Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Подтекст в повествовании от первого лица : когнитивно-прагматический аспект Александрова, Мария Игоревна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Александрова, Мария Игоревна. Подтекст в повествовании от первого лица : когнитивно-прагматический аспект : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Александрова Мария Игоревна; [Место защиты: Юж. федер. ун-т].- Ростов-на-Дону, 2013.- 166 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/364

Введение к работе

Реферируемая диссертационная работа выполнена в русле когнитивно-прагматических исследований текста, в частности художественного. Анализ принципов организации художественного текста с учетом антропоцентрического фактора (автор/псевдоавтор и читатель как языковые личности, свойственные им проекции картины мира) предполагает решение проблемы порождения и восприятия неявных, подтекстовых смыслов, связанных с когнитивной и прагматической направленностью повествования от первого лица.

До последнего времени закономерности организации повествования от первого лица изучались в связи с взаимодействием разноуровневых и разнофункциональных элементов текста [Иванова, 2008; Мельничук, 2002; Нюбина, 2000], как коммуникативное событие, обладающее своей стратегией [Шуников, 2006]. Представляется, что для системного описания повествования от первого лица вышеуказанные аспекты целесообразно дополнить анализом роли подтекста, который характеризуется системно-структурным устройством (на уровне языка) и особыми механизмами реализации в художественной речи. Подобный ракурс исследования позволяет выявить иерархичность организации повествования от первого лица, обусловливающую неоднозначность сочетания его внутренней и внешней сторон и приводящую к появлению скрытого содержания.

Сложность интерпретации подобного содержания с точки зрения априорных авторских интенций, связана с тем, что выбор языковых средств имеет двойную обусловленность: сохраняет собственно авторские стратегии повествования и направлен на формирование того или иного типа псевдоавтора. Другими словами, когнитивно-прагматическая организация повествования от первого лица обладает своей спецификой, что отражается на характере оформленности данного типа повествования и, соответственно, на характере воплощения подтекстного содержания. Поскольку подтекст не имеет специфических собственно языковых средств репрезентации, лишь в рамках комплексного подхода возможно определение и уточнение сложного механизма формирования этого явления. Подтекст может быть рассмотрен как облигаторный элемент художественного текста, а следовательно, предположительно входит в систему универсальных текстовых категорий (наряду с модальностью и концептуальностью) и связан с проблемой гармонической диалогизации автора и читателя. Сказанное выше свидетельствует об актуальности когнитивно-прагматического ракурса исследования взаимодействия и взаимовлияния категорий подтекста и героя-рассказчика как псевдоавтора в пространстве художественного текста, что обусловлено также возросшим интересом языковедческой науки к процессу художественной манифестации себя, идущей от «Я» повествующего субъекта.

Объектом исследования является подтекст как феномен когнитивно-прагматической организации художественного текста.

Материалом исследования послужили художественные тексты таких современных отечественных авторов, как Д. Бортников, М. Елизаров, А. Ким, Н. Кононов, А. Королев, З. Прилепин, В. Токарева, С. Шуляк и др. Тексты В. Токаревой являются основным источником языкового материала, обладающим эвристическим потенциалом изучения прагматического аспекта моделирования подтекста. Методом сплошной выборки выявлено 2370 контекстов репрезентации подтекста.

Предмет исследования – когнитивно-прагматическая специфика моделирования подтекста в повествовании от первого лица

Цель исследования – описать специфику репрезентации и моделирования подтекста в повествовании от первого лица (подтекста в его когнитивной и прагматической организации.)

Указанная цель определила комплекс исследовательских задач:

1) уточнить характер информации, реализуемой подтекстом в повествовании от первого лица;

2) определить набор механизмов моделирования подтекста в процессе когнитивной организации повествовании от первого лица.

3) установить соотношение видов информации, реализуемой подтекстом с типами текста в прагматической организации повествования от первого лица;

4) выявить корреляции моделей подтекста и типов псевдоавтора в когнитивно-прагматической организации повествования от первого лица;

Выбор методов, применяемых в исследовании, был определен целью и задачами работы. На различных этапах работы применялись следующие методы:

1) описательный, аналитический и контекстуальный методы для непосредственного анализа текстовых фрагментов, содержащих речевые репрезентации скрытых смыслов;

2) метод концептуального анализа для системного представления множественности точек зрения, которые могут как объединяться по принципу сходства, так и моделировать контраст;

3) компонентный анализ, применяемый для членения художественного текста на семантическом уровне;

4) элементы трансформационного метода при анализе повествования от первого лица в художественном тексте.

Общенаучной основой исследования послужили работы Р. Барта, М.М. Бахтина, В.В.Виноградова, М.А.К. Халлидей, Ю.М. Лотмана, Ч. Морриса, посвященные традиционным вопросам анализа словесного творчества, теории художественного текста и семиотики искусства.

В аспекте частнонаучной методологии мы опирались на следующие положения:

1) художественный текст является феноменом культуры, характеризующийся многомерными связями с другими явлениями культуры (Ю.М. Лотман, М.М. Бахтин);

2) художественный текст как сложное образование принадлежит одновременно и к речи, и к языку; признаки текста, которые определяют его специфику как объекта изучения в лингвистике, являются текстовыми категориями(И.Р. Гальперин, З.Я. Тураева, Т.М. Николаева);

3) смысл целого текста невозможно определить, основываясь только на простую последовательность смыслов отдельно взятых предложений (Н.И. Жинкин, А.Р. Лурия);

4) истолкование текста как речевого произведения прогнозируется по причине канонизированности его содержательной и компонентной структуры (Г.Г. Почепцов);

5) понимание и интерпретация текста возможны, при том условии, что интерпретатор постигает код идей, в смысловом плане текста (И.В. Арнольд, В. А. Кухаренко). Смысловое содержание текста выражается явно или только подразумевается, формируясь из сочетаний элементов контекста и подтекста.

Положения, выносимые на защиту:

1. Подтекст в повествовании от первого лица выявляет информацию о самоидентификации героя-рассказчика и специфике восприятия им объективной действительности. При этом самоидентификация рассказчика не является фиксированной, а подвергается изменениям, детерминированным эксплицитно и/или имплицитно развитием как в целом сюжетных, так и собственно коммуникативных событий, в том числе, под влиянием подтекста. Трансформация этого типа информации приводит к метафорической субъективации восприятия объективной действительности в повествовании, предопределяемой имманентной корреляцией между структурами ментального пространства и намерениями рассказчика.

2. Когнитивная организация повествования от первого лица определяется взаимодействием механизмов интеграции и декомпрессии. Доминирующими являются механизмы концептуальной интеграции, позволяющие за счет репрезентации совмещенных смысловых пространств формировать и распознавать подтекст. Механизм декомпрессии определяет актуализацию подтекста. В повествовании от первого лица интеграция и декомпрессия проецируют новые ментальные пространства в целях актуализации темпоральных и пространственных измерений в переживаемых событиях, а, следовательно, усиливают сосредоточенность внимания рассказчика на своем «Я».

3. Соотношение видов подтекстной информации и типов текста влияет на прагматическую организацию текста в целом. Самоидентификация и специфика эмоционального восприятия представлены в описании и повествовании, но соотносятся с различными типизированными смысловыми зонами текста. Так, оба вида информации соотносятся с автобиографической памятью персонажа, которая репрезентируется как описанием, так и повествованием как типами текста. Для описания как реализации подтекстной информации характерны словесный портрет и пейзаж. Специфика соотношения видов информации в словесном портрете определяется конкретизацией типа портретного описания: автопортретирование репрезентирует оба вида информации, при этом доминирует негативное эмоциональное восприятие, что определяет рассогласование двух типов информации; портретные описания других персонажей связаны с реализацией особенностей эмоционального восприятия повествователя. Пейзажные описания, как правило, включены в динамическое повествование, и в совокупности с ним представляют собой развернутую метафору. В них репрезентируется специфика эмоционального восприятия как тип подтекстной информации. Пейзажные описания актуализируют типизированную зону «автобиографическая память персонажа» и в этом случае соотносимы с самоидентификацией. В особой типизированной смысловой зоне текста – «автобиографическая память персонажа» – представлен синтез двух типов информации. При этом оба этих типа представлены в динамике, устанавливается соотношение конкретной репрезентации информации с событием, его восприятием, воспоминанием об этом событии и/или его восприятии, фиксацией эмоционального переживания в памяти персонажа, влиянием того или иного слоя информации либо сложного информационного комплекса на точку зрения персонажа. Соотношение видов информации и типов текста определяет прагматическую организацию повествования от первого лица, позволяет определить прагматически актуализированные типизированные смысловые зоны текста.

4. Когнитивно-прагматические модели репрезентации подтекста коррелируют с типами псевдоавтора. В качестве определяющих элементов модели выступают когнитивный механизм и совпадение/несовпадение точек зрения на событие в тексте. Модель, включающая когнитивную интеграцию, компрессию, совпадение точек зрения соотносится с автором-повествователем; модель, включающая когнитивную интеграцию, декомпрессию, несовпадение точек зрения соотносится с повествователем; модель, включающая когнитивную интеграцию, компрессию и совпадение точек зрения – с повествователем-рассказчиком; модель, включающая когнитивную дезинтеграцию, декомпрессию и несовпадение точек зрения – с рассказчиком. Параметр темпорально-пространственной характеристики зависит от двух других параметров системы и определяет наличие вариантов модели, а также может усиливать или ослаблять прагматический эффект подтекстовой информации.

Научная новизна исследования заключается в установлении корреляций подтекста и видов информации, определении когнитивных механизмов моделирования подтекста, выявлении прагматических особенностей моделирования подтекста в повествовании от первого лица, установлении когнитивно-прагматических моделей репрезентации подтекста в данном типе повествования.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в развитие теории языка, расширяя представление о способах манифестации имплицитной информации, теории текста, углубляя знания о роли подтекста в когнитивной и прагматической организации повествования от первого лица, моделях репрезентации подтекста с учетом спектра выражаемых в тексте точек зрения субъекта.

Практическая ценность исследования состоит в возможности использования его результатов в преподавании курсов теории языка, лингвистики текста, стилистики, лингвистического анализа текста, а также спецсеминаров и спецкурсов по проблемам когнитивной лингвистики, прагмалингвистики, идиостиля. Самостоятельную ценность представляет использованная в работе методика анализа неявно выраженных смыслов в рамках повествования от первого лица.

Апробация результатов исследования. Концепция, основные положения и выводы исследования представлялись автором на II Международной научной конференции «Континуальность и дискретность в языке и речи» (Краснодар, 2009), IV Международной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, 2009), II Международной научно-практической конференции «Кавказ – наш общий дом!» (Ростов-на-Дону, 2010); V Международной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, 2010), VI Международной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, 2011), VII Международной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, 2012), Международной конференции «Язык. Личность. Общество» (Болгария, 2011).

Диссертация обсуждалась на заседаниях аспирантского семинара и кафедры русского языка и культуры речи факультета лингвистики и словесности ЮФУ. Результаты диссертационного исследования были изложены в 10 опубликованных статьях, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, – 4 .

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка источников языкового материала.

Похожие диссертации на Подтекст в повествовании от первого лица : когнитивно-прагматический аспект