Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Борисова Ирина Александровна

Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка
<
Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Борисова Ирина Александровна. Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.21 / Борисова Ирина Александровна; [Место защиты: Моск. гос. лингвист. ун-т].- Москва, 2008.- 179 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/442

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Дискурс и подходы к его изучению 11

1.1. Анализ понятия «дискурс» и подходы к изучению дискурса 11

1.2. Метакоммуникация в речевом дискурсе 16

1.3. Дискурсивные слова 16

1.4. Методы анализа дискурсивных слов 21

1.5. Варианты классификаций дискурсивных слов 25

1.6. Выводы к Главе 1 40

ГЛАВА II. Основы криминалистического исследования текста 42

П. 1. Теория криминалистической экспертизы письма 42

П.2. Анализ текста в автороведческой экспертизе 62

П. 3. Выводы к Главе II 86

ГЛАВА III. Экспериментальный корпус и его исследование 88

III. 1. Экспериментальный корпус 88

111.2. Методика обработки экспериментального корпуса 89

111.3. Результаты анализа 90

Ш.4. Подробный анализ речи каждого коммуниканта 91

Ш.5. Общий анализ 119

Ш.6. Выводы к Главе III , 128

Заключение 130

Список литературы

Введение к работе

На современном этапе развития теории речевой коммуникации и прикладного речеведения большое внимание уделяется изучению дискурса. Дискурс является предметом изучения ряда смежных наук: языкознания, психологии, психолингвистики, криминологии и др. Он отражает речемыслительную деятельность и психоречевую организацию говорящих и пишущих. По данным анализа дискурса можно определить общий уровень образования и грамотности личности. Дискурс - это речь, «погруженная» в социальный контекст, а значит, его порождение зависит от конкретных условий общения и отношений между коммуникантами [Арутюнова 1990]. При изучении дискурса следует учитывать все факторы, влияющие на выбор языковых средств и способы их подачи. К ним относятся, например, просодическая, стилевая, грамматическая организация речи. Как отмечает Потапова Р.К., большую роль играют также мотивация, намерение, коммуникативная и целевая направленность, построение неиропрограмм вербальных и невербальных стратегий коммуникантов [Потапова 1997].

Именно поэтому изучение дискурса представляет в настоящее время большой интерес для целого круга исследователей, особенно в области анализа устной разговорной речи. В такой речи процессы обдумывания и продуцирования происходят параллельно, так как анализ поступающей информации и реакция на нее включают в себя цели собеседников, их отношение друг к другу, возможности реализации коммуникативных навыков.

В зависимости от аспекта изучения используются разные трактовки

дискурса: например, в структуралистском подходе он определяется как

обмен репликами, что характерно для диалогового взаимодействия; в области

автороведения большое значение имеет стиль речи, поэтому здесь дискурс

выступает в роли показателя индивидуальности (именно это значение

подразумевается в выражениях типа «язык Пушкина»); существует и так

называемый «дискурс рациональности» - что, по мнению немецкого ученого

Ю.Хабермаса, является идеальным типом коммуникации, при котором происходит абстрагирование от социальной ситуации и контекста общения, а внимание уделяется только речи и действиям партнеров по коммуникации. Некоторыми учеными при определении понятия «дискурс» вводится противопоставление устный-письменный дискурс, подготовленный-неподготовленный (спонтанный) дискурс, что дополнительно характеризует речь говорящих.

Изучение дискурса важно для идентификации личности по устной и письменной речи в таких областях, как психология, психолингвистика, лингвистическая экспертология, а также при изучении идиолекта индивида (криминалистика, проблемы дистантного опосредованного устно-речевого дискурса). Проблемы статистической обработки устного и письменного текста, определения пола и возраста говорящего (пишущего), его социального статуса, особенности автороведческой и фоноскопической экспертиз, а также роль компьютерных технологий в указанных областях нашли отражение в работах ряда ученых.

Методологической основой для проведения исследования послужили концепции и труды целого ряда отечественных специалистов в следующих областях знаний: речеведение, лингвостатистика и стилеметрия, гендерология, новые информационные технологии в лингвистике и лингвистическая экспертология (Баранов А.Н., Вул СМ., Галяшина Е.И., Головин Б.Н., Голощапова Т.И., Земская Е.А., Караулов Ю.Н., Кирилина А.В., Комиссаров А.Ю., Лаптева О.А., Леонтьев А.А., Манеров В.Х., Маркова Г.Д., Потапов В.В., Потапова Р.К., Сегай М.Я., Сиротинина О.Б., Халеева И.И., Шахнарович A.M.).

Методика исследования заключалась в подборе экспертного материала, отражающего особенности дистантного опосредованного устно-речевого дискурса (реальных телефонных диалогов) и представляющего собой фонограммы диалогов, переведенных в письменную форму для проведения

дальнейшего анализа. В каждом диалоге были выделены дискурсивные слова, затем были применены статистические методы их обработки.

В настоящей работе исследуется устно-речевой дискурс, понимаемый
как процесс порождения речи и одновременно результат этого порождения
(определение Красных В.В.). Следует указать на специфику исследуемого
материала: это дистантный опосредованный устно-речевой дискурс (по Р.К.
Потаповой), переведенный из устной формы в письменную. Данная форма
дискурса понимается как коммуникация с помощью телефонного канала.
Особенности вышеуказанного типа дискурса определяются отсутствием
визуального канала связи (коммуниканты лишены возможности получать
информацию при помощи мимики, жестов и т.д.), наличием телефонного
канала связи, функционированием контактоустанавливающих

лингвистических единиц, а таюке некоторой запланированностью речи (телефонная коммуникация реализуется с определенной целью: получить или передать некую информацию).

Исследование предполагает рассмотрение специфического дистантного опосредованного устно-речевого дискурса с целью определения возможности идентификации личности на основе анализа дискурсивных слов (ДС) которые являются частью метакоммуникации — информационного содержания, существующего помимо содержания собственно коммуникативного процесса (интонация, частицы, условия протекания коммуникативного акта и т.д.).

Дискурсивные слова (или дискурсивные маркеры) - это слова,

структурирующие дискурс, влияющие на его «строение» с учетом подачи

информации (гірежде всего, представляешь, необходимо отметить и др.).

Другими словами, они представляют собой служебные, неполнозначные,

структурные и вводные слова, задачей которых является представление и

упорядочивание потока информации. Попытка анализа и классификации

дискурсивных слов представлена в работе Ивановой Е.А. [Иванова 1999],

однако в ней автор в качестве материала для анализа использовал

преимущественно диалоги из художественных текстов. В данной работе анализ дискурсивных слов проводится на материале дистантного опосредованного устно-речевого дискурса. Следует подчеркнуть, что ранее эта задача на таком специфическом материале не решалась ни в России, ни за рубежом.

Актуальность исследования определяется необходимостью многостороннего анализа устно-речевого дискурса в целом и дискурсивных слов в частности с привлечением лингвистического корпуса (дистантного опосредованного устно-речевого дискурса); потребностью в определении групп дискурсивных слов и особенностей их использования в речевой коммуникации; необходимостью расширения списка идентификационных признаков, используемых в криминалистической экспертизе.

Научная новизна диссертации состоит в том, что:

впервые проведен многоаспектный анализ дискурсивных слов на основе использования специального речевого материала (аутентичных телефонных диалогов, переведенных из устной формы в письменную);

впервые выявлены особенности употребления дискурсивных слов применительно к лингвистической экспертологии дискурса;

впервые в качестве идентификационных признаков предложены статистические показатели анализа дискурсивных слов, отмечающих границы тем диалогов.

Теоретическая значимость исследования заключается в использовании полученных результатов для дальнейшего развития теории коммуникации, теории устно-речевого дискурса и теории лингвистической экспертологии.

Практическая ценность работы определяется тем, что результаты

исследования могут быть использованы в лингвистической экспертологии

(практике проведения судебно-лингвистической экспертизы), а также в

материалах лекций по проблеме дискурса, спецкурсах, связанных с

изучением различных аспектов дистантного опосредованного устно-речевого

дискурса.

Основная гипотеза исследования формулируется следующим образом: функционирование дискурсивных слов в дистантном опосредованном устно-речевом дискурсе характеризуется некоторыми особенностями, установленными с помощью ряда методов математической статистики. Поэтому можно говорить о возможности использования в качестве идентификационных признаков некоторых статистических показателей употребления дискурсивных слов конкретными говорящими (анализируются дискурсивные слова, отмечающие границы тем в устно-речевом дискурсе).

Основной целью диссертации является определение возможности использования статистических показателей анализа дискурсивных слов в качестве идентификационных признаков при решении экспертных задач, связанных с идентификацией личности по голосу и речи, что представляет интерес для теории экспертологии и теории криминалистики.

Указанная цель объясняет необходимость решения следующих поставленных в работе задач:

1) теоретико-аналитическое исследование литературных источников (по
проблемам функционирования дискурса и дискурсивных слов);

  1. создание экспериментального корпуса текстов (дистантного опосредованного устно-речевого дискурса на материале русского языка);

  1. анализ материала и выявление набора дискурсивных слов, используемых в специфическом устно-речевом дискурсе, их группировка;

4) статистическая обработка выборки дискурсивных слов;

5) выявление особенностей распределения дискурсивных слов в
экспериментальном корпусе;

6) определение специфики употребления дискурсивных слов
конкретными говорящими;

7) разработка практических рекомендаций, предназначенных для
специалистов-экспертов (судебно-лингвистическая экспертиза).

Объектом настоящего исследования является дистантный

опосредованный устно-речевой дискурс (на материале русского языка).

Предметом исследования являются дискурсивные слова, отмечающие границы тем в специфическом устно-речевом дискурсе.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается представительным корпусом аутентичного материала, включающего 87 фонограмм телефонных диалогов (дистантного опосредованного устно-речевого дискурса, представленного в письменной форме) объемом 52340 словоупотреблений, более 2000 дискурсивных слов, для анализа которых были применены некоторые методы математической статистики.

Апробация работы. Основные результаты обсуждались на заседаниях кафедры прикладной и экспериментальной лингвистики (2007-2008 гг.) и были представлены в виде доклада на Международной научной конференции «Информатизация и информационная безопасность правоохранительных органов» в Академии управления МВД России (2008 г.), а также нашли отражение в публикациях автора.

На защиту выносятся следующие положения:

а) дискурсивные слова могут применяться в качестве признаков при
проведении идентификационных исследований (для решения экспертных
задач в области криминалистики);

б) в качестве идентификационных признаков можно использовать
некоторые статистические показатели анализа дискурсивных слов в устно-
речевом дискурсе;

в) в качестве признаков, рекомендуемых для проведения экспертного

исследования, можно предложить, например, ранжирование групп маркеров,

ранжирование маркеров внутри выделенных групп, среднее квадратическое

отклонение, отношение количества употреблений дискурсивных слов в

конкретных диалогах к общему числу слов в этих диалогах, а также

отношение количества различных дискурсивных слов (ДС) в диалоге к числу

их употреблений).

Основная цель и задачи исследования определили структуру работы.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Во введении обосновывается выбор темы, раскрывается актуальность и новизна, определяются цели и задачи диссертации.

Первая глава посвящена анализу трактовок понятия «дискурс» и подходов к его изучению. Исследуются особенности устно-речевого дискурса, специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса (по Р.К. Потаповой). Анализируются работы различных специалистов, исследовавших дискурс, особенности его порождения и функционирования. Приводятся различные определения метакоммуникации, являющейся неотъемлемой частью коммуникативного акта, единиц метакоммуникации (таких, как коннекторы, логические слова, опорные слова, строевые элементы лексики, дискурсивные маркеры или дискурсивные слова и др.). Рассматриваются представленные в литературе типы классификаций данных единиц.

Вторая глава состоит из двух частей. В первой части рассматриваются криминалистические методы исследования текста, используемые при решении задач автороведения, связанных с идентификацией личности. Вторая часть посвящена методам статистики, используемым в стилеметрии для описания количественных и качественных характеристик текста.

Необходимо отметить, что в данном исследовании не было возможности применить все представленные во второй части второй главы методы статистического анализа, поскольку многие из них для получения объективных результатов требуют более значительного объема материала. Выбор использованных в диссертации методов математической статистики был обусловлен спецификой исследуемого экспериментального корпуса, представляющего собой материалы реальной фоноскопической экспертизы.

Третья глава отражает результаты проведенного исследования

экспериментального корпуса. Дается общая характеристика материала,

описываются его особенности, проводится анализ дискурсивных слов (ДС) в

телефонных диалогах с использованием некоторых методов математической статистики.

В заключении сформулированы основные выводы работы, результаты проверки их достоверности. Описываются перспективы изучения данной проблематики, а также даются практические рекомендации относительно возможности использования статистических показателей анализа дискурсивных слов в качестве идентификационных признаков при решении экспертных задач.

Список литературы содержит 163 наименования источников, которые использовались при работе над диссертацией.

Приложение содержит таблицы выборок дискурсивных слов по каждому участнику и систематизацию выделенных дискурсивных слов в табличном виде, - также по каждому участнику. Кроме того, приложение включает данные статистической обработки материала, полученные в ходе анализа выборки дискурсивных слов и представленные в виде таблиц (со значениями среднего квадратического отклонения; с указанием числа тем диалогов), а таюке графиков, иллюстрирующих отношение количества употреблений дискурсивных слов в конкретных диалогах к общему числу всех слов в этих диалогах, отношение числа различных дискурсивных слов (ДС) в диалоге к количеству их употреблений, а также среднее значение этих отношений.

Метакоммуникация в речевом дискурсе

Поскольку дискурсивные слова относятся к сфере метакоммуникации, необходимо дать определение метакоммуникации и определить в ее рамках место дискурсивных слов. Существует ряд определений данного понятия, среди которых можно отметить следующие: «Метакоммуникация — это коммуникация о коммуникации. Например, метакоммуникацией часто являются вербальные утверждения, определяющие структуру коммуникационной ситуации в форме правил, указаний и ожиданий. Метакоммуникация обязательно включает установление формата взаимодействия» ["http://www.aboutnlp.info/book/dilts_lider/6 8.html]. Другими словами, метакоммуникация определяет течение самой коммуникации, поэтому трудно переоценить ее значение в коммуникативном акте.

Определение метакоммуникации может быть сформулировано в общем виде следующим образом (по мнению ряда исследователей): это часть коммуникации, тематически и функционально направленная на саму себя. А. Вежбицка понимает метакоммуникацию как высказывания, эксплицирующие, анализирующие или комментирующие содержание или форму отдельных компонентов дискурса [Вежбицка 1978]. Синицына А.Н. пишет, что «метакоммуникация представляет собой процесс организации и управления динамикой интеракции посредством языковых средств (метакоммуникативных единиц), характеризующихся высокой степенью конвенциональности» [Синицына 2005].

Дискурсивные слова Далее необходимо дать определение дискурсивных слов, которое будет использоваться в данной работе. Дискурсивные слова (или дискурсивные маркеры) - это специальные слова, помечающие структуру дискурса, ментальные процессы говорящего (слова типа вот, ну, так сказать), контроль над ментальными процессами адресата (слова типа: понгшаегиь, видите ли) и пр. Исследование дискурсивных маркерові является.одной из наиболее популярных в настоящее время областей дискурсивного анализа и лексикографии.: Именно такие . слова не .обходится,;ни-один

Следует, также обратить внимание на то, что дискурсивные; слова,[ могут называться метатекстовыми единицами. А-. Вежбицка: [Вежбицка. 1978: 402-421] подробно рассматривает метатекстовые; единицы; письменных текстов и их функции.. Например!, следующие слова и; выражения могут являться своего рода «метаязыком», т.е.; «языком о ; языке»: В этом разделе я буду говорить о..., Потом перейду /с..., В, заключение я представлю..., До сих пор я говорил о ..., Затем я.займусь.:., ;. Невозможно также обойти... Не могу не вспомнить о.;. Начну с..; — эти; слова часто употребляются в докладах, «манипулируя» .направлением; мыслей и предвосхищая ожидания аудитории. Они такжеімогут усиливать : подчеркивать значение уже сказанного, привлекать внимание собеседника:к-чему-то определенному, заставлять его действовать нужным говорящему.; как думаешь, да я : могут выполнять ; бытовой диалог: знаешь, короче говоря, представляешь, Они образом и совершать некие . речевые действия, называются метатекстовыми единицами. Без них говорю — дождь идет, вроде бы это так и т.д. этого, между прочим), \ функцию ввода новой темы (что касается, насчет подчеркивать очередность представляемой информации (сначала, во-первых, затем, прежде всего, наконег ), указывать на отсылки (тот самый, о котором я . говорил), устанавливать эквивалентность. или квазиэквивалентность внутри: текста, (короче, говоря, иначе говоря, другими і словами; короче, подвожу итог, проще говоря, уведомляю сообщаю).

По мнению Котова, А.Е., дискурсивные- маркеры; - это элементы,;: выполняющие разделительную и различительную функции в-речевых актах.; Бытовой дискурс иногда называется повседневным дискурсом -;см. [Текст в системе дискурсных взаимодействий. - Критика, и семиотика; Вып. 7. - Новосибирский государственный- университет, Институт филологии СО РАН, 2004. - С. 98-123]: При этом; они независимы от составляющих дискурс частей речй; [Котов. 2003]. Вообще же необходимо заметить, что подобные единицы в различных работах называются по-разному . Например, у отечественных ; ученых встречается термин «функтивы» [Черемисина 1979: 38], под. которым понимается сегмент плана выражения, выполняющий .связующую: функцию. Один из подклассов функтивов — «скрепы»:;это аналитические показатели связи, языковые единицы, выполняющие связующую функцию между частями сложного предложения или отдельными предложениями. Последний термин встречается также у Л. А. Булаховского [Булаховский 1953], который трактует его достаточно широко: это: и местоимения — анафорические, личные, указательные, — и некоторые типы фраз, например,1 вводимые «подытоживающим союзом так что» (Булаховский І 953: 3.93);. и союзы.

Варианты классификаций дискурсивных слов

Дискурсивные слова и близкие к ним единицы становятся объектом внимания исследователей как в отечественной лингвистике [Словарь структурных слов русского языка 1997; Дискурсивные слова русского языка: контекстное варьирование и семантическое единство 2003; Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания 1998 и др.], так и в зарубежной [Fraser 1999; McDonnel 1986]. Однако необходимо подчеркнуть, что в данном исследовании использовались, главным образом, работы отечественных ученых, так как экспериментальный корпус представлен на русском языке (по мнению Б. Фрейзера, проблема возможности совпадения «дискурсивных маркеров» в разных языках и при овладении иностранными языками еще недостаточно изучена [Fraser 1999]).

Следует помнить, что особенностью устной речи является ее импровизация - ведь она спонтанна, неподготовлена, создается в процессе своего осуществления, а потому правила и законы, которыми пользуются говорящие, применяются ими другим способом, не так, как при воспроизведении подготовленной речи [Разновидности городской устной речи 1988]. В грамматике и синтаксисе спонтанной речи можно наблюдать частые «усечения» и упрощения, что необходимо учитывать при анализе устного дискурса. Кроме того, необходимо учитывать также территориальные диалекты, местные говоры, особенности произношения в различных регионах и т.д. Фонетические особенности и специфика разговорной речи (жаргон, сленг) являются неотъемлемыми характеристиками устной разговорной речи, особенно городской. Этот аспект рассматривается, например, в работах Беликова В.И., Златоустовой Л.В., Потаповой Р.К., Потапова В.В., Трунина-Донского В.Н., Крысина Л.П.,а также в Историко-этимологическом словаре воровского жаргона (ИЭСВЖ), [Беликов, Крысин, 2001; Златоустова 2004; Златоустова, Потапова, Трунин-Донской 1986; Златоустова, Потапова, Потапов, Трунин-Донской 1997; ИЭСВЖ: 2000].

При этом для лингвистического описания взаимодействия в дискурсе естественно выделить в качестве базовой такую единицу, которая отражала бы коммуникативную деятельность всех его участников на некотором минимальном отрезке общения. Баранов А.Н. и Крейдлин Г.Е. [Баранов, Крейдлин 1992а, 19926: 94] назвали это важнейшее понятие теории диалога «минимальной диалогической единицей» или «минимальным диалогическим единством». Минимальным диалогическим единством (МДЕ) называется «последовательность речевых актов, характеризующихся следующими свойствами: 1) все реплики в МДЕ связаны единой темой; 2) МДЕ начинается с абсолютно независимого и кончается абсолютно зависимым речевым актом; 3) в пределах МДЕ все отношения иллокутивного вынуждения и самовынуждения выполнены; 4) внутри МДЕ нет никакой другой последовательности реплик, которая не удовлетворяла бы условиям 1-3 (если условие 4 при наличии первых трех не выполняется, то это уже не минимальная диалогическая единица)».

Отличие МДЕ от диалогической единицы (ДЕ) состоит в том, что отсутствие внутри МДЕ других последовательностей реплик делает ее минимальной.

Таким образом, становится ясно, что языковые единицы подобного типа изучались различными учеными и по-разному классифицировались. Для данной работы необходимо выбрать подходящую для указанных выше целей классификацию дискурсивных слов.

Однако сначала следует указать на сложность выделения дискурсивных слов относительно специфики их семантики и положения в дискурсе.

Критерии выделения дискурсивных слов подразумевают определение так называемой сферы действия дискурсивных слов (этот критерий «отвечает» за положение дискурсивного слова во фрагменте дискурсивной последовательности) и дискурсивной семантики (этот критерий определяет дискурсивный статус сферы действия) [Дискурсивные слова русского языка: контекстное варьирование и семантическое единство 2003: 9].

Критериями выделения дискурсивных слов являются следующие: позиция дискурсивных слов (в начале/конце ДЕ/МДЕ), а также их семантика. Семантика многих слов часто не затрагивает информационную структуру дискурса (например, слова ну или так). Как указывает Иванова Е.А. [Иванова 1999], некоторые слова утрачивают свое первоначальное значение - см. слово хорошо. Кроме того, существуют слова, которые могут выполнять разные функции (например, начала и конца ДЕ/МДЕ: вот, да, извините). У многих слов есть и недискурсивные значения наряду с дискурсивными: Эта задача решается очень просто. — Он просто выгнал его [Дискурсивные слова русского языка. Опыт контекстно-семантического описания 1998: 9]. Если семантическая составляющая относительно понятна (учитывается семантическое значение слов), то определение позиции может вызвать некоторые затруднения. Каждое речевое и неречевое вынуждение собеседников получает ответную реакцию со стороны другого участника.

При выделении дискурсивных слов большое значение имеет их классификация. В настоящее время имеется большое количество описаний отдельных дискурсивных слов (далее ДС) и их групп, появились даже специальные словари таких единиц (см., в частности [Путеводитель по дискурсивным словам русского языка 1993], [Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания 1998], [Словарь структурных слов русского языка 1997], [Словарь русских частиц 1999]). В своей совокупности эти работы дают многоаспектную информацию об основных ДС - просодическую, грамматическую, синтаксическую, семантическую, коммуникативную, прагматическую, а в «Словаре русских частиц» еще и паралингвистическую, необходимую для правильного их понимания и использования в речи.

Кроме того, были попытки классифицировать дискурсивные слова по половому признаку. Так, Р. Лакофф предположила, что женщины смягчают свои высказывания при помощи дискурсивных маркеров типа ты знаешь, конечно, например, не добавляющих содержательности тексту, но направленных на благосклонную интерпретацию и поддержку от собеседника [Lakoff 1975].

Вообще же следует сказать, что подходы к классификации дискурсивных слов весьма разнообразны . Так, например, в «Грамматике русского языка» 1954 года (автор раздела — Н.С. Поспелов) можно увидеть, что автором выделяется три основных типа единиц такого рода. Первый тип - модально-ответные и вопросительные слова-предложения. Внутри него имеются три более частные разновидности: утвердительные слова-предложения (Да, Так, Хорошо, Ладно, Конечно, Еще бы!, просторечное Ага и др.), отрицательные слова-предложения (Нет, Ни-ни, Неправда, Неправильно), вопросительные слова-предложения (Да?; Нет?; Конечно?; Хорошо?; Разве?; Неужели?; Ну? и др.). Второй тип слов-предложений — эмоционально-оценочные. Эта группа содержит, по мнению Н.С. Поспелова, преимущественно разнообразные междометия (Ах!; Ох!; Увы!; Ай-ай-ай!; Боже!; Кошмар! и др.). Третий тип - побудительные слова-предложения (Цыц!; Тс-с!; На!; Айда!; Караул! и подобные им).

Анализ текста в автороведческой экспертизе

Проблема установления авторства письменного текста оказывается на сегодняшний день важной в судебной практике, в частности, в автороведческой экспертизе. Автороведческая экспертиза — это специфический вид криминалистической экспертизы. Она развилась из одного из направлений прикладной лингвистики — текстологии. В настоящее время выступает в автороведении в комплексе с такими традиционными видами экспертиз, как почерковедческая и техническая экспертиза документов, и с конца 60-х годов входит в экспертную практику. Основные подходы в криминалистическом исследовании речи подробно описываются в работах Агушевича A.M., Бабаевой Э.У., Белова В.Н., Галяшиной Е.И., Манерова В.Х., Терзиева Н.В. [Агушевич 1957, 1958; Бабаева 1973; Белов 1973; Галяшина 2003а, 20036; Манеров 1993; Терзиев 1961].

Предметом автороведческой экспертизы являются фактические данные (письменные речевые навыки идентифицируемого лица, некоторые личностные сведения об авторе или исполнителе, условия создания речевого сообщения), устанавливаемые экспертом при изучении письменных документов с использованием специальных познаний (фундаментальной лингвистики: лексикологии, морфологии, синтаксиса, стилистики; и прикладной лингвистики: текстологии, статистической обработки текста и т.д.).

Объектом автороведческой экспертизы является речепорождение лица, выраженное в письменной форме и зафиксированное на материальном носителе рукописным, машинным, компьютерным или полиграфическим способом [Комиссаров 2000]. Традиционно задачи автороведческой экспертизы делятся на идентификационные, классификационные и диагностические.

Основной идентификационной задачей является установление автора письменного документа (документов). В рамках этой группы задач могут решаться также следующие: отождествление нескольких письменных документов (или их фрагментов) по признаку авторства, установление автора отдельных фрагментов письменного документа.

Классификационные задачи позволяют установить групповую принадлежность автора письменного документа, его некоторые личностные характеристики: пол, приблизительный возраст, уровень образования (по уровню речевой культуры), родной язык, профессию или род занятий.

Диагностические задачи позволяют установить условия составления письменного документа: имеются ли намеренные искажения письменной речи, если имеются, то их конкретный вид; психофизиологическое состояние автора (наличие алкогольного или наркотического опьянения, стресса, болезненных состояний, признаки которых проявляются в письменной речи) [Голощапова 2003].

Необходимо отметить, что речемыслительная деятельность зависит от различных условий, обусловливается психофизическими характеристиками личности, ее социальными ролями, а также намерениями. Эти условия могут меняться, соответственно, меняется и мыслительный поток, что отражается на способности и манере личности писать. Другими словами, произведения письменности - это суждения, сцепления единиц мышления [Солганик 1991]. Что касается авторской речи, то это эксплицитное выражение авторских взглядов, оценки описываемых событий, объектов, явлений [Грамматические средства выражения когнитивно-функциональной семантики 2001].

Для решения различных задач автороведческой экспертизы могут использоваться разнообразные методы.

Так, идентификационные задачи могут решаться с помощью методик стилистического тождества текстов, качественного анализа языковых навыков, количественного анализа квазисинонимичных лексем, лингво-статистического анализа текстов. Рассмотрим их более подробно.

Методика стилистического тождества текстов основана на выборе ряда составляющих, связанных с понятием стиля, и их характеристикой. При этом оцениваются общие и частные идентификационные признаки. Общие признаки оцениваются на уровне лексико-фразеологических, синтаксических и стилистических параметров. Частные признаки характеризуются наличием/отсутствием одинаковых лексических, лексико-фразеологических, синтаксических средств при описании одинаковых ситуаций и объектов.

Методика качественного анализа языковых навыков основывается на выделении общих и частных идентификационных признаков, отражающих степень владения лексико-фразеологическими, синтаксическими, стилистическими, орфографическими и пунктуационными навыками письменной речи [Голощапова 2003]. В качестве эталона выступает литературная норма. Степень владения вышеуказанными навыками при выделении общих признаков может высокой (менее 4 ошибок), средней (4-6 ошибок) и низкой (более 6 ошибок). При выделении частных признаков дается характеристика особенностей на всех уровнях языка:

1) на лексическом: предпочтительный выбор слова из ряда синонимов; особенности индивидуального словоупотребления, т.е. употребление слова в несвойственном ему значении или контексте; употребление специальной лексики: - в темпоральном аспекте (архаизмы, историзмы, неологизмы); - в профессиональном аспекте (термины, профессионализмы); - в территориальном аспекте (диалектизмы, иноязычные заимствования);

2) на фразеологическом: владение и контекстуально уместное употребление фразеологических единиц русского языка;

3) на морфологическом: владение навыками склонения и спряжения, правильность морфологического употребления словоформ (образование множественного числа имен существительных, форм повелительного наклонения глагола);

Подробный анализ речи каждого коммуниканта

Методика исследования предполагала выделение дискурсивных слов в аутентичных телефонных диалогах и выявление особенностей их употребления.

Изначально в экспериментальный корпус входило 87 фонограмм телефонных диалогов на русском языке, однако позже их количество было уменьшено до 64, так как в некоторых из них принимали участие коммуниканты, чье общее количество диалогов оказалось меньше пяти (для представительности экспертного материала было решено анализировать только речь тех коммуникантов, которые участвовали не менее чем в пяти диалогах). Общее количество участников диалогов изначально составляло 20 человек, однако по указанным выше причинам из соображений объективности было решено не анализировать речь тринадцати коммуникантов.

Таким образом, в ходе эксперимента было проанализировано 64 фонограммы телефонных диалогов (дистантного опосредованного устно-речевого дискурса). Участники диалогов — мужчины и женщины среднего возраста, с высшим гуманитарным образованием (юридическим), по уровню доходов относятся к среднему классу (7 человек, из них 4 мужчин и 3 женщины; далее они обозначены буквой соответствующего пола и цифрой: Ml, М2, МЗ, М4 и Ж1, Ж2, ЖЗ).

Методика обработки экспериментального корпуса Методика обработки материала заключалась в следующем. В каждом из текстов выявлялись дискурсивные слова, отмечающие границы тем в устно-речевом дискурсе. Эти слова выписывались в отдельную таблицу. Затем просчитывалось их количество. Далее была составлена сводная таблица используемых дискурсивных слов при смене темы с указанием частоты их использования в рассматриваемом материале. Затем был проведен анализ частоты встречаемости определенных дискурсивных слов у каждого из участников телефонных диалогов . Кроме того, учитывался также гендерный фактор: определенные различия в употреблении дискурсивных слов мужчинами и женщинами позволяли делать выводы об особенностях построения устного дискурса в процессе коммуникации представителями разного пола.

Также была произведена классификация дискурсивных слов (согласно классификации Ивановой Е.А.) для каждого из коммуникантов для последующего выявления групп наиболее часто употребляемых маркеров (для анализа было отобрано по пять наиболее крупных групп).

Общее количество слов, произнесенных каждым из коммуникантов, а также количество дискурсивных слов, их процентное соотношение и доля различных маркеров от общего числа дискурсивных слов (в процентах) приведены в приложении в индивидуальных таблицах коммуникантов.

Далее полученные данные были проанализированы с применением аппарата математической статистики.

Для проверки гипотезы о возможности использования в качестве идентификационного признака дискурсивных слов, отмечающих границы тем в устно-речевом дискурсе, потребовалось решение следующих задач: а) определение тем в рамках каждого диалога (при этом у каждого участника было выявлено индивидуальное количество дискурсивных маркеров); б) ранжирование групп маркеров (у каждого участника были выявлены от одной до пяти наиболее крупных групп маркеров; при этом для сохранения объективности рассматривались только те группы, в которых количество маркеров составляло не менее 20); в) ранжирование маркеров внутри самих групп (в порядке убывания выявлялись наиболее часто употребляемые маркеры). Результаты анализа подсчитанных дискурсивных слов при решении указанных задач показали, что:

1) отношение общего количества дискурсивных слов к общему числу слов, произнесенных конкретным говорящим (в процентах) индивидуально для каждого говорящего;

2) для каждого говорящего были выявлены определенные предпочтения при употреблении определенных групп дискурсивных маркеров;

3) в рамках конкретной группы маркеров таюке были выявлены предпочтения определенных слов для каждого говорящего.

Следует упомянуть, что была проанализирована речь тех коммуникантов, которые общались с не менее чем двумя собеседниками и у которых количество диалогов составило не меньше пяти.

Подробный анализ речи каждого коммуниканта Вначале была проанализирована речь каждого из коммуникантов в отдельности. После этого было проведено сравнение полученных данных, а затем сделаны выводы.

Первый коммуникант Ml участвовал в 20 диалогах, в которых общее количество произнесенных им слов составило 7001. В его речи было выделено 63 единицы дискурсивных слов, общее количество их употреблений составило 320 (4,57% от общего числа слов). Далее, согласно классификации Е.А. Ивановой, дискурсивные слова были разделены на группы (всего групп было 13, однако у данного коммуниканта было отмечено наличие дискурсивных слов в 12 группах - подробные данные см. в приложении). Первые пять самых крупных групп дискурсивных маркеров составили следующие (в порядке убывания): оценочные маркеры (32,81% от общего числа дискурсивных слов), маркеры привлечения внимания (16,87%), маркеры возвращения к теме и подведения итога (14,06%), оценочные маркеры конца ДЕ (диалогической единицы) (7,81%) и обращения (6,56%).

Похожие диссертации на Метаязыковая специфика дистантного опосредованного устно-речевого дискурса : на материале русского языка