Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Общечеловеческие ценности в русской культуре : лингвокультурологический анализ Синячкин, Владимир Павлович

Общечеловеческие ценности в русской культуре : лингвокультурологический анализ
<
Общечеловеческие ценности в русской культуре : лингвокультурологический анализ Общечеловеческие ценности в русской культуре : лингвокультурологический анализ Общечеловеческие ценности в русской культуре : лингвокультурологический анализ Общечеловеческие ценности в русской культуре : лингвокультурологический анализ Общечеловеческие ценности в русской культуре : лингвокультурологический анализ
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Синячкин, Владимир Павлович. Общечеловеческие ценности в русской культуре : лингвокультурологический анализ : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.19 / Синячкин Владимир Павлович; [Место защиты: Воен. ун-т].- Москва, 2011.- 323 с.: ил. РГБ ОД, 71 11-10/125

Введение к работе

Общая тенденция современной научной парадигмы в ее концептуальном и эпистемологическом наполнении представляет полипредметную систему направлений, объединенную методологической доминантой антропоцентризма, которая характеризуется стремлением проникнуть в глубинную природу языковых фактов. Формируя вектор развития современных исследований, антропоцентрическая парадигма современного языкознания позволяет «видеть» в знаках языка не только знаки культуры, но и феномен национально-культурной специфики языкового сознания.

Реферируемое диссертационное исследование посвящено теоретическому осмыслению и описанию общечеловеческих ценностей в русской культуре с эпистемологической позиции с целью решения конкретной проблемы — формирование содержания обучения студентов, изучающих РКИ, системе ценностей в русской культуре, а также российских студентов, изучающих русский язык, русских детей, живущих вне пределов русской языковой среды с русскими матерями (родителями).

Язык выступает как основной носитель культурных ценностей и регулятор общественных отношений. Овладение неродным языком предполагает знание культуры и тех ценностных оснований, на которых базируется речевое поведение ее носителей. Данный постулат приобрел особую значимость на рубеже XX и XXI столетий и остается востребованным в силу «резкого усиления напряженности, нетерпимости в человеческих отношениях из-за трудно преодолимой ментальной несовместимости людей и человеческих сообществ».

Если понимать менталитет как долговременное мировосприятие, сформировавшееся на фундаменте принятых этносом ценностей, то естественно полагать, что знакомство с аксиологией русской речевой культуры способствует преодолению ментальной несовместимости. Это становится возможным при условии направленности педагогического процесса на знакомство с номенклатурой жизненных целей и ценностных ориентиров поведения, характерных для русского этноса. Ориентация изучения общечеловеческих ценностей на преподавание русского языка как неродного / иностранного определила практическую значимость диссертационной работы.

Общественное и обыденное сознание — это два уровня (две формы) одного и того же языкового сознания этноса: ценностные смыслы перетекают с одного уровня на другой и можно полагать, что между ними существует постоянный обмен. Примечательно, что символические визуальные формы ценностей адекватно интерпретируются как общественным, так и обыденным сознанием, что также свидетельствует об отсутствии непроходимых границ между двумя формами (слоями) ценностного этнического сознания.

Целостный подход к изучению языкового сознания предопределил выбор объекта диссертационной работы, который охватывает обе формы существования ценностей: общественно значимую и обыденную.

В качестве основного материала при рассмотрении аксиологии языкового сознания были использованы дефиниции ценностей из философских, социологических, психологических, лингвистических, толковых и энциклопедических словарей, данные ассоциативных словарей, а также семантические пространства, профили, графики, дендрограммы ценностей, полученные в процессе проведения и обработки результатов психосемантического эксперимента.

Актуальность обращения к лингвокультурологическому анализу общечеловеческих ценностей обусловлена, прежде всего, кризисным состоянием российского менталитета: старая система ценностей, сложившаяся в советский период, оказалась разрушенной, а новая, — либерально-демократическая, — еще не сформировалась. В отсутствие системы общественно значимых целей, способных сплотить этнос и обеспечить его дальнейшее существование, настоящее исследование призвано выполнить диагностическую функцию, выявляя особенности ценностных представлений, ориентиров поведения и принятия решений, которые характерны для постсоветского периода.

Другая причина обращения к анализу общечеловеческих ценностей определяется необходимостью преодоления узконаправленных координат одной отдельно взятой дисциплины и актуализации ее возможностей путем «парадигмальной прививки» (В.С. Степин), т.е. путем переноса исследовательских процедур из психологии в лингвокультурологию. Такой подход адекватен вызовам времени и позволит исследователям по-новому взглянуть на общепризнанные и глубоко изученные факты языка. «Привитая» лингвокультурология, своим содержанием, выходящая за пределы возможностей имеющихся теорий, взглядов, представлений, потребует творческих усилий от ученых различных отраслей науки. Но именно решение неординарных проблем способно обеспечить качественно новое знание.

Результаты психосемантического эксперимента материально презентировали в нашем анализе обыденное сознание носителей русской культуры, а все словарные дефиниции в специальных словарях — суждения философов, социологов, психологов — отображали общественное сознание.

Предмет исследования составил аксиологический компонент языкового сознания, который обнаруживает себя в различных формах знаковой объективации, выступающих как дополнительные (в понимании Н. Бора) описания одного и того же объекта. Поэтому исследовательское поле включает в себя как содержание ценностей русской культуры, так и их множественные, дополняющие друг друга формы.

Основная цель выносимой на защиту диссертационной работы состоит в раскрытии содержания релевантной группы ценностей (достаток, труд, здоровье, успех, родина, прогресс, образование, любовь, семья, долг), которое предстает в виде множества дополнительных знаковых объективаций.

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:

рассмотрение онтологии ценностей и их функций в жизни общества;

описание знаковых форм объективации ценностей в русской культуре, отражающих общественно значимый и обыденный уровни аксиологического сознания современных носителей русского языка и культуры;

изучение ценностных характеристик и приемов оценки, свойственных русскому языковому сознанию;

лингвокультурологический и психосемантический анализ общечеловеческих ценностей российского социума;

анализ эпистемологической позиции исследователя ценностей в русской культуре.

Теоретическую и методологическую основу представленной диссертации составляют следующие положения:

  1. асимметрия языкового / неязыкового знака — это закономерность функционирования знаков, которая проявляется в различной скорости трансформации их формы и содержания: изменение форм зависит от способов ее воспроизводства (устного или письменного) в процессе общения, а изменение содержания обусловлено культурой и социальной активностью этноса;

  2. с телом языкового и неязыкового знака ассоциированы знания, которые лежат за пределами языкового значения; попытки описания этих знаний привели к формированию понятий «контекстуальное значение», «концепт» и, в конечном итоге, способствовали формированию концептологии;

  3. ценностная детерминация деятельности общения членов социума формируется как результат их сотрудничества в условиях прескрипционного контроля общества, который осуществляется в ходе соотнесения целей совместной деятельности с должным;

  4. аксиологическое сознание членов общества формируется в процессе интериоризации общечеловеческих ценностей, которые, с одной стороны, возникли под влиянием единых форм человеческого взаимодействия, а с другой, — имеют этнокультурную специфику, неизбежно проявляющуюся при реализации речеповеденческих и, шире, культурных императивов в конкретной среде обитания;

  5. изучение общечеловеческой идентичности и этнокультурной специфики, проявляющихся в межкультурной коммуникации, привело к появлению самостоятельных лингвистических направлений: лингвострановедения, лингвокультурологии и концептологии;

  6. в рамках неклассического типа научной рациональности было сформировано представление, согласно которому в структуре разных подходов к одному и тому же объекту с неидентичными приборами и с неидентичными понятийными аппаратами формируются несовпадающие, но истинные дополнительные представления об этом объекте (Н. Бор);

  7. в рамках постнеклассического типа научной рациональности исследователь со свойственными ему общенаучными, этическими и экологическими максимами, постулатами и регулятивами рассматривается включенным в объектную область исследования, что не может не влиять на его конечный результат;

  8. мысль, возникшая в результате познания, может быть описана при помощи различных языковых и неязыковых знаков с неидентичной полнотой, но адекватно замыслу говорящего / пишущего, что отчетливо проявляется в факте существования множества функциональных стилей, содержащих разные языковые средства для описания идентичных содержаний;

  9. методологически целесообразно различение категориальных знаний, образующихся в научном познании, содержания языковых знаков, формирующихся в речевом общении, и знаний, складывающихся в предметной деятельности, поскольку аксиологическое сознание охватывает все эти виды знаний;

  10. понятие превращенной формы, введенное К. Марксом для анализа сложных социальных явлений, адекватно описывает и объясняет функционирование тела знака в измененной форме, когда предмет, функционирующий в качестве тела знака, утрачивает все свои субстанциональные и функциональные качества, кроме свойства указывать на замещаемый предмет, и становится таким образом квазипредметом, т.е. только предметом-знаком, приобретающим взамен утраченных свойств новые качества (ассоциации), которые начинают сопровождать его.

Поставленные задачи потребовали использования в диссертации таких общенаучных методов, как системный анализ, метод моделирования, многофакторный анализ статистических данных. К собственно лингвистическим методам можно отнести дефиниционный, дискурсивный, концептологический анализ, а также ассоциативный и психосемантический эксперименты.

Достоверность результатов, в первую очередь, обеспечивается двумя экспериментами: психосемантическим и свободным ассоциативным экспериментом (около 170 испытуемых, носителей современного русского языка и русской культуры, в возрасте от 18 до 24 лет).

Положения, выносимые на защиту:

1) объектом анализа в лингвокультурологии являются ценности в русской культуре, понимаемые как ценностные регуляторы совместной деятельности в современном российском социуме, в качестве объекта исследователю предстают знаковые (преимущественно вербальные) объективации;

2) сотрудничество членов социума, обслуживаемое речевым общением, регулируется кроме технологических правил ценностными ориентирами, без усвоения этих ценностных ориентиров овладение русским языком невозможно, и поэтому преподавание системы ценностей русской культуры является необходимым элементом обучения русскому языку как иностранному;

3) ценностные ориентиры как средство регуляции сотрудничества членов социума являются содержанием аксиологического сознания, которое есть часть языкового сознания, и это позволяет применить к аксиологическому сознанию, доступному для анализа преимущественно через свои вербальные знаковые объективации, исследовательские процедуры, идентичные процедурам анализа языкового сознания;

4) формирование навыков владения ценностными ориентирами российского социума у учащегося, изучающего русский язык, следует рассматривать как процесс воспитания члена российского этноса;

5) содержание слов, обозначающих ценности, первоначально конструируется от имени социума как операции, способы и схемы сотрудничества в рамках социума, затем они интериоризуются в ходе соотнесения совершаемых действий с должным, и эта интериоризация превращает ценности социума в ценностные ориентиры каждой личности и делает их достоянием индивидуального языкового сознания;

6) ценности как ментальные образования доступны для исследования только через свои вербальные и невербальные знаковые объективации, анализ которых приводит к формированию нескольких представлений о содержании этой ценности. Множественные ментальные представления о содержании одной и той же ценности, объективированные при помощи разных знаковых образований, должны считаться непротиворечивыми дополнительными овнешнениями (метод триангуляции);

7) в качестве ментального образования содержание ценностей как аксиологическое сознание допускает перенос экспериментальных процедур из психологии, где исследуются другие формы сознания (такой перенос возможен напрямую без адаптации экспериментальных методик);

8) анализ ценностей целесообразно осуществлять в рамках неклассического типа научной рациональности, когда эпистемологическая позиция исследователя является непременным объектом его рефлексии, он учитывает свою общественную роль, в структуре которой он рассматривает соотношение результатов своего исследования с общественными этическими и экологическими максимами, постулатами и регулятивами;

9) ценности в русской культуре имеют гендерную вариативность, которую следует учитывать при знакомстве с ценностными ориентирами русских.

Научная новизна представленной диссертационной работы заключается в исследовании соотношения аксиологического и языкового сознания, в ходе которого было установлено, что аксиологическое сознание функционирует с опорой на вербальные и невербальные знаковые объективации (овнешнения) и в соответствии с этим разделением может подразделяться на аксиологическое языковое и аксиологическое неязыковое сознание. Анализ соотношения двух уровней аксиологического сознания в русской культуре позволил установить, что они объективированы как в научном, так и в обиходном дискурсах, что доказывает отсутствие непроходимой границы между ними.

В процессе лингвокультурологического изучения аксиологического сознания использован и отрефлексирован триангуляционный подход, который сформировался в рамках постнеклассического типа научной рациональности и заключается в анализе одного объекта, сочетающем позиции нескольких исследователей или научных коллективов, а также различные теории, методы и данные.

Обоснование значимости аксиологических знаний в преподавании русского языка как иностранного приводит к заключению о целесообразности включения методической наукой в число целей обучения знание системы ценностей русской культуры, поскольку ценностные ориентиры суть обязательные для усвоения регуляторы сотрудничества и общения членов российского социума.

Впервые ценности русской культуры описаны в рамках триангуляционного подхода: в исследовании учтены результаты анализа целого ряда исследователей, формирующих неидентичные теории, привлечены разнообразные данные, полученные несколькими методами. Неидентичные теории, содержащие несовпадающие научные картины одного и того же объекта, полагаются непротиворечивыми и дополнительными по отношению друг к другу. Аналогичным образом полагались непротиворечивыми и дополнительными по отношению друг к другу различные знаковые вербальные и невербальные объективации ценности русской культуры.

Отрефлексирован постнеклассичекий тип научной рациональности в анализе аксиологического языкового и неязыкового сознания, включающий в себя триангуляционный подход к анализу научного объекта и позицию исследователя, не отдаленного от объекта анализа и соотносящего цели исследования со своими общественными, этическими и экологическими максимами, постулатами и регулятивами.

Введено в научный обиход и обосновано понятие эпистемологической позиции исследователя, акцентирующего внимание на зависимости результатов исследования от осознания самими исследователем соотношения поставленных им целей с его общественной позицией в социуме.

Теоретическая значимость заключается в построении теории аксиологического сознания в лингвокультурологии на материале ценностей русской культуры.

Онтологические предпосылки этой теории, т.е. знания, берущегося в теорию без доказательств их истинности из других теорий, состоят в следующем:

ценности русской культуры это этнокультурные варианты общечеловеческих ценностей, которые имеют статус инвариантов;

содержание ценностей – это социальный конструкт, формируемый от имени общества социальными институтами. Интериоризованные членами социума ценности становятся достоянием индивидуального сознания в виде ценностных ориентаций жизнедеятельности каждой личности;

ценности формируются в социуме в процессе соотнесения целей совместной деятельности членов общества с должным;

стабильность ценностей обеспечивается устойчивостью культуры этноса, их трансформация детерминирована динамическими процессами в социуме;

аксиологическое сознание двухслойно по своей природе, что следует из двух форм его существования, знаково объективированных в научном дискурсе и в дискурсе текстов обиходного общения.

Речевое общение регулируется технологическими правилами, обеспечивающими решение задач: 1) организации общения и 2) организации совместной деятельности [Тарасов 2009], а также этическими правилами сотрудничества личностей в социуме. Обучение речевому общению требует формирования навыков этого общения при соблюдении как технологических, так и этических правил взаимодействия личностей в социуме.

Центральное место в теории аксиологического сознания в лингвокультурологии занимает положение о применимости триангуляционного подхода к анализу аксиологического сознания в лингвокультурологии и о реализации этого подхода при описании ценностей русской культуры с целью использования результатов этого описания в процессе обучения русского языка как иностранного.

К ядру защищаемой в диссертации теории следует также отнести положение об эпистемологической позиции исследователя ценностей, которая в соответствии с постулатами постнеклассического типа научной рациональности включается в объектную область анализа.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в обосновании положения о применимости в процессе обучения русскому языку как иностранному описания ценностей русской культуры в форме анализа нескольких знаковых объективаций, результаты которого могут рассматриваться как дополнительные картины одного и того же объекта исследования.

Апробация. Результаты исследования были изложены на заседании кафедры общего и русского языкознания РУДН и апробированы автором на Международных научно-практических конференциях и семинарах, на Всероссийских научно-практических конференциях, при чтении курсов лекций. Содержание диссертации отражено в 61 работе общим объемом 100,9 п.л., среди которых 1 монография и 12 статей, опубликованных в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, определенных Высшей аттестационной комиссией.

Структура диссертационного исследования. Объем и структура работы определяются целью и логикой исследования. Диссертация состоит из Введения, 2-х разделов, включающих 5 глав, Заключения, 2-х глоссариев, 3-х приложений и Списка литературы. Работа иллюстрируется прецедентными текстами.

Похожие диссертации на Общечеловеческие ценности в русской культуре : лингвокультурологический анализ