Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Диалог этноментального и общекультурного в северокавказской русскоязычной поэзии рубежа XX-XXI вв. : на материале литератур Кабардино-Балкарии и Чеченской Республики Ахмадова, Зайнап Мухадиновна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ахмадова, Зайнап Мухадиновна. Диалог этноментального и общекультурного в северокавказской русскоязычной поэзии рубежа XX-XXI вв. : на материале литератур Кабардино-Балкарии и Чеченской Республики : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.02 / Ахмадова Зайнап Мухадиновна; [Место защиты: Дагестан. гос. пед. ун-т].- Нальчик, 2014.- 162 с.: ил. РГБ ОД, 61 14-10/421

Введение к работе

Актуальность диссертационного исследования. Соотношение этноментального и общекультурного, диалог национальных и универсальных общечеловеческих начал остается актуальной проблемой для общественно-исторических дисциплин, философии, культурологии, литературоведения и других гуманитарных наук.

Межнациональное общение сыграло значительную роль в становлении и развитии культуры. Пути эволюции мировой культуры в немалой степени были определены подобной коммуникацией, в процессе которой особую роль и значение приобретает перманентный диалог национальных литератур. Такие контакты позволяют интегрироваться отдельным национальным литературам в мировой художественный процесс, в общекультурное пространство. При этом происходит обоюдостороннее влияние: национальные словесные культуры испытывают воздействие литературы метрополии и зарубежных литератур, одновременно обогащая мировой литературный процесс. Подобный диалог обеспечивает постоянное обновление и разнообразие культур, их взаимосвязь, демонстрирует общность национальных культур, не отменяя их индивидуальности и самобытности.

Эпоха рубежа веков практически всегда становится неким пограничным временем-пространством, в котором культуры – как мировая в целом, так и национальные – переживают особый виток развития. Конец ХХ – начала ХХI веков стал не просто пограничным, а во многом кризисным этапом. В этих условиях диалог культур становится важным средством сохранения общечеловеческих ценностей. Это в немалой степени обусловило то, что современная эпоха характеризуется активным взаимодействием и взаимовлиянием различных культурных и литературных традиций.

Обозначенная тенденция широко реализуется в национальных литературах Северного Кавказа, наиболее явно и открыто – в русскоязычном творчестве поэтов и писателей. В последние десятилетия отечественная русскоязычная литература переживает расцвет. Ее развитие в рамках различных национальных литератур Российской Федерации зависит от многих причин и факторов, среди которых субъективные (эстетические представления автора, художественная концепция его творчества и т.д.) и объективные (потребность общества в русскоязычной литературе, межкультурный и межлитературный диалог, взаимосвязь и взаимовлияние разных пластов культуры и др.).

Развитие русскоязычия в рамках национальных литератур естественным образом спровоцировало не только читательский интерес к данному явлению, но и внимание критиков, ученых, литературоведов. В последние годы в научном и культурном пространстве вырабатываются принципы, критерии, складываются традиции изучения русскоязычной национальной литературы. Это связано не только с «филологическими обстоятельствами»: эпоха глобализации диктует поиск новых подходов к осмыслению и изучению в том числе и национальных литератур.

Функционирование национальных литератур в рамках отечественного литературного процесса всегда было явлением непростым, неоднозначным, требующим особых подходов при научно-исследовательской интерпретации. Одним из наиболее дискуссионных вопросов был и остается вопрос соотношения национального и общечеловеческого, общекультурного в рамках национальных литератур.

Северокавказские литературы на этапе становления и развития находились под влиянием национального фольклора и русской литературы, а во второй половине прошлого столетия стали вступать в активный диалог с мировыми литературными традициями, что неоднократно отмечалось исследователями. Данный процесс вполне закономерен, ибо любая литература (шире – культура) не может развиваться как замкнутая самодостаточная система, она испытывает на себе разнообразное влияние других культур и литератур.

Актуальность диссертации обусловлена несколькими факторами. Во-первых, феномен межэтнического диалога культур, их взаимодействия и взаимовлияния – один из актуальных вопросов современной науки. Такой интерес вполне закономерен во время стремления к этнической идентификации личности, в период обостренного внимания к национальным проблемам отдельных этносов.

Действительно, в последнее время стали появляться работы, рассматривающие национальную культуру и литературу в контексте и с учетом тенденций современного общекультурного и литературного процесса. По мнению ученых, пришло время, когда отдельные национальные литературы необходимо исследовать в их тесных типологических связях, во взаимодействии с другими литературами. Предлагаемое исследование продолжает разработку данной научной проблемы, восполняет некоторые пробелы, существующие в науке о современном отечественном литературном процессе, о месте и роли русскоязычной литературы в нем.

Во-вторых, взаимодействие этноментального и общекультурного в русскоязычной поэзии Северного Кавказа рассматривается нами на примере не только известных авторов, но и поэтов, творчество которых пока малоизвестно и практически не исследовано.

Предметом исследования является актуальная проблема взаимодействия этноментальных и общекультурных начал в литературе, проявления специфических национальных черт и общих тенденций в русскоязычной поэзии Северного Кавказа.

Объект исследования – русскоязычная литература Северного Кавказа, в частности русскоязычная поэзия Кабардино-Балкарии и Чеченской Республики.

Наш выбор обусловлен несколькими факторами. Во-первых, заданный объем диссертационного исследования ограничивает возможность представления всех национальных разновидностей русскоязычной литературы северокавказского региона в полном объеме.

Во-вторых, нам было важно выявить типологические особенности данного культурного феномена в разнохарактерных национальных литературах. Чеченская литература и литература Кабардино-Балкарии, развиваясь в сходных исторических, социальных, культурных условиях, тем не менее, имеют гораздо меньше точек схождения, чем, например, кабардинская, адыгейская и черкесская литературы, или чеченская и ингушская, или карачаевская и балкарская.

Кроме того, представленные в работе национальные варианты русскоязычных литератур изучены в разной степени. Так, русскоязычная литература Кабардино-Балкарии представлена в современном северокавказском литературоведении гораздо более глубоко и многосторонне, чем чеченская русскоязычная литература. Однако Чеченская республика сегодня – регион, активно развивающийся во всех областях – экономической, научной, культурной и др. Чеченская национальная литература (как созданная на родном языке, так и русскоязычная) – один из показателей современного состояния культуры республики, и темпы ее развития и включения в общероссийское художественное пространство свидетельствуют о необходимости исследований в этой области.

Отдельное внимание к творчеству молодых представителей дагестанской русскоязычной литературы в рамках первой главы обусловлено его особым колоритом, нетрадиционной проблематикой и поэтикой. Нам было важно обозначить факт развития новых тенденций в национальной русскоязычной литературе региона, выбивающихся из привычной художественной картины мира, говорящих о тенденции национальной литературы к раздвижению эстетических и ментальных границ.

Степень изученности темы исследования. Проблема диалога культур, соотношения национального и общечеловеческого стала предметом внимания и философского осмысления во второй половине прошлого столетия.

Одним из первых проблему диалога культур стал разрабатывать М.Бахтин. Культура понималась ученым как явление пограничное, осознаваемое не внутри себя, а лишь при взаимодействии, диалоге, в ходе которых становятся видимыми и постижимыми особенности собственной культуры. Значительную роль в изучении проблемы диалогических отношений культур и литератур сыграли труды Г.Гачева, отмечавшего что «Природа и Культура находятся в диалоге». Исследователь разработал понятие «национального образа мира», через который показаны представления отдельных народов об устройстве бытия.

Период 1980-х годов стал эпохой серьезных социальных, общественных, культурных преобразований. В это время появляется интерес к национальным литературам страны в рамках отечественного литературного процесса, и в частности – к русскоязычной литературе, ярко свидетельствующей о диалогических отношениях как основе развития современной культуры. Одними из первых попыток научного осмысления принципов диалогических взаимоотношений литератур стали работы Р.Г. Бикмухамедова «Орбиты взаимодействия» (1983) и Ч.О.Гусейнова «О двуязычии в художественном творчестве (1987).

Научная актуализация проблем русскоязычия и билингвизма в национальных литературах страны обусловила появление серьезного числа монографических и диссертационных работ, а также статей, рецензий, критических отзывов по данной теме.

В последние годы опубликованы статьи по проблемам русскоязычного творчества и диалога этноментального и общекультурного в разных национальных литературах страны. Среди них наиболее интересными для нас были работы Ж.В.Бурцевой «Художественно-эстетические особенности русско-якутского литературного пограничья: творчество А.К. Михайлова» (2008), Ф.Ф.Гайсиной «Традиции рубаи в башкирской литературе»; Е.Е.Жариковой «Ориентальные мотивы в лирике поэтов русского зарубежья Дальнего Востока» (2008); И.В.Фроловой «Поэтика краткостиший в бурятской поэзии» (2012), Т.Б.Гуртуевой «Идентификация одиночества, или тоска по утраченному раю (поэтический диптих)» (2011), Б.Тимурзиева «Чеченский поэт-интернационалист Умар Яричев» (2011), З.Магомедовой «Верба» - глагол с дагестанским акцентом» (2004), З.М.Фейзуллаевой «Прорыв в метареальность (на материале творчества Джамаля)» (2009). Работы З.М.Фейзуллаевой и З.Магомедовой стали для нас отправными точками анализа творчества современных дагестанских поэтов.

Актуальность проблемы русскоязычия в национальных литературах подтверждается интересом к ней молодых исследователей. За несколько последних лет появились диссертационные работы О.Ю.Барановой О.Ю. «Русско-бурятское литературное пограничье: теоретический и эстетический аспекты» (2004), Ж.В.Бурцевой «Транскультурная модель якутской русскоязычной литературы: художественно-эстетические особенности» (2008). С изложенными в этих и других работах концепциями, мнениями часто и во многом перекликались наши представления о специфике феномена русскоязычной литературы, языковая природа которого сама по себе, изначально располагает к тесной межкультурной коммуникации и взаимопроникновению. Результаты названных работ были полезны при формировании основного направления нашего исследования; предложенные в работах материалы позволили нам соотнести русскоязычную литературу Северного Кавказа со схожими явлениями в национальных литературах других регионов страны.

Среди диссертационных трудов, посвященных русскоязычной литературе Северного Кавказа, следует выделить работы Л.Б.Маргания «Поэтика произведений русскоязычных писателей Абхазии и Адыгеи» (Майкоп, 1996); Ш.А.Мазанаева «Двуязычное художественное творчество в системе национальных литератур» (М., 1997), А.А.Ворожбитовой «Русскоязычная проза Северного Кавказа 1941-1945 годов: Э.Капиев, А.Кешоков, К.Кулиев» (М., 1992.)

В последние годы появились диссертации М.С.Ворониной «Динамика развития национальных литератур Северного Кавказа в условиях лингвокультурной ситуации (двуязычия)» (Нальчик, 2004), И.А.Резуновой «Проблемы двуязычного творчества в Северокавказском литературном процессе и своеобразие русскоязычной карачаевской литературы» (Майкоп, 2004), О.М.Абакаровой «Современная русскоязычная проза Кабардино-Балкарии: поэтика стилей и жанров» (Нальчик, 2005), К.М.Шикова «Закономерности развития русскоязычной адыгской литературы ХIХ – начала ХХ века» (Этнокультурная специфика творческой индивидуальности писателя и литературный процесс)» (Нальчик, 2006), Т.Боровинской «Русскоязычная поэзия Кабардино-Балкарии конца XX – начала XXI века: тенденции развития, многообразие жанров и стилей, контекст» (Нальчик, 2010), И.С. Хугаева Осетинская русскоязычная литература: генезис и становление (Владикавказ, 2010), Фейзуллаевой З.М. Традиции восточной литературы в современной поэзии народов Южного Дагестана (2009). В этих трудах проблема русскоязычия и двуязычия в национальной северокавказской литературе исследуется в научно-теоретическом и практическом планах, в типологических сопоставлениях, анализируется специфика развития, поэтика, жанровый состав, проблемно-тематические аспекты данного художественного явления.

Следует оговориться, что внимание к отдельным русскоязычным авторам распределилось неравноценно. Из тех авторов, творчество которых мы подвергаем анализу, больший интерес проявлен критиками и литературоведами к поэзии Р.Семенова, И.Кашежевой. Гораздо меньший – к лирике Г.Яропольского. Малоизученным на сегодняшний день остается творчество У.Яричева.

Итак, интенсивное развитие русскоязычной литературы Северного Кавказа является актуальной проблемой современной науки о литературе и требует дальнейшего серьезного исследования, изучения, научной и литературно-критической интерпретации.

Цели и задачи исследования. Основной целью диссертационной работы является исследование русскоязычной поэзии Северного Кавказа рубежа ХХ-ХХI веков в контексте современного процесса глобального диалога культур, выявление признаков включения национальной поэзии региона в общий литературный процесс, определение принципов репрезентации этноментального и общекультурного в ней, проявления единства общего и частного, национального и интернационального.

Основная цель работы определила постановку следующего комплекса исследовательских задач:

изучить теоретический и литературно-критический материал по проблеме русскоязычных литератур;

определить их место в отечественном литературном процессе, проследить взаимосвязь с национальными литературными традициями и с литературой метрополии; обозначить проблему диалога этноментального и общекультурного в современной русскоязычной северокавказской поэзии;

проанализировать художественные тексты русскоязычных северокавказских поэтов, определить общие тенденции развития русскоязычной поэзии в разных национальных литературах региона;

выявить и разносторонне описать примеры художественных репрезентаций этноментального (национального) и общекультурного на разных уровнях прочтения текста – содержательном (идейно-философском, проблемно-тематическом) и формальном (поэтика, жанровые и стилевые переклички) – в русскоязычной поэзии Кабардино-Балкарии и Чечни;

обозначить новые тенденции в лирике молодых поэтов, чье творчество не укладывается в рамки привычных категорий национальной литературы и знаменует появление поколения авторов, сознательно разрушающих литературные стереотипы и вырабатывающих новые художественные стратегии.

Материалом для исследования послужили произведения русскоязычных поэтов Северного Кавказа рубежа ХХ-ХХI веков, творчество которых является наиболее репрезентативным с точки зрения органичного взаимодействия этноментального и общекультурного начал, включения русскоязычной национальной поэзии в современный литературный процесс.

Выбор имен обусловлен возможностью на их творчестве показать основные тенденции развития современной северокавказской русскоязычной поэзии. В своем исследовании мы опирались на русскоязычную поэзию представителей разных этносов, поколений поэтов, художественных направлений и школ. В работе анализируются произведения русскоязычных поэтов Дагестана, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии, Чечни и других республик региона: З.Гаджибалаевой, Ф.Джамалова, Ф.Джаферова, М.Кабашиловой, И.Кашежевой, Э.Махтиева, Р.Семенова, У.Яричева, Г.Яропольского и др.

Научная новизна работы состоит в попытке многоаспектного исследования современной русскоязычной поэзии Северного Кавказа как пограничного художественного явления, формируемого и развивающегося на стыке национальных и русской литератур с все более заметным западноевропейским и восточным влиянием. При этом русскоязычие понимается нами как явление отечественного литературного процесса, при котором авторы национальных республик по тем или иным причинам обращаются к русскому языку как языку творческого самовыражения. Подобный выбор может быть обусловлен различными факторами субъективного (для многих авторов русский язык является либо родным, либо наиболее адекватным их эстетическим представлениям и художественным задачам) или объективного характера (язык межнационального общения позволяет поэтам преодолевать границы национальной литературы и говорить с гораздо более широкой читательской аудиторией).

В научный оборот и поле критико-литературоведческих исследований вводятся имена малоизученных поэтов. В диссертации представлен анализ произведений авторов, творчество которых не получило адекватного исследования, несмотря на признание читателей и критиков. Среди таких фигур – чеченский поэт Умар Яричев. В работе предлагается более глубокий и разносторонний анализ лирики поэта, намечаются пути дальнейшего монографического изучения его творчества.

Новизна диссертации обусловлена и тем, что научная концепция выстраивается не только на анализе произведений общепризнанных русскоязычных авторов региона, нами учитывается и творчество молодого поколения поэтов, вступивших в литературный процесс в 2000-е годы. Мы сознательно отобрали совершенно разнохарактерные тексты, в том числе и предполагающие неоднозначную оценку и интерпретацию, но, тем не менее, требующие своего анализа.

В своем исследовании мы учитывали и тот факт, что большая часть современного литературного процесса осуществляется посредством и в контексте сети интернет. Это позволяет преодолевать не только языковые, но и географические границы, напрямую входить в общекультурное пространство, находить своего потенциального читателя и критика (может, не всегда искушенного и профессионального, но однозначно определяющего своим интересом общие тенденции в современном обществе).

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Русскоязычная литература – это объективное явление литературного процесса, явление типологическое, характерное практически для всех национальных литератур Российской Федерации. В этой связи русскоязычие становится актуальной теоретической и литературоведческой проблемой, требующей специального изучения и научного осмысления.

2. ХХ век стал «веком сопряжения культур». Принцип «диалога культур» обусловливает понимание русскоязычной литературы как явления пограничного характера, развитие и своеобразие которого обусловлено тесным взаимодействием и взаимовлиянием национальных культур с русской и зарубежными культурами.

3. Процесс взаимодействия различных литератур является естественным и необходимым, так как прогресс отдельного народа и человечества в целом невозможен без заимствования опыта и достижений других народов. Взаимовлияние литератур позволяет им поступательно развиваться, обретая некие общие, универсальные черты, не утрачивая при этом национальных черт и специфики. Русскоязычная ветвь национальных литератур, являясь неотъемлемой частью общего литературного процесса, также включается в общекультурный процесс взаимодействия и взаимовлияния.

4. В русскоязычных произведениях северокавказских авторов неизменно отражаются как этноментальные, так и общекультурные аспекты и ценности, поднимаются актуальные исторические, социальные, этические и эстетические проблемы. Особенности их художественной интерпретации сопряжены с общими тенденциями мирового литературного процесса и национальными традициями.

5. Русскоязычная литература является органическим явлением национальной культуры, неизбежно отражающим особенности духа и мировосприятия этноса. Обращение авторов к русскому языку как языку творчества следует рассматривать не как отказ от этноментального, а как синтез с инонациональной языковой и эстетической системами. Подобный подход позволяет выявить типологическую общность и национальное своеобразие литератур разных народов.

6. Русскоязычная литература, существуя в процессе диалога культур, обрекает себя на особое положение. Исследователи не могут определиться, к какой литературе – русской или национальной – ее относить. В этом плане мы поддерживаем тех из них, кто полагает, что произведения русскоязычных авторов – художественное достояние как национальных, так и русской литератур.

Теоретико-методологическую основу исследования составили фундаментальные труды по сравнительному литературоведению В.М.Жирмунского, Н.И.Конрада, Д.С.Лихачева, И.Г.Неупокоевой, М.Храпченко, а также работы С.С.Аверинцева, М.М.Бахтина, В.В.Виноградова, Г.Д.Гачева, Ю.М.Лотмана и др.

При формулировании основной концепции диссертации мы опирались на совокупность научных идей по проблемам русскоязычного творчества в национальных литературах, изложенных в работах Р.Бикмухамедова, А.Бушмина, а также северокавказских литературоведов и критиков – Т.Б.Гуртуевой, Л.П.Егоровой, Ч.Г.Гусейнова, Н.В.Капиевой, Ш.А.Мазанаева, К.К.Султанова, З.Х.Толгурова, Ю.М.Тхагазитова, А.Х.Хакуашева, Т.А.Чанкаевой и др.

Основными методами исследования являются сравнительно-исторический, сравнительно-типологический, и историко-литературный. В целом они позволяют выявить особенности современной русскоязычной поэзии Северного Кавказа, проанализировать художественно-эстетическое своеобразие произведений.

Теоретическая значимость исследования в значительной мере обусловлена его актуальностью и научной новизной и состоит в углублении представлений о феномене и путях развития современной русскоязычной поэзии в северокавказском этнокультурном регионе.

Данная диссертационная работа расширит и углубит представления о национальном литературном «русскоязычии», о формах влияния русской и зарубежной культуры и литературы на литературы народов Российской Федерации, о тенденциях в современной русскоязычной поэзии Северного Кавказа. Результаты работы будут способствовать дальнейшему изучению феномена русскоязычной литературы в рамках северокавказского региона и шире; ее основные положения и выводы могут быть применены при исследовании сходных явлений отечественного литературного процесса. Таким образом, работа открывает возможности для дальнейшей разработки теоретических проблем литератур народов России.

Практическая ценность диссертации обусловлена возможностью использования результатов исследования в вузовской и школьной практике, их внедрения в учебный процесс гуманитарных факультетов региона. Материал, представленный в работе, будет полезен при подготовке общих и специальных курсов по национальным литературам, при изучении филологических и других гуманитарных дисциплин.

Апробация результатов исследования проходила в форме докладов и сообщений на Международных, всероссийских, региональных научных и научно-практических конференциях: региональная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы исследования государственных языков и их преподавания в республиках Северного Кавказа» (Нальчик, 2012), международная научно-практическая конференция «Достижения вузовской науки» (Новосибирск, 2013) и др.

Диссертационная работа обсуждена на расширенном заседании кафедры русской и зарубежной литератур и кафедры литературы и фольклора народов Северного Кавказа Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х.М. Бербекова, а также на заседании научного семинара «Актуальные проблемы литератур народов Северного Кавказа» (сентябрь 2013 г.).

Структура работы определена логикой исследования, его целевыми установками и задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Похожие диссертации на Диалог этноментального и общекультурного в северокавказской русскоязычной поэзии рубежа XX-XXI вв. : на материале литератур Кабардино-Балкарии и Чеченской Республики