Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога Рыжов Сергей Анатольевич

Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога
<
Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Рыжов Сергей Анатольевич. Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 : Тверь, 2003 177 c. РГБ ОД, 61:04-10/461

Содержание к диссертации

Введение

Глава первая. Общие принципы функционально-семантического описания интерро-гативных реплик в динамической модели диалога 22

1. Содержание и структура коммуникативного акта вопросно-ответного типа 22

2. Место интеррогативных реплик во фреймовой конфигурации коммуникативного акта вопросно-ответного типа 29

2.1. Уровни фреймовой организации диалогического взаимодействия интеррогативной направленности 29

2.1.1. Ролевые характеристики участников диалогического взаимодействия в ситуации вопросно-ответной коммуникации 37

2.1.2. Пресуппозиционная основа актов вопросно-ответной интеракции 55

2.2. Фреймообразующая роль интеррогативной реплики в динамической модели диалога 73

ВЫВОДЫ по первой главе 84

Глава вторая. Семантико-прагматическая характеристика интеррогативной реплики в диалоге 88

1. Способы реализации диалогической реплики интерро-гативного типа в речевом взаимодействии 88

2. Коммуникативно-прагматическое значение интеррогативных реплик в диалогической интеракции 97

3. Особенности прагматической транспозиции интеррога- тивных реплик в диалогическом взаимодействии 119

3.1. Внутритиповая транспозиция иллокутивного фрейма «Вопрос» 120

3.2. Межтиповая транспозиция иллокутивного фрейма «Вопрос» 122

3.3. Комплексная прагматическая транспозиция интеррогативных реплик в диалоге 127

ВЫВОДЫ по второй главе 129

Глава третья. Регулятивная специфика интеррогативных реплик в динамической организации диалогической интеракции 133

1. Фазисные регулятивные действия, маркированные интеррогативными репликами 135

1.1. Начальный этап диалогического общения 136

1.2. Фаза целевой реализации вопросно-ответной интеракции 139

1.3. Финальная фаза речевого взаимодействия 142

2. Роль интеррогативных реплик в формировании регуля

тивных действий иллокутивно-тематической солидаризации 145

Выводы по третьей главе 149

Заключение 153

Список источников примеров 161

Список использованной литературы 162

Введение к работе

Данное диссертационное исследование посвящено изучению механизмов возникновения и реализации функционально-семантического потенциала интеррогативных реплик в вопросно-ответных диалогических комплексах, выступающих необходимым звеном в мышлении и общении людей. Вопросно-ответный комплекс - это логико-языковое образование, выполняющее две важнейшие функции: во-первых, в нем находит фиксацию и выражение процесс развития наших знаний о внешнем мире (познавательная функция) и, во-вторых, с помощью вопросов и ответов осуществляется целенаправленная передача знаний и представлений от одного человека к другому человеку (коммуникативная функция). Выступая необходимым звеном в мышлении и общении людей, вопросно-ответный диалогический комплекс считается классической формой диалога. Примерами таких вопросно-ответных комплексов могут служить приведенные ниже фрагменты диалогов на русском и немецком языках:

(1) -Ятебе очень напортил сегодня? — не выдержал наконец Алек
сей.

Мне?.. По-моему, ты напортил себе. Впрочем, трудно судить, не зная причины.

Конечно, я виноват... У тебя и так нелады с Макуниной, а тут еще я... (Кузьмин);

(2) - Guten Tag! Wohin will АН Bei, der Tapfere, reiten?

Gott behute dichl Du kennst mich? Von welchem Stamm bist du?

Ich bin ein Badinan, Herr.

A us Kaloni?

Ja, aus Kalahoni, wie wir es nennen.

Wohnt ihr noch in euern Hausern?

Nein. Wir haben bereits unsere Hutten bezogen.

Sie liegen hier in der Nahe?

Wieso vermutest du das?

Wenn sich ein Krieger weit von seiner Wohnung entfernt, nimmt er sein Gewehr mit. Du aber hast das deine nicht bei dir.

~ Du hast es erraten. Mit went willst du reden?

Mit deinen Hduptling.

Steig ab undfolg mirl (May)

Выбор общего направления исследования от единиц языка к их реализации в речи обусловлен стремлением максимально использовать возможности коммуникативно-функциональной парадигмы и тем фактом, что вопросительная конструкция - одна из базовых форм языкового мышления. «Кто хочет мыслить, должен спрашивать» (Гадамер 1988: 441). Спрашивание лежит в основе продуцирования текста в том смысле, что всякий текст можно рассматривать как ответ на некий вопрос. Спрашивание обеспечивает познание, раскрытие смысла: понимание проблематичности чего-либо всегда уже есть спрашивание. Диалектика вопроса и ответа позволяет проследить процессы осмысления действительности сознанием.

В случае коммуникативного акта вопросно-ответного типа диалогическая интеракция представляет собой своеобразный комплекс вопросов и ответов и интерпретируется как разновидность игры с полной информацией (Harrah 1961: 40-46). Вопрос и ответ в диалоге «представляют собой парное единство» (Трофимова 1963: 96), являются двумя противоположностями единого целого: вопрос есть обращение, требующее ответа, ответ есть высказывание (суждение), вызванное вопросом. Диалогический комплекс состоит как минимум из одного диалогического единства, определяемого как «монотематическая единица диалога, обладающая коммуникативной целостностью, создаваемая двумя (или более) коммуникантами, задаваемая коммуникативной интенцией и выражающаяся в логико-семантической целостности (когерентности), а также в грамматической,

лексической, просодической (полной или частичной) целостности» (Михайлов 1994: 152). Вопросно-ответные единства раньше других были выделены из совокупности диалогических единств, составляющих в целом диалогическое общение, и достаточно хорошо изучены.

Ведущим компонентом вопросно-ответного единства признается вопросительное (интеррогативное) высказывание, выступающее в качестве вопросительной реплики и представляющее собой речевое действие, коммуникативно направленное на запрос информации, которую инициатор общения имеет намерение получить у лица, выбранною им на роль своего партнера. В качестве объекта исследования вопросительное предложение (высказывание, реплика), понимаемое как любая структура, отмеченная знаком вопроса или особой вопросительной интонацией и имеющая целью побуждение собеседника к ответу, имеет длительную историю изучения в рамках различных школ и направлений на материале самых разных языков мира и по разным аспектам в той или иной мере (Акимова 1990; Бабкина 1980; Белецкая 1999; Беркаш 1964; Беркнер 1966; Берков 1972; Бернштейн, Шрамм 1959; Бырдина 1985; Гак 2000; Голубева-Монаткина 1999; 2001; Гуляев 1969; Девкин 1981; Жинкин 1998; Заикин 1988; Зуев 1961; 1966; Комина 1986; Михайлов 1984; Пешковский 1934; Падучева 1982; Почеп-цов О.Г. 1979; Прихожаева 1971; Распопов 1953; Рестан 1953; Сусов 2000; Тарасова 1991; Трунова 1980; Фирбас 1972; Чахоян 1979; Шведова 1956; 1960; Шимберг 1998; Apostel 1969; Belnap 1969; Conrad 1975; 1977; 1978; Darcueil 1978; Hamblin 1958 и др.).

Благодаря направленности на получение информации вопросительные предложения, по мнению многих исследователей, являются не только главным, но и первым компонентом вопросно-ответного единства, состав которого ограничивается двумя репликами - вопросительной и ответной. По мнению Г.В. Бырдиной, учет специфики вопроса как формы мысли позволяет утверждать, что вопросительной реплике в вопросно-ответном

единстве должна предшествовать еще одна реплика, содержащая основу вопроса, т.е. вопрос не только предполагает ответ, но и предполагает круг исходных суждений, на основе которых возникает вопрос. Вопросно-ответные единства являются трехчленными, состоящими из трех реплик: исходной реплики, вопросительной реплики и ответной реплики. В том случае, если исходная реплика отсутствует, то вопрос опирается на ситуацию общения, апперцепционную базу собеседников (Бырдина 1992: 42).

Репликовый шаг, выраженный интеррогативным высказыванием, с одной стороны, направлен на предшествующее речевое или неречевое действие партнера по общению или на коммуникативную ситуацию, сложившуюся к моменту взаимодействия. С другой стороны, он вызывает новое -ответное - действие, предполагая реакцию своего собеседника, зачастую взаимосвязь реплик в вопросно-ответном единстве обнаруживается в структурной неполноте второй, ответной реплики».

Следовательно, уже структура вопросной реплики в значительной степени предопределяет структуру, а часто и лексическое содержание ответной реплики. Г. Хельбиг подчеркивает, что элементы диалога образуют неделимое единство, и предикация ответа является зависимой от вопроса (Helbig 1975: 65). Так, на основе анализа ответных реплик подтверждения и отрицания в диссертационном исследовании О.Г. Бровеева представлено формальное и семантическое описание вопросно-ответных диалогических единств в немецком языке, включающее формализацию типов связи между вопросными и ответными репликами: структурной, лексической и семантической (Бровеев 1979). Изучению структурно-семантических типов связей в вопросно-ответном единстве посвящена и работа П.А. Афанасьева (Афанасьев 1977: 121-128). Принципиальной особенностью диссертационного сочинения И.А. Хайковой (1984), выполненного в русле логико-семантических исследований, является подход к объекту анализа с точки зрения логики вопросов - интеррогативной или эротетической логики,

оформившейся в отличие от логики суждений лишь в 60-70 годы прошлого столетия (Хинтикка 1974; Белнап, Стил 1981; Advist 1969; Belnap 1969; Conrad 1979) и ставящей в центр внимания не коррелирующее, а ответное высказывание, при этом значение вопроса понимается как совокупность ответов (альтернатив), допускаемых этим вопросом.

В рамках структурно-синтаксического подхода вопросительное предложение рассматривалась как структурная схема, наиболее приспособленная для выражения запроса информации, наряду с которым существуют и другие формы (например, повествовательные предложения в форме косвенного вопроса). Разнообразен и характер запрашиваемой информации. Это может быть запрос собственно информации о чем-либо или о ком-либо, запрос мнения собеседника, запрос подтверждения или уточнения позиции либо собеседника, либо спрашивающего, запрос возможности, желания или намерения какого-то действия, запрос компетентности (Белецкая 1999; Заикин 1988; Прихожаева 1971; Шимберг 1998). С помощью вопроса выражается стремление к устранению сомнения, колебания, неопределенности в знании и к получению нового, более полного и точного знания, а также стремление к более отчетливому пониманию некоторого положения дел, сообщения или мыслей собеседника. В отличие от понятий и суждений, закрепляющих знания и выражающих отношение к ним со стороны субъекта, вопросы фиксируют различного рода потребности, которые возникают в процессах познания или общения между людьми, их постановка связана с различными трудностями и противоречиями в познании и общении. Ю.А. Гуляев, изучая все многообразие вопросительных предложений, как простых - полных, неполных и избыточных, так и сложных - сложносочиненных, сложноподчиненных и бессоюзных, с точки зрения их коммуникативной направленности в рамках определенного контекста или ситуации, выделил собственно вопросительные, вопросительно-побудительные, вопросительно-риторические и вопросительно-

восклицательные предложения (Гуляев 1969). Г.В. Беркаш исследовал логико-грамматическую структуру вопроса (Беркаш 1969). В основе классификации вопросов О.Г. Почепцова лежит подход, учитывающий как действия адресанта, так и действия адресата. Он выделил вопросы локутив-ные, требующие вербального ответа, и вопросы перлокутивные, реакцией на которые являются невербальные действия. Согласно позиции О.Г. Почепцова, при произнесении общевопросительного высказывания адресант производит иллокутивный акт квеситива, соответствующий структурно-семантическим параметрам общевопросительного высказывания, и общая речеактовая интенция адресанта соответствует реальной иллокутивной силе производимого им речевого акта. При этом общая интенция адресанта общевопросительных высказываний распадается в зависимости от коммуникативных установок адресанта на несколько частных (Почепцов О.Г. 1979: 131-132).

Классификацию вопросительных высказываний, учитывающую коммуникативную установку спрашивающего и отвечающего, предложила Е.Е. Карпушина. Она выделила «собственно вопросительные высказывания», в основе которых лежит неизвестность, отсутствие знания о действии/состоянии/признаке; «несобственно вопросительные высказывания», образующие три подкласса: констатирующие данное/противоположное положение дел, побуждающие к речевому действию и устанавливающие, поддерживающие и размыкающие речевой контакт; переходную группу вопросительных высказываний, обладающих свойствами первой и второй групп (Карпушина 1992: 9). С.С. Шимберг изучала функциональный диапазон вопросительного высказывания в современном английском дискурсе, исходя из того, что категория вопросительности имеет понятийную основу и обнаруживает прототипический принцип организации. К числу факторов, участвующих в формировании того или иного функционального значения вопросительного высказывания, относятся: формальный (влияние

структуры), лексико-семантический (конкретное лексическое наполнение структуры), функциональный (роль высказывания в тексте диалога), когнитивный (процессы понимания и порождения речи, происходящие в сознании участников общения) и контекстуальный (влияние лингвистического и экстралингвистического контекстов). По мнению С.С. Шимберг, вопросительное высказывание обладает в тексте диалога как общими коммуникативными функциями, т.е. функциями по организации диалогического дискурса как процесса (зачинательная, континуумная и конклюзивная), так и частными когнитивно-прагматическими функциями, которые проявляются в конкретной ситуации общения и отличаются большим разнообразием (Шимберг 1998). Структурно-прагматические и функциональные характеристики вопросительных предложений в структуре вопросно-ответного комплекса рассматривал В.Е. Кучереносов (Кучереносов 1988: 1-16).

Как известно, интеррогативность как коммуникативная функция вопросительного предложения служит, прежде всего, средством запроса неизвестной информации и выражается при помощи 1) интонации, 2) специальных вопросительных слов или частиц, 3) особого порядка слов, 4) графического оформления (знак вопроса), т.е. инвариантными характеристиками локуции вопросительного предложения являются вопросительный синтаксис, графика, интонация (Бружайте 1972; Власова 1966; Китайгородская 1969; Фаизова 1988; Фирсанова 1972; Чахоян 1979 и др.). Среди них выделяются прагматически релевантные и прагматически нерелевантные характеристики, причем прагматическая значимость составляющих лексико-синтаксического уровня неоднозначна и ситуативно обусловлена. Так, в диалогическом общении основным средством выражения интерро-гативности является интонация: «ни вопросительных частиц, ни местоимений, ни изменения порядка слов может не быть, а вопрос все-таки может быть выражен одной интонацией» (Пешковский 1934: 44).

Лингвистами неоднократно предпринимались попытки исследования диалогических единств различных структур, включающих две и более реплик. В поле зрения исследователей диалога закономерно был включен аспект логико-смыслового значения редлики и ее отношения к предшествующему, стимулирующему, высказыванию и последующему, ответному, высказыванию. И в этом плане одним из важнейших и наиболее изученных видов диалогических единств признавался и признается вопросно-ответный комплекс как наиболее типичная форма устного обмена информацией (диалога). Так, Е.В. Тарасенкова на материале русского языка изучала особенности структурной организации вопросительной реплики трехчленных диалогических единств (Тарасенкова 1972: 11-21), Г.В. Бырдина исследовала конструктивную роль исходной реплики в вопросно-ответных трехчленных единствах, содержащих,исходную, вопросительную и ответную реплики (Бырдина 1985; 1989: 49-51). Диссертационное исследование Р. Конрада посвящено описанию некоторых аспектов взаимодействия вопросов и ответов на логико-семантическом уровне (Conrad 1975), а в более поздних его работах (Conrad 1977; 1978) в этом же аспекте исследовались проблемы типологии, синтаксиса и семантики ответных реплик в русском и немецком языках. О.Д. Белецкая в своем диссертационном исследовании, выявив структурно-семантические варианты и ситуации запроса информации в рамках фреймовой интерпретации, предложила описание механизма согласования исходной (вопросительной) и ответной реплик на основе фреймовой интерпретации, обеспечивающего и внешне наблюдаемую коммуникативную связность звеньев вопросно-ответного единства, и стоящую за ней связность концептуальных систем общающихся (Белецкая 1999).

Многие исследователи обращались к проблеме модальных значений диалогических единств вопросно-ответного типа, при этом отмечалось, что применительно к диалогу следует говорить об особом типе модальности -

модальности субъективной. Интересными в этом плане представляются исследования Н.Д. Арутюновой относительно типов диалогических реакций и в частности «почему»-реплик в русском языке (Арутюнова 1970: 44-58), А.Р. Балаяна, представившего коммуникативные характеристики диалога (Балаян 1971: 1-19), A.M. Визгиной, выявившей модальность неместоименных общевопросительных предложений в русской диалогической речи (Визгина 1973: 1-18), Н.П. Макаровой, исследовавшей модальный план вопросно-ответного диалогического единства с неместоименным вопросом в современном английском языке (Макарова 1985: 1-16).

Не остался вне поля зрения лингвистов и вопрос об интонационной структуре диалогического единства, поскольку в диалогической речи реализуются богатые интонационные возможности: интонация определяет порядок следования компонентов в высказывании, уточняет и модифицирует значения слов и предложений. В этом аспекте дискутировался вопрос о связующей функции интонации (Бружайте 1972; Фирсанова 1972), рассматривалась роль интонации как информативного средства и средства оформления диалогических единств разных типов (Китайгородская 1969; Тиселько 1987; Фаизова 1988 и др.).

Интонация, будучи тесно связанной с эмоционально-оценочным содержанием высказываний, которое передается сложной комбинацией выразительных средств языка всех уровней (Гастилене 1972), является универсальным средством выражения эмоциональной оценки, так как способна придать эмоциональность практически любому высказыванию.

Многообразие подходов и методов в изучении вопросительного высказывания, бесспорно, связано, с одной стороны, с его структурной вариативностью, с другой стороны, с его семантической и функциональной многоплановостью. Обладая значительным речеактовым потенциалом, ин-террогативная реплика открывает широкие возможности для исследования. Как отмечает Д. Вундерлих, речевой акт (РА), реализованный вопро-

сительным предложением, является «схемой для реализации других РА» (Wunderlich 1976: 234). Вопрос (акт запроса информации) является лишь одним из значений, которые способно выражать интеррогативное высказывание. Сразу же отметим, что до сих пор остается не выясненным вопрос о том, как коррелируют все значения интеррогативной реплики друг с другом в процессе речевой интеракции.

Краткий обзор различных аспектов описания категории вопросительности (интеррогативности) в лингвистике показывает разнообразие подходов и методик анализа и свидетельствует о том, что данная категория относится к числу хорошо изученных категорий и в лингвистике и смежных отраслях науки, но независимо от смены научных парадигм, принадлежности к тем или иным школам или направлениям, исследователи стремились описать категорию вопросительности прежде всего как факт имманентной языковой системы и пытались выявить прежде всего ее формальные параметры и критерии. Исследование функциональных свойств вопросительных реплик/высказываний ограничивалось изучением двух- или трехкомпонентных диалогических единств, которые рассматривались как самодостаточные структурные образования и не включались в широкий коммуникативный (деятельностный) контекст.

Таким образом, анализ работ, посвященных различным аспектам категории вопросительности / интеррогативности, показал, что существует круг проблем, не включенных в сферу внимания лингвистов или только обозначенных, но не исследованных до конца. Остается не выявленной функциональная специфика интеррогативных реплик в динамической организации речевого взаимодействия с учетом правил и условий успешного достижения коммуникативных целей. Более того, не установлена регулятивная (метакоммуникативная, диалогоорганизующая) сущность интеррогативной реплики как единицы уровня реализации глобальной и этапных

целей в типовом фрейме согласованного процесса речевого взаимодействия коммуникантов друг на друга.

В этой связи нерешенной остается проблема определения интеррога-тивной интеракции как формы коммуникативного и социального поведения говорящих субъектов на основе комплексного описания (в контексте современных направлений развития лингвистики) функционально-семантических характеристик структурных компонентов, входящих в состав коммуникативных актов вопросно-ответного типа и рассматриваемых как набор стереотипных регулятивных речевых действий, которые партнерами по общению (собеседниками) определяются как интеррогативные и ответные.

Представляется, что полный анализ семантико-прагматических свойств интеррогативных реплик возможен только при деятельностном подходе к речевой практике говорящего субъекта. Согласно теории динамической модели диалога (Романов 1983; 1986; 1988; 1989; 1991; 1995; 2001; 2002 и другие работы), речевое общение - это вид деятельности, характеризующийся воздействием коммуникантов друг на друга в процессе обмена информацией, направленного на достижение запланированных коммуникативных целей. Речевая интеракция (взаимодействие) обладает системным характером, проявляющимся в виде определенного типового фрейма или Ф-структуры (Романов 1988: 30). В коммуникативно-социальное поле диалогического взаимодействия (Сусов 1979: 95), или «гиперфрейм речевого взаимодействия (Романов 1988: 35), наряду с Ф-структурой включены функциональные условия и другие параметры реализации конкретного типа иллокутивного фрейма речевого общения. Представляется, что интеррогативные репликовые шаги, конституирующие интеракцию вопросно-ответного типа, реализуют определенные ролевые исполнения коммуникантов, участвующих в коммуникативном акте указанного типа, и содержат определенную информацию, характеризую-

щую отношение говорящего как к предыдущему действию (речевому и/или неречевому) своего партнера, так и последующему.

Изучение интеррогативных реплик в процессе актуализации фреймовой структуры диалогического взаимодействия позволит выявить характерные для этой единицы иллокутивные параметры достижения целей и задач, поставленных коммуникантами. Установление компонентов содержательно-прагматической характеристики интеррогативных реплик в конкретном интерактивном фрейме поможет определить специфику экспликации высказываниями интеррогативной направленности регулятивных функций. Вероятно, интеррогативные репликовые шаги, направленные на запрос информации, формируют регулятивные действия, которые осуществляют контроль, а если необходимо и коррекцию взаимодействия в соответствии с типовым сценарием коммуникативного акта вопросно-ответного типа.

Для анализа интеррогативных реплик как способа организации речевого процесса (т.е. проявления регулятивной специфики данными высказываниями) важным оказывается учитывать фазовый характер коммуникативного воздействия партнеров друг на друга (начальная фаза - фаза середины диалогической интеракции (также фаза целевой реализации речевого действия) - финальная фаза).

Актуальность темы обусловлена интересом к исследованию речевой интеракции в реальных ситуациях общения и к проблемам ее организации, неразработанностью вопроса о функционально-семантической роли интеррогативных реплик диалога в структуре фреймовой организации типового диалогического взаимодействия (в концепции А.А. Романова) вопросно-ответного типа, неизученностью интеррогативных реплик с точки зрения их регулятивной специфики на базе функционально-семантического представления фреймовой структуры типовой диалогической коммуникации.

Цель работы заключается в комплексном описании функционально-семантических свойств интеррогативных реплик в динамической модели диалога, изучении механизмов возникновения и реализации их функционально-семантического потенциала в вопросно-ответных диалогических комплексах. Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:

рассмотреть содержание и структуру актов вопросно-ответной интеракции;

определить фреймоорганизующие свойства интеррогативной реплики в речевом взаимодействии вопросно-ответного типа, попутно исследуя ролевое проявление коммуникантов и пресуппозиционную основу (систему интерактивных знаний) коммуникативного акта вопросно-ответного типа;

- описать семантико-прагматические свойства интеррогативных ре
плик в рамках комплексного коммуникативного (интерактивного) акта во
просно-ответного типа;

- выявить метакоммуникативную (регулятивную) специфику интер
рогативных реплик во фреймовой организации типового диалогического
общения.

Выбор методов и методик исследования обусловлен многоплановой спецификой и сложностью рассматриваемого объекта и определяется поставленными задачами. Основным общенаучным методом избран теоретико-дедуктивный метод. В работе также применены метод фреймового моделирования, методы контекстуального и функционального анализа, семантической и прагматической интерпретации, выявляющие функциональные возможности интеррогативных реплик диалога в процессе речевой деятельности; социально-контекстуальные методы, обеспечивающие исследование коммуникативных ролей в общении и характера социальных и межличностных отношении партнеров по коммуникации.

Теоретической базой исследования функционально-семантической специфики интеррогативных реплик послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области анализа дискурса и конверсационного анализа, анализа диалога и диалогической речи, рассматривающих диалогическое общение с позиций коммуникативно-функциональной, деятельност-ной лингвистики. За основу данного исследования взята концепция динамической модели диалогического общения, разработанная А.А. Романовым (1983; 1986; 1987; 1988; 1991; 1995; 19956; 2002 и др.).

Научная новизна предлагаемого диссертационного исследования определяется объектом исследования: выбранные для исследования интер-рогативные реплики рассматриваются в рамках целостного функционально-семантического представления типового иллокутивного фрейма, отражающего весь спектр регулятивных отношений между участниками актов вопросно-ответного типа.

На защиту выносятся следующие теоретические положения:

  1. Интеррогативные реплики, маркируя определенные узловые компоненты типового фрейма «Вопрос», выступают в роли форманта функционально-семантического представления ситуации общения. Установленная фреймоорганизующая роль реплик интеррогативной направленности позволяет рассматривать эти реплики в качестве иллокутивного пока-зателя-«правила» поведения собеседников в пределах заданной иллокутивной сферы.

  2. Интеракция вопросно-ответного типа основывается на реализации инвариантной матрицы «Я спрашиваю тебя / запрашиваю информацию по поводу (р) и тем самым (актом запрашивания) каузирую тебя отреагировать шагом ответа в пределах заданного тематического пространства» и ее моделей.

3. Инвариантный характер реализации иллокутивного потенциала
интеррогативных реплик соответствует трехаргументной формуле с пре-

дикативным ядром «спрашивать». Выделены возможные признаки аргументов предикативного ядра - субъекта и объекта воздействия вопросно-ответного типа, - которые, с одной стороны, формально сохраняют фреймовые контуры коммуникативно-прагматического типа общения «Вопрос», с другой стороны, видоизменяют стандартную матрицу вопросно-ответной интеракции, т.е. ее «идеальное воплощение» в речевой практике коммуникантов.

4. Интеррогативные конструкции, коммуникативная функция кото
рых сводится к запрашиванию информации по поводу некоторого фраг
мента окружающей действительности, способны участвовать в реализации
не свойственных им (и не типичных, т.е. прагматически транспонирован
ных) коммуникативных функций. Интеррогативная реплика, сохраняя свое
основное и преимущественное прагматическое назначение в вопросно-
ответной интеракции, способна переводить интеракцию в другое «иллоку
тивное русло» и формировать («подцеплять») новый фрейм речевого об
щения.

5. Интеррогативные реплики маркируют регулятивные действия
двух типов: фазисные регулятивы и регулятивы иллокутивно-
тематической солидаризации. Метакоммуникативная роль интеррогатив
ных реплик сводится к успешному (результрующему) планированию, ор
ганизации, координации и контролю диалогического процесса запроса /
передачи информации.

Теоретическая значимость результатов, полученных в процессе исследования, состоит в новом, комплексном подходе к описанию функционально-семантических особенностей интеррогативных реплик в рамках интерактивного акта вопросно-ответного типа, углубляя и расширяя представление об организации обмена информацией в диалогическом дискурсе и о закономерностях воздействия участников вопросно-ответной интеракции друг на друга, что способствует дальнейшему развитию теории рече-

вого взаимодействия и речевой деятельности в частнолингвистическом и общелингвистическом планах и представляет собой вклад в общую теорию прагматики общения.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью применения ее результатов и методик анализа в практике преподавания ряда дисциплин, связанных с коммуникативной лингвистикой, прагматикой речевого общения, с теорией коммуникации и речевым воздействием. Полученные результаты и выводы могут быть полезны на занятиях по обучению русскому языку и иностранным языкам с позиций комммуникатив-но-ориентированных методик преподавания.

Материалом исследования послужили диалогические тексты из художественных произведений. Объектом непосредственного рассмотрения стали 2000 фрагментов, полученных методом сплошной выборки.

Структура работы включает введение, три главы, заключение, список источников примеров и список использованной литературы.

Во Введении обосновывается выбор предмета исследования, очерчивается круг целей и задач работы, определяется ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, вводятся основные понятия исследования, формируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе рассматриваются компоненты модели диалогического процесса вопросно-ответного типа, описываются фреймооргани-зующие свойства интеррогативной реплики в речевом взаимодействии вопросно-ответного типа, попутно исследуются ролевое проявление коммуникантов и пресуппозиционная основа (система интерактивных знаний) коммуникативного акта вопросно-ответного типа.

Во второй главе представлена коммуникативно прагматическая характеристика интеррогативных реплик в диалогической интеракции, описывается инвариантная формула интеррогативных реплик, рассматривают-

>-

ся особенности прагматической транспозиции этих реплик в динамической модели диалога.

В третьей главе изучаются регулятивные свойства интеррогативных реплик во фреймовой организации типового диалогического общения.

В Заключении представлены основные выводы и результаты диссертационного исследования.

К тексту прилагается список литературы, включающий наименования.

Апробация работы проходила на заседаниях кафедры теории языка и межкультурной коммуникации ТГСХА, на научно-практической конференции молодых ученых (Тамбов 1997), на конференции «Герценовские чтения» (Санкт-Петербург 1997), в Первой международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике (Тамбов 1998), в научно-методической конференции «Профессиональный дискурс: структура и функции» (Тверь 2002).

Основные положения диссертации отражены в 6 публикациях.

Содержание и структура коммуникативного акта вопросно-ответного типа

Функционально-семантические исследования проблем коммуникативного взаимодействия (интеракции), рассматриваемого как единство межиндивидуальных отношений и объединяющего все случаи пересечения и контактирования двух или более индивидов, связаны прежде всего с выяснением условий и факторов, обеспечивающих «правильную», удачную коммуникацию и успешное взаимодействие коммуникантов.

Коммуникативное взаимодействие партнеров с выражением личностных установок на запрос информации (в широком смысле) относительно ситуации и условий процесса общения можно отнести к специфическим формам диалогической коммуникации, которая, являясь разновидностью языковой коммуникации, используется в типовых диалогических актах различного характера и назначения, построенных по определенному образцу (фреймовому, сценарному образцу: Романов 1988; 1991).

Вероятно, диалогическая коммуникация вопросно-ответного типа, представляющая собой одну из множества разновидностей коммуникативных актов, полифункциональна. Одна из функций такого рода коммуникации выражается во фреймооргаиизующей роли ее единиц, которые формируют настрой участников диалогического пространства на определенный тип взаимодействия, мобилизуют и корректируют их установки в соответствии с выбранным или заданным типом интеракции (Романов 1988: 105; 1989; Шмелев 1995: 117). Деятельность говорящего субъекта (как автора, так и адресата) направлена на воздействие на объект с помощью выбранных языковых средств (речевых шагов, действий, регулятивов) для достижения поставленных целей. Условием нормально складывающейся интеракции является понимание получателем сообщения интенции говорящего. По этой причине используемые для осуществления регуляции диалогическим взаимодействием языковые средства могут оцениваться субъектами названных подсистем в двух ракурсах: 1) как прямые сигналы, управляющие деятельностью другой подсистемы и обусловленные действием принципа «обратной связи», исходящей от регулирующего сигнала этого объекта, т.е. слушающего, и 2) как обратные сигналы для другой подсистемы, извещающие (или несущие информацию) о практическом эффекте его предыдущего сигнала. Любое оперативное действие по организации и управлению процессом передачи информации носит комплексный, кольцеобразный характер: управляющий сигнал должен формироваться на базе ответного (осведомительного) сигнала, исходящего из другой подсистемы (Романов 1988), что является основой регулятивной функции диалогического взаимодействия вопросно-ответного типа. В диалогической коммуникации вопросно-ответного типа находит фиксацию и выражение развитие наших знаний о внешнем мире, что отражает сущность познавательной функции, при этом участники коммуникативного акта вопросно-ответного типа, осуществляя с помощью вопросов и ответов целенаправленную передачу знаний и представлений от одного человека к другому, реализуют коммуникативную функцию.

В силу этого диалогическая коммуникация вопросно-ответного типа характеризуется прежде всего инкорпорированностью (вплетенностью) в структуру конкретного интерактивного пространства и подчиненностью структуре типового интерактивного пространства, обладая способностью определенным образом репрезентировать ее общую арматуру, ее состав ляющие и отношения между ними. И поскольку, согласно постулатам и принципам прагматически ориентированных направлений в философской науке (Современные философские науки 1994), значение того или иного объекта или явления действительности постигается через включение его в более широкие рамки объектов и явлений, связанных друг с другом и, в определенной мере, общих для коммуникантов, постольку понять - значит ввести событие, ранее изолированное, в ту целостность, которая его включает и тем самым придает ему некоторый смысл.

В случае коммуникативного акта вопросно-ответного типа диалогическая интеракция представляет собой своеобразный комплекс вопросов и ответов и интерпретируется как разновидность игры с полной информацией (см.: Harrah 1961: 40-46). Вопрос и ответ - две противоположности единого целого: вопрос есть обращение, требующее ответа, ответ есть высказывание (суждение), вызванное вопросом. Вопросно-ответный комплекс -это логико-языковое образование, выполняющее две важнейшие функции: во-первых, и нем находит фиксацию и выражение развитие наших знаний о внешнем мире (познавательная функция) и, во-вторых, с помощью вопросов и ответов осуществляется целенаправленная передача знаний и представлений от одного человека к другому человеку (коммуникативная функция). Выступая необходимым звеном в мышлении и общении людей, вопросно-ответный диалогический комплекс считаются классической формой диалога. Данные единства раньше других были выделены в составе диалогических единств и, на первый взгляд, лучше всех изучены.

Место интеррогативных реплик во фреймовой конфигурации коммуникативного акта вопросно-ответного типа

Речевое общение - это управляемый коммуникантами, как говорящим, так и слушающим, обмен информацией, направленный на скоординированное достижение запланированных целей. Управление речевым общением (= регуляция, регулятивная деятельность, организация диалогического процесса) происходит с помощью единиц диалогического взаимодействия - речевых действий (реплик, репликовых шагов, высказываний). Направленность репликового шага как коммуникативной единицы может быть прогрессивной и регрессивной, т.е. исходящей от говорящего и направленной на речевое поведение собеседника реакцией (Романов 1988: 27). Интеррогативный репликовый шаг в диалогическом взаимодействии имеет двустороннюю направленность - на предшествующее взаимодействие говорящего и слушающего (при этом взаимодействие для спрашивающего представляется не полностью информативным или неизвестным), и вызов нового действия собеседника (информирование по обозначенному тематическому пространству).

Коммуникативная направленность репликового шага прогрессивного порядка называется инициирующая, а коммуникативная направленность обратного порядка — реактивная (но не обязательно ответная), т.е. отвечающая целевой направленности инициирующего шага (Романов 1988: 27).

Интеррогативные реплики в структуре диалогического взаимодействия могут занимать любую позицию:

1) инициировать взаимодействие по поводу неизвестного фрагмента реальной действительности, например в русском языке: (3) — Сколько стоит «митя макса»? — спрашивает первая дама у курносого, с белыми глазами, лавочника. — Котьме марка, - отвечает тот. (Тэффи); 2) служить сигналами реагирования на предшествующее взаимодействие в ситуации неполного представления информации.

Диалогический шаг может быть рассмотрен в рамках некоторой гиперкоммуникативной конфигурации - коммуникативно-социального поля (Сусов 1979) или коммуникативного фрейма (Романов 1988). Ядром такой конфигурации (или поля) является сам репликовый шаг, который следует рассматривать как речевое произведение, направленное на решение коммуникативной задачи в диалогической интеракции во всех своих отношениях и связях. При этом необходимо учитывать функционально-семантические свойства и особенности репликового шага, которые призваны фиксировать различные стороны отражения коммуникантом существующей реальности в речемыслительном процессе (Романов, Черепанова 1999:21).

Когнитивные и интеллектуальные процессы, лежащие в основе вопросно-ответной деятельности как необходимое звено в сфере человеческого познания и общения, представляют собой неотъемлемую часть диалогического игрового пространства, т.е. пространства, в котором «разыгрываются те или иные фреймы (фреймовые сценарии)» (Романов 1988: 30). Эти фреймовые сценарии содержат стандартную последовательность, обусловленную некой рекуррентной ситуацией; они организуют поведение людей и позволяют правильно интерпретировать поведение других людей.

Впервые термин «фрейм» был введен в концептуальный аппарат искусственного интеллекта М. Минским, который понимал под этим термином структуру некоторых данных, которая предназначена для представления некоей типичной (стандартной) ситуации (Минский 1979). Со временем это понятие вошло в терминологию лингвистических направлений. В лингвистической семантике и лингвопрагматике фреймы связывают с когнитивными категориями, описывающими глобальные модели событий, состояний и действий и непосредственно задействованными в процессах речевой коммуникации.

Фрейм - это глобальное знание общих условий совершения действий в различных типах речевого общения. Диалогическая интеракция в рамках типового фрейма предстает в виде цепочки следующих условий: кто — кому — когда — где — что — почему — зачем — как - и по своей сути является процессом постоянного надстраивания (динамичным процессом). Осуществление любого коммуникативного акта соотносится со знанием типа ситуации, специфики проявления каждого элемента данного фрейма и условий реализации коммуникативных интенций партнеров по общению. На базе фреймового представления речевых ситуаций строятся стратегические параметры общения, возможна планомерная организация поведения коммуникантов и правильная интерпретация поведения партнера по речевой интеракции.

Следует заметить, что каждый из представленных элементов фреймовой организации динамической модели диалога свойственен любому акту речевой интеракции, но в каждой конкретной ситуации компоненты коммуникативного фрейма могут обладать различными характеристиками.

Способы реализации диалогической реплики интерро-гативного типа в речевом взаимодействии

Иллокутивный характер интеррогативных интенциональных действий должен быть маркирован в языковом плане определенным набором синтаксических конструкций (моделей, схем-типов).

Существует возможность классифицировать структурные конфигурации интеррогативов по самыми разным основаниям и на разных уровнях языковой системы, начиная с анализа интонационного рисунка интеррро-гативных реплик и заканчивая изучением особенностей сцепления интеррогативных и реактивных реплик в крупных дискурсных образованиях (интерактивный ход, интерактивный период).

Так, во многих исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов представлено описание вопросительных конструкций по правилам конкретного языка (Арутюнова 1970; Беркаш 1968; Бровеев 1979; Гуляев 1969; Михайлов 1986; Москальская 1974; Поздеев 1970; Прихожаева 1971; Распопов 1953; 1958; Рестан 1972; Рыжов 1999; Соловьева 1965; Тарасен-кова 1972; Фридман 1960; Чахоян 1979; Apostel 1969; Hamblin 1958 и др.), которые демонстрируют выводы о том, что в каждом языке, исследованном учеными, существует строгий набор типов вопросительных конструкций, их минимальных схем.

В конце 20-го века лингвистов интересовали вопросы структурно-семантических типов отношений между вопросительными и ответными репликами, структурно-прагматические характеристики вопросительных предложений / высказываний, функции вопросительных конструкций в процессе коммуникации, проблемы формального описания вопросно-ответных единств (Адмони 1994; Акимова 1990; Афанасьев 1977; Белецкая 1999; Беренштейн; Шрамм 1959; Бровеев 1979; Вейхман 1963; Герасимова 1986; Кучереносов 1988; Леннерт 1988; Михайлов 1994; Михеев 1979; По-чепцов О.Г. 1979; Усачева 1986; Хайкова 1984; Чахоян 1979; Шаройко 1969; Шимберг 1998; Berrendonner 1981; Conrad 1975; 1977; 1978; Darcueil 1978; Diller 1984 и др.).

Следует, однако, отметить, что формальная организация коммуникативного процесса - это всего лишь одна сторона целостного многоуровневого образования: 1) уровня манифестационной организации, 2) уровня тематического содержания, 3) уровня интенциональной направленности речевого произведения. Актуализация фреймовой структуры речевой интеракции осуществляется комплексно - на всех названных уровнях.

Поэтому можно говорить о том, что перечисленные работы являются своего рода трамплином для изучения регулятивного (речеорганизующего, метакоммуникативного) характера интенциональных действий, маркированных интеррогативными конструкциями, в типовом фреймовом взаимодействии «Вопрос».

Отметим, что существует определенная закрепленность функциональных значений за структурными типами вопросительного предложения. Дифференциация начинается на уровне частных функций - здесь уже выделимы структуры, наиболее характерные для данного конкретного функционального значения, закрепленные за ним в речевой практике (см.: Белецкая 1999; Шимберг 1998). Здесь же заметим, что подвижность грамматических правил и «размытость» семантико-синтаксических предписаний относительно интерпретации интеррогативных реплик порождают трудности в выделении четких конструктивных форм (ни одна из предложенных классификаций вопросительных конструкций не является полной и всеобъемлющей) в распознавании смысла вопросов (Романов, Ходырев 2001: 148).

Остановимся лишь на некоторых особенностях конструктивного оформления интеррогативных реплик.

Естественным средством выражения и синтаксического оформления вопроса выступает интеррогативная конструкция в виде предложения (высказывания, суждения, реплики, «шага» или действия), хотя, еще раз заметим, между вопросом и манифестационной формой его реализации в речевом общении (вопросительное предложение, высказывание, суждение и т.п.) не существует взаимооднозначного соответствия.

Ср. в диалоге: (17) - Книги брать?(I)

- А как же без книг?(2) Реплика в форме вопроса не выполняет своей интеррогативной функции, а прагматически направлена на подтверждение запроса информации интеррогативной репликой (1).

А. Беррандонэ утверждает, что все поверхностные синтаксические маркеры так называемых «прямых вопросов» (вопросительные слова и частицы: как, когда, ли и т.п.) могут использоваться в других значениях и являются полисемичными (Berrendonner 1981; о соотношении «вопрос -вопросительное предложение» см. также: Жинкин 1998; Зуев 1966; Конрад 1985; Романов, Ходырев 2001), ср. во французском и русском языках: (18) Et comment tu luiparies! — Et comment tu luiparies? (19) А как ты с ним разговариваешь! - А как ты с ним разговариваешь?

Известно, что достаточно большая группа вопросительных предложений практически не содержит в себе значения вопроса.

Фазисные регулятивные действия, маркированные интеррогативными репликами

Начальный этап диалога, т.е. фаза зачина, получающая свое воплощение в речевом взаимодействии в виде комплексного интерактивного акта «ЗАЧИН» (КИА «ЗАЧИН»), протекает по следующей схеме: Первый коммуникант: «Я начинаю говорить, выбрав тебя на роль партнера по взаимодействию» — Второй коммуникант: «Я принимаю/не принимаю твой выбор и согласен/не согласен с тем, что ты должен говорить», что отражает диалогообразующую роль начальной фазы диалогического взаимодействия и закладывает основы для последующей реализации коммуникативных целей говорящего (Романов 1988: 75; см. также: Погорелова 1998: 21). Таким образом, на начальном этапе речевой интеракции один из партнеров либо принимает положительное решение относительно своего участия во взаимодействии по предложенному иллокутивному типу, либо отказывается от него.

Интеррогативные конструкции маркируют стартерные регулятивные действия и подразделяются на 1) регламентивные, 2) аттрактанты и идентифицирующие регулятивы.

Аттрактантные регулятивные действия (РД), маркированные интер-рогативными репликами, служат для сосредоточения внимания у партнера к инициирующим шагам, для обрисовки на начальном этапе тематического пространства последующего диалогического процесса. Например: (53) Серюк. ...Ну, орлы, отличились?.. Образцовая смена!., (обрушивает кулак на стол.) Сколько стоял экскаватор? (Арбузов) Как показывает диалогический фрагмент (53), реплики, выраженные вопросительными высказываниями, в зачине диалога могут иметь ослабленное значение запроса информации, вынося на первый план эмоционально-оценочные значения.

С помощью идентифицирующих РД происходит распознавание адресата запроса и информации, выбор его на роль отвечающего, участники диалогического взаимодействия могут быть либо не знакомы друг с другом и не знать друг друга в лицо, либо не видеть друг друга (разговор по телефону, находятся в разных помещениях и т.п.), ср. в следующем фрагменте: (54)-Janek? - Bin ich. Das ist meine Frau, Anka. Bist du Wronski? - Bin ich. Janek hielt mit der einem Hand Wronskis Hand, in der andern Ankas Handgelen. (Seghers)

Роль идентифицирующих РД сводится также к тому, чтобы уточнить и для автора интеррогативных реплик и для их адресата детали коммуникативного процесса и круг коммуникативных задач. Ср. интеррогативные репликовые шаги (1) и (3) в следующем фрагменте диалога: (55) — Здравствуйте, ребята! Я Дундаковский. Вы ко мне пришли? - К вам. - Кто из вас Ручейков?(2) - Я Ручейков. - Это я с тобой по телефону разговаривал? (3) - Со мной -Ну, давайте знакомиться. (Михалков)

Отметим, что в этой регулятивной функции интеррогативные реплики метафункционально сближаются интеррогативными конструкциями иллокутивно-тематической солидаризации (см. Глава третья, 2.).

Регламентивные РД маркированы интеррогативными репликами -вопросами о состоянии дел: «Как дела?», «Что новенького?», «Как ты?» и т.д. - и ср. подобные им в других языках.

Фаза зачина диалогического взаимодействия может быть продолжена за счет дополнительных форм приветствия, содержащих запрос о состоянии дел, о здоровье собеседника и членов его семьи, о погоде и т.п. Такие формы приветствия можно рассматривать как «идиоматизированные транспозиции интеррогативных адверзивов, вошедшие в ядро регламента-тивных формул приветствия» (Погорелова 1998: 90). (56) - Ты уже пришла? Привет! — Как видишь! Здравствуй! — Как дела? Как мама? — Нормально. Л у вас как? - Да ничего... Спасибо.

Появление регламентивных интеррогативных конструкций - необходимое условия их социально-психологического благополучия и комфорта. Во время произнесения приветствий и фраз, сопутствующих этим приветствиям, говорящие, подтверждая свои статусно-ролевые позиции и наличие канала коммуникации, устанавливают психологический микроклимат дальнейшего взаимодействия, подчеркивают свою сопричастность, соучастие. Вопросительная форма приветствия служит своеобразным «катализатором» диалогического взаимодействия, стимулируя ответную реакцию со стороны партнера, поскольку на вопрос принято, как правило, отвечать более или менее детально, и отсутствие ответа может расцениваться инициатором общения как нежелание вести диалог, что противоречит этикетным нормам общения.

Похожие диссертации на Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога