Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации Тренин Евгений Викторович

Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации
<
Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Тренин Евгений Викторович. Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации : Дис. ... канд. юрид. наук : 12.00.02 : Екатеринбург, 1998 155 c. РГБ ОД, 61:00-12/144-7

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические проблемы языковедения 10

1. Теория и методология анализа публично-языковых отношений 10

2. Понятие и основные признаки государственного языка 29

3. Носители языка 43

ГЛАВА 2. Исторические аспекты развития законодательства о государственном языке 49

1. История регулирования публично-языковых отношений в Российской Империи и Союзе СССР 49

2. Общесоюзное законодательство о языках 69

ГЛАВА 3. Современное законодательство о государственном языке и проблемы его совершенствования 79

1. Юридический анализ действующего законодательства о языках 79

2. Проблемы совершенствования законодательства о языках 99

3. Законодательные предложения 124

Заключение 140

Список использованной литературы

Введение к работе

Актуальность темы исследования

Конституция Российской Федерации 1993 г. закрепила за русским языком, одним из более чем ста функционирующих на территории страны национальных языков, статус государственного. Учреждение государственных языков закреплено также в Конституциях национально-государственных субъектов Российской Федерации. Таким образом, юридически получил конституционное закрепление один из важнейших институтов государственного строительства. Решение этого вопроса представляется исключительно важным для любого государства. Однако провозглашение какого-либо языка таковым еще не снимает все связанные с государственным языком проблемы. Нужны серьезные научные работы по исследованию статуса государственного языка, особенно в такой многонациональной стране, как Российская Федерация. Реально )Ке, проблема государственных языков, несмотря на ее огромную значимость, до сих пор не получила достойного отражения в современной юридической науке. Нет четкого понятия того, что такое государственный язык, не определены его носители, правовой статус государственного языка нуждается в доработке и уточнении. В частности, в первую очередь необходимо отграничить его от других видов правового режима языка: официального языка, языка межнационального общения, языка субъекта Российской Федерации, национального языка, языка большинства населения данной местности и т.д. Исключительно актуальной представляется проблема функционирования государственного языка на территории тех субъектов Российской Федерации, где существует региональный государственный язык, отличный от общефедерального или несколько государственных языков. Важнейшей проблемой государственного языка является выработка спо собов его защиты от натиска языков неукорененных на территории страны. Важно иметь в виду и то, что установление статуса языка не должно рассматриваться как факт искусственного форсирования общественного развития, он представляет собой результат закономерного и объективного процесса саморазвития наций и народностей нашей страны, а государственная защита языков, упорядочение их функционирования является общественной необходимостью.

С 1991 г. Россия переживает период смены общественных отношений, предопределивший в свою очередь смену законодательства, в том числе и о языках.

Вопросы регулирования языковых отношений нашли свое отражение в Конституции Российской Федерации, Законе Российской Федерации «О языках», Законе Российской Федерации «О национально-культурной автономии», Законе Российской Федерации «Об образовании», Конституциях республик в составе РФ, законе «О языках республики Татарстан1» , ряде местных нормативных актов.

Существующее законодательство установило общие принципы языковой политики, гарантии сохранения, свободного развития и использования языков народов Российской Федерации, определило правовой режим государственного, официального языков, порядок функционирования других языков. Впервые в юридической практике законодательство о языках охватило столь широкий спектр языковых отношений. Между тем, в теоретическом плане вопросы режима языка мало освещены нашей правовой наукой. Отдельных аспектов его правового статуса касались в своих трудах - Л.А. Тихомиров, В.Н. Дурденевский, Э.В. Тадевосян, А.С. Пиголкин, Муртаза-Оглы, И.П. Цамерян, К.Х. Ханазаров, К.А. Катанян, Е.М. Доров-ских, Л.А. Каримова, Ц.М. Годердзишвили, В.Н. Самигулин. Лишь Н.В.

Шелютто в работе «О правовом режиме языка»1 и Г. Ермошин в работе «Государственно-правовые аспекты языковых отношений»2 попытались целостно проанализировать правовую проблематику статуса языка, но небольшие по объему журнальные статьи не могли заменить всестороннего исследования. В целом же вопросы статуса языка в теоретических исследованиях ученых-юристов не нашли должного отражения, нет ни монографических трудов, ни широких теоретических обобщений.

В настоящее время отсутствует специальное исследование, посвященное комплексному рассмотрению правовых аспектов общественных языковых отношений, которое необходимо для развития и совершенствования данного института. Таким образом, неразработанность правовых проблем государственного языка в юридической литературе, при острой потребности в этом на практике, обусловливает научную актуальность настоящей диссертации, необходимость соответствующего научного исследования. Поэтому в диссертационном исследовании, кроме чисто аналитических, ставятся теоретико-практические задачи, направленные на совершенствование механизма функционирования государственного языка, складывание действенной модели реализации языковых прав граждан. Хронологические рамки исследования Хронологические рамки исследования определяются стремлением дать общее представление о правовых проблемах языка в современный период и о состоянии законодательства в этой области в настоящий момент. Исторический материал привлекается с целью отразить правовые проблемы языка в динамике, выявить тенденции развития. Естественно, ТаКОЙ ПОДХОД НеМЫСЛИМ без ИЗучеНИЯ ИСТОрИИ ПраВОВОЙ реГуЛЯЦИИ ЯЗЫКОВЫХ отношений.

Цель исследования Цель исследования заключается в том, чтобы на основе имеющихся российских материалов и доступных российскому исследователю зарубежных источников проанализировать правовые проблемы языка, особенности его функционирования на территории Российской Федерации, практику правового регулирования языковых отношений, ее роль, значение, эффективность и правомерность применения, определить основные тенденции развития правового статуса языка в нашей стране, выработать рекомендации по практическому применению языковых норм, законодательные предложения.

Методологическая основа исследования Методологической основой диссертации выступает общенаучный диалектический метод познания, а также частнонаучные методы: сравнительно-правовой, исторический, системно-структурный, социологический, технико-юридический, функциональный и др. Источниковую базу составили: труды российских ученых, работы зарубежных авторов. Привлечены и использованы Декреты, архивные документы, сборники материалов, законодательные акты Союза СССР, Российской Федерации и зарубежных стран, акты субъектов Российской Федерации, местное нормотворчество, акты применения права, материалы периодической печати. Их применение позволило диссертанту исследовать объект во взаимосвязях и взаимозависимостях, их целостности и всесторонности.

Научная новизна Научная новизна диссертационной работы определяется постановкой актуального вопроса и комплексным подходом к теоретической разработке проблемы государственно-правового статуса языка в Российской Федерации. Предпринимается попытка дать оценку современного состояния и уровня развития этого института и предложить возможную модель его дальнейшего развития с закреплением ее в системе нормативно-правовых актов, стержнем которой должен стать новый Закон «О языках» в Российской Федерации.

В диссертации:

1) дан анализ причин и следствий языковых деформаций в России;

2) выявлены и систематизированы основы правового регулирования языковых отношений;

3) выделены особенности конституционного развития языковых проблем в советский период.

Диссертантом сформулированы и обоснованы новые теоретические положения, практические выводы, предложения и рекомендации, которые выносятся на защиту.

1. Приведены правовые основания придания русскому языку статуса государственного.

2. Уточнены отличительные характеристики понятий: «государственный язык», «официальный язык», «язык межнационального общения», «язык большинства населения данной местности».

3. Предложена дефиниция «носитель государственного языка», в основе которой - критерии, позволяющие отграничить данный политико-правовой институт от смежных институтов носителей национального или межнационального языков.

4. Проанализирован правовой статус государственного языка и выработаны практические рекомендации по применению языкового законодательства.

5. Сформулированы законодательные предложения.

Апробация результатов исследования Диссертация подготовлена на кафедре конституционного права Уральской государственной юридической академии. Кафедрой проведено предварительное рецензирование и обсуждение диссертации. Результаты исследования докладывались на заседании кафедры. По материалам диссертации автором сделаны научные сообщения. Опубликованы две статьи в журнале «Российская Федерация» и в «Российском юридическом журнале». Материалы исследования используются в учебном процессе Уральского юридического института МВД РФ при чтении лекций по курсам «Конституционное право РФ» и «История государства и права».

Практическое значение результатов работы Практическое значение результатов работы заключается в восполнении недостатка сведений о государственно-правовых проблемах языка в отечественной конституционно-правовой литературе, которые служат оценке института государственного языка в Российской Федерации. Материалы исследования могут быть применены для характеристики кризиса языковой политики в РФ, формирования ее новых, выдвигаемых жизнью направлений. Содержащиеся в диссертации выводы представляются полезными в плане сравнительного правоведения для специалистов, занимающихся конституционным правом РФ и историей государства и права. Итоги исследования могут быть использованы в юридических вузах при преподавании курсов «Конституционное право РФ» и «История государства и права». Имеющиеся в диссертации предложения могут быть использованы в практике правотворческих органов для выработки нормативно-правовых актов, регулирующих публичные языковые отношения, в частности - комитетами Государственной Думы,-Федерального Собрания Российской Федерации в ходе работы над проектом нового федерального Закона «О языках».

Структура диссертации включает введение, три главы и заключение.

Теория и методология анализа публично-языковых отношений

Исследование данной темы предполагает освещение целого комплекса вопросов политического, историко-философского, теоретико-правового и социально-психологического плана. При этом, представляется, что для обеспечения научного подхода в исследовании проблемы, необходимо прежде всего определиться относительно основных понятий, которыми придется оперировать.

Что же такое язык? «Краткий философский словарь» определяет язык как систему знаков, служащую средством познания, хранения и воспроизводства продуктов духовной культуры и человеческого общения1. В «Кратком психологическом словаре» языком названа система знаков, служащая средством человеческого общения, мыслительной деятельности, способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации2. Мы полагаем, что с этими определениями можно согласиться.

Общепризнанным является значение языка как важнейшего средства передачи информации, общения, обмена мыслями." Без него невозможно человеческое общежитие. Благодаря языку отраженные в сознании признаки и отношения вещей воплощаются в материальную форму слов, и тем самым создается основа для идеальных объектов мышления - понятий, с помощью которых осуществляется мыслительная деятельность. Язык дает возможность человеку обогащать свой опыт и знания не только путем непосредственных восприятий и представлений, но и путем опыта предшествующих поколений, знаний, накопленных всем человечеством и передающихся с помощью языка, постигнуть формы и законы мышления. Язык - один из факторов, объединяющих человеческие общности в их историческом развитии.

В понимании языка можно выделить два основных подхода, которые различаются объектами исследования и способом анализа: 1) лингвистический; 2) семиотический.

Лингвистическому подходу свойственен структурно-функциональный способ исследования языка как системы, включая ее разные уровни (фонетика, морфология, синтаксис и др.), выявление закономерностей, внутренне присущих языку как системе на разных ее уровнях. Лингвистический анализ ограничивает объект исследования естественным языком. Включение в него всякого рода символов и знаков - это лишь образное употребление слов языка. Семиотический способ отличается направленностью на изучение свойств знаковых систем, которым определенным образом придано некоторое значение, т.е. семиотический подход можно охарактеризовать как исследование связи языка и значения. В этом случае в качестве объекта исследования выступают любые знаки, и язык представляется как знаковая система любой физической природы, выполняющая познавательные и коммуникативные функции в процессе человеческой деятельности. При семиотическом подходе в качестве_языка могут рассматриваться различные системы знаков, но при этом подчеркивается первичность естественного языка как основы коммуникаций и сотрудничества для всех языков, кодифицирующих обозначаемое, зависимость всех искусственных систем от естественного языка1. Для чего же нужен язык, каков его генезис и в чем заключается его сущность?

На этот вопрос отвечает Муртаза-Оглы в своей работе «К вопросу о равноправии и функциональном развитии национальных языков». Он пишет, что «язык возникает из настоятельной необходимости общения с другими людьми и становится, т.о., важнейшим средством человеческого общения»2. Язык по своему происхождению и назначению - явление социальное, и сущность его заключается в том, что он является важнейшим средством общения людей друг с другом. «Язык, - писали в 1845 - 1846 гг. Маркс и Энгельс, - так же древен, как и сознание; язык есть практическое, существующее для других людей и лишь тем самым существующее также и для меня самого действительное сознание, и, подобно сознанию, язык возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми»3.

С самого начала своего возникновения язык связан с обществом, с его потребностями, обусловлен в своем развитии социально-историческими закономерностями. По мере движения общества вперед, усложнения социальных отношений, обогащения различных форм сознания, усложняются формы, виды, способы социального общения и, следовательно, совершенствуется язык. Наряду с устным и бытовым общением развивается общение письменное, официально - деловое, научное и т.д. Разные формы использования языка неодинаковы в различные исторические периоды человеческого бытия, в различных социально-экономических, политических, правовых условиях. Эти факторы определяют и закономерности лингвистического характера (изменение внутренней структуры языка, его функций, стилистической культуры и т.д.).

Сущность языка, как и всякого общественного явления, проявляется в его функциях: а) познания окружающей действительности (предметов и явлений материального мира); б) создания, хранения и воспроизводства продуктов духовной культуры; в) человеческого общения (коммуникативная функция); г) мыслительной деятельности; д) передачи от поколения к поколению и хранения информации; е) выражения самосознания личности. Одной из важнейших функций языка, более других соотнесенной с предметом исследования, является, бесспорно, коммуникативная функция.

Понятие и основные признаки государственного языка

Государственная власть, как правило, стремится контролировать языковую ситуацию в стране. Она всегда, с разной степенью активности поощряет существующую ситуацию или изменяет ее, поддерживает одни языки и сдерживает роль других. Это называется языковой политикой государства. Языковая политика наиболее активно проявляется в официальных языковых отношениях. По мнению автора, официальными языковыми отношениями являются отношения, одной из сторон (субъектов) которых обязательно выступает государство, его орган либо орган местного самоуправления. Эти отношения складываются в области судопроизводства, делопроизводства, законотворчества, деятельности органов государственной власти и управления и органов местного самоуправления, в деятельности научных и образовательных учреждений, производственных коллективов, заведений культуры, быта, средств массовой информации, в вооруженных силах. Официальным языком, функционирующим в официальных языковых отношениях, следует признать язык государственных органов Российской Федерации, органов местного самоуправления. Однако использование термина «официальный язык» в целях регулирования публично-языковых отношений представляется автору не совсем логичным, т.к. он не обозначает конкретную сферу функционирования «официального языка». По меньшей мере можно выделить три уровня функционирования официального языка.

1. Общефедеральный официальный язык - это обусловленный исторически сложившимися условиями, служащий целям обеспечения обще-федеральных задач язык государственных органов и органов местного самоуправления.

2. Официальный язык субъекта Российской Федерации - это обусловленный исторически сложившимися условиями, служащий целям обеспечения региональных задач язык государственных органов и органов местного самоуправления субъектов Российской Федерации, функционирующий параллельно с общефедеральным языком.

3. Местный официальный язык - это обусловленный исторически сложившимися условиями, служащий целям обеспечения местных задач язык органов местного самоуправления компактно проживающего на территории субъекта Российской Федерации иноязычного населения составляющего большинство населения, данной местности и функционирующий параллельно с общефедеральным и региональным официальными языками.

Тем не менее даже с учетом указания сфер применения термин «официальный язык» не становится более пригодным для целей регулирования

публичных языковых отношений. На его место необходимо поставить термин и соответствующее понятие, которое с одной стороны сохраняло бы официальный статус языка, а с другой стороны естественным образом оттеняло бы его приоритет над другими языками, функционирующими в стране. На наш взгляд, наиболее приемлемым для этих целей является термин и понятие «государственный язык».

При рассмотрении этого понятия нам бы хотелось оттолкнуться от известного определения, данного Н.В. Шелютто: «государственный язык устанавливается законом, берется государством под защиту и применяется в качестве официального языка».1 Соглашаясь в целом с данным определением, нельзя все же не отметить его неполноту. В первую очередь, в нем отсутствует указание на носителей государственного языка, а их круг может быть, судя по мировой практике, весьма специфичным. Во-вторых, в этом определении нет точного и полного перечня сфер использования данного языка. В-третьих, не показано соотношение государственного языка с другими языками, функционирующими в республике. Кстати, что касается этого круга вопросов, то они почти не отражены в отечественной научно-юридической литературе, хотя, на наш взгляд, являются наиболее проблемными.

Вообще дефинировать такое понятие, как государственный язык для современных ученых-правоведов оказалось делом весьма сложным. И не только потому, что при первой попытке обозначить проблему они натыкались на преграды совсем не юридического свойства. И мы, пытаясь исследовать это понятие, сразу сталкиваемся с целым комплексом трудностей идеологического, политического, морально-психологического характера. Во-первых, сам термин «государственный язык» долгое время вызывал весьма негативный резонанс в силу отрицательного к нему отношения со стороны В.И. Ленина, по мнению которого введение государственного языка в законодательство страны обязательно сопровождалось бы его навязыванием, «вдалбливанием» и «вколачиванием» населению.1 Вместе с тем, он считал, что в многонациональном государстве наряду с развитием родного языка отдельных этносов должен существовать язык, служащий гражданам средством межнационального общения. В условиях России, по его мнению, таким может быть русский язык, если приобщать к нему население строго на добровольной основе.

История регулирования публично-языковых отношений в Российской Империи и Союзе СССР

Первые шаги законодательного регулирования языковых отношений предпринимаются в XIX - н. XX в.

Проблема статуса языков достаточно давно существовала в государственной, и общественной жизни России. Если европейские многонациональные государства еще в XIX в. предприняли попытку не только отрегулировать законодательство о языках, но и создать соответствующие конституционные основы, например, Законы о языковом регулировании Королевства Бельгия от 19 сентября 1831 г. и 18 апреля 1898 г., то Россия того времени не располагала общегосударственным законодательством о языках. Однако в ряде нормативных актов элементы языкового строительства все же представлены. В частности, в высочайше утвержденном Уставе - «Об управлении инородцев» говорится о том, что права инородцев должны быть им переведены и объявлены, а где возможно - напечатаны на их языке, или на сходном с ним или-на понятном для них.1

В этом же документе имеется указание на напечатание неких «степных законов» на российском языке и одновременно на родных языках степных народов или на языках сходных с употребляемыми.2 Для торговых инородцев допускается также ведение судо- и делопроизводства на татарском языке.1 Под татарским языком тогда понимали любое из тюркских наречий. Поэтому говорить о всеобщем подавлении языковых прав национальных меньшинств, как пишет об этом Годердзишвили2 вряд ли справедливо.

Нам представляется, что все многообразие языковых проблем, суще ствовавших в то время в России, неправомерно сводить лишь к проблемам равноправия языков. Не они тогда были самыми актуальными. В частно сти, одной из главных проблем бесспорно являлась неграмотность боль шинства населения страны, как русских, так и национальных меньшинств. Учитывая огромные территории Российской Империи необходимо было обеспечить культурное и политическое единение на основе общности ин тересов, целей и задач многонационального народа России. А это могло быть достигнуто только с помощью единого для всех народов языка, кото рый снимает барьеры в общении между нациями и способен выступить, как самое элементарное и легко достижимое средство взаимосвязи между ними. «Общность языка есть важнейший признак национальной общно сти. Она выражает единство духовной культуры. Но язык есть не только признак единения, но и могучее орудие его, т.к. общение различных пле мен государства без какого либо единого для всех языка - почти невоз можно. Поэтому в родоплеменном государстве необходимо установление одного государственного языка, каковым может быть, понятно, только язык основного племени».

Кроме культурной разобщенности, неграмотности, которая значительно снижала эффективность любого правового акта (правовой акт не прочитан, а, следовательно не понят), значительную проблему представляла из себя множественность языков Российской Империи. Любая попытка законодательного регулирования в этом случае языковых отношений вызывала колоссальные трудности технического порядка.

Несмотря на это российский законодатель в начале XX в. все же предпринимает первые попытки по решению языковых проблем. В ст. 3 Основных Законов Российской Империи впервые за русским языком юридически закрепляется государственный статус. Ранее такой статус лишь подразумевался. «Русский язык - есть язык общегосударственный и обязателен в армии, во флоте и во всех государственных и общественных установлениях. Употребление местных языков и наречий в государственных и общественных установлениях определяется особыми законами.»1

Советскими историками и правоведами это положение подверглось жесткой критике по следующим причинам.

1. Русский язык признавался не только культурно-техническим средством общения народов России, но и орудием, которым достигается и обеспечивается единство и нераздельность государства, т.е. своеобразным символом государства.

2. При наличии единого нераздельного национально-русского государства не может быть и речи, на их взгляд, о языковом законодательстве.2 Обращалось внимание на то, что «даже в школьном деле господствовал русский язык, причем небольшие изъятия делались лишь для некоторых предметов в низшей и частной школе в Польше, для чтения и письма на местных языках на Кавказе, для религиозного обучения и для школ немецких колоний в Поволжье и под Одессой, где основное обучение велось по-немецки.».

Делался вывод, что с государственно-правовой точки зрения «бесправие» национальностей, населяющих Россию, являлось бесспорным, влияние русского языка - подавляющим, а главной задачей, стоящей перед обществом, было недопущение создания на территории России сильного централизованного государства. По нашему мнению, «научность» этих обвинений является весьма сомнительной.

Во-первых, их авторы критикуют Свод тогдашних законов с позиции сегодняшнего дня, не учитывая специфики того исторического периода.

Во-вторых, в их выводах прослеживается явная идеологическая пристрастность, что придает их статьям не совсем научный характер.

В-третьих, абсолютно контрпродуктивной является попытка вышеназванных авторов представить свое личное мнение истиной в последней инстанции.

В-четвертых, критики тогдашнего Свода законов зачастую прибегают к прямой фальсификации и подтасовке исторических фактов, неоправданно «раздувая» имевшиеся недостатки и замалчивая очевидные достоинства законодательства того периода.

Можно согласиться лишь с тем, что не принималось достаточных мер к развитию школы, способной дать возможность всем знать государственный язык. Влияние же русского языка в общественной жизни трудно переоценить.

Юридический анализ действующего законодательства о языках

Анализируя современное Российское законодательство о языках, необходимо констатировать следующее. Языковая ситуация в России достаточно сложна, что обусловлено несколькими факторами, среди которых: множественность и перемешанность языков; нерешенность проблемы национально-государственного устройства страны, прямо влияющей на языковой вопрос; запущенность этноязыковых проблем; слабая изученность языковых отношений и, как следствие, неразвитость их нормативно-правового регулирования. Названные обстоятельства предопределяют необходимость совершенствования законодательства о языках, в частности, закона РСФСР «О языках народов Российской Федерации» от 25 октября 1991 г.1 с изменениями и дополнениями от 8 июня 1998 г.2 как одного из отправных актов в данной сфере.

Однако анализ действующего законодательства о государственном языке необходимо начать с Основного закона. Ст. 68 Конституции РФ гласит: 1. Государственным языком РФ на всей ее территории является русский язык. "— 2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком РФ. 3. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий его изучения и развития». Данный пункт нашел свое развитие в ст. 6 Закона «Об образовании» от 10 июля 1992 г. 1. Граждане РФ имеют право на получение основного общего образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в рамках возможностей, предоставляемых системой образования. 2. Язык (языки), на котором ведутся обучение и воспитание в образовательном учреждении, определяется учредителем и (или) уставом образовательного учреждения. 3. Государство в соответствии с международными договорами и соглашениями оказывает содействие в получении основного общего образования на родном языке представителям народов РФ, проживающим вне ее территории. 4. Во всех имеющих государственную аккредитацию образовательных учреждениях, кроме дошкольных, изучение русского языка как государственного языка Российской Федерации регламентируется государст-венными образовательными стандартами. 5. Вопросы изучения государственных языков республик в составе РФ регулируются законодательством этих республик. 6. Государство оказывает содействие в подготовке специалистов для осуществления образовательного процесса на языках народов РФ, не имеющих своей государственности.»

Аналогично решается вопрос языкового строительства в республиках в составе РФ. Ст. 33 Конституции республики Тыва устанавливает госу дарственным языком тыва язык. Русский язык на территории Тыва действует как общефедеральный государственный язык. Тыва и русский языки равноправно употребляются во всех сферах обращения, регулируемых законодательством, в том числе и во всех предприятиях, в учреждениях и организациях, а также органах власти и управления. Ст. 18 Степного уложения (Основной Закон республики Калмыкия) признает государственными языками на территории республики калмыцкий и русский языки. Ст. 67 Конституции Бурятии устанавливает государственный статус бурятского и русского языков и гарантирует всем народам республики право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. Республика Коми в своей Конституции (ст. 67) провозглашает государственный статус русского и коми языков и гарантирует народам, проживающим на ее территории право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. Ст. 4 Конституции республики Татарстан устанавливает статус двух равноправных языков - татарского и русского (см. таблицу 1).

Характеристику общефедерального закона о языках народов РФ с изменениями и дополнениями в Законе от 5 июня 1998 г. необходимо начать с преамбулы, которая гласит, что языки народов РФ национальное достояние российского государства. Они находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия, что настоящий закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативно-правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.

Не оспаривая большинство тезисов, изложенных в вводной части, все же считаем необходимым отметить, что недопущение привилегий в использовании языков является глубоко ошибочным, противоречащим не только потребностям повседневной практики, но даже последующему тексту самого Закона, т.к. в п. 2 ст. 3 Закона провозглашается государственный статус русского языка. Государственный язык всегда, независимо от воли проживающего на территории страны населения, будет иметь привилегированное положение, ибо эта привилегированность является объективно обусловленной, кроме того существуют еще государственные языки республик, а также местные официальные языки, имеющие на территории действия существенные привилегии перед другими языками.

Требует более детального очерчивания объект праворегулирова-ния со стороны закона «О языках». Из п. 1. ст. 1 Закона фактически следует, что он распространяет свое действие на сферу официальных языковых отношений, не затрагивая межличностного языкового общения и языкового общения в деятельности общественных, религиозных объединений и организаций. Позитивного же определения того, что есть «официальные языковые отношения» законодатель не дает, идя по пути обозначения отдельных их групп: языки работы высших законодательных органов РФ, опубликования законов и других правовых актов, проведения выборов, официального делопроизводства и официальной переписки, и т.п. Думается, что такое положение затрудняет эффективное применение языкового законодательства, особенно там, где для разрешения языковых затруднений приходится обра щаться к общим предписаниям Закона ввиду отсутствия специальных норм. Скажем, если Закон вводит ряд гарантий сохранения и развития языков народов России (ст. ст. 4,7,8-10, др.), то распространяют ли они свое действие на область межличностного национального, межнационального языкового общения? А какие языки могут претендовать на статус языков народов России, и какие общности могут рассматриваться как народы по смыслу анализируемого Закона?

Похожие диссертации на Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации