Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка Хитина Марина Викторовна

Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка
<
Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Хитина Марина Викторовна. Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.21. - Москва, 2005. - 387 с. : ил. РГБ ОД,

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Определение концепции анализа звучащей речи 17

1.1. Некоторые подходы к исследованию связного текста. Понятие «дискурс», история и современное состояние 17

1.2. Основные свойства дискурса 29

1.3. Дискурс, текст, речь, язык 33

1.4. Возможные подходы к исследованию дискурса 41

1.5. Виды информации в дискурсе 44

1.6. Единицы и категории дискурса. Метакоммуникация 48

1.7. Классификация дискурса. Разговорная речь как вариант устно-речевого дискурса 59

1.8. Нелингвистические переменные 64

1.9. Смысл в дискурсе 67

1.10. Специфика анализа устно-речевого дискурса 74

Выводы 88

Глава II. Основные компоненты коммуникативной ситуации. сегментация устно-речевого дискурса 93

2.1. Коммуникация и ее составляющие 93

2.2. Общение как социальное взаимодействие. Экстралингвистические факторы 105

2.3. Устно-речевой дискурс как неканонический текст. Категория темы 130

2.4. Структура устно-речевого дискурса. Членение на реплики 147

2.5. Проблема сегментации устно-речевого дискурса (на материале русского языка). Маркеры макросегментации. Единицы макросегментации 160

Выводы 183

Глава III. Определение влияния экстралингвистических признаков на макросегментацию специфического устно-речевого дискурса 189

3.1. Особенности телефонных разговоров (дистантного опосредованного устно-речевого дискурса) 189

3.2. Общая характеристика исследуемого материала 193

3.3. Оценка возможности делимитации телефонных разговоров 197

3.4. Тематика телефонных разговоров. Особенности их стиля и лексики. Отбор тем для проведения сравнительного исследования 221

3.5. Выбор экстралингвистических признаков. Оценка исследуемого материала 239

3.6. Специфика макросегментации телефонных разговоров. Используемые маркеры 253

3.7. Сравнение макросегментации отобранных фрагментов телефонных разговоров 260

Выводы 285

Заключение 289

Используемая литература 295

Приложение 336

Введение к работе

Диссертация посвящена изучению функциональной зависимости дистантного опосредованного устно-речевого дискурса (на материале русского языка) с использованием специальных каналов связи (в частности, телефонного канала) от экстралингвистических факторов.

Исследование предполагает дальнейшую разработку проблемы речевой сегментологии в рамках прикладного речеведения - изучение зависимости между макросегментацией специфического устно-речевого дискурса и экстралингвистическими составляющими коммуникации (характеристиками партнеров коммуникации и ситуацией общения). Учитывая потребность в создании специального раздела общей и прикладной фонетики -сегментологии [Потапова 1995], а также особые сложности, которые представляет для сегментации спонтанный устно-речевой дискурс (разговорная речь) из-за одновременности процесса обдумывания и продуцирования, изучение данной проблематики представляется перспективным.

Актуальность диссертации определяется необходимостью, связанной со следующими факторами:

• изучением особенностей звучащей речи в различных условиях коммуникации;

• подходом к материалу исследования как к одному из типов дискурса;

• материалом исследования, представляющим собой аутентичный специфический дискурс (дистантное опосредованное устно-речевое общение в сфере экспертной криминалистики);

• требованиями дальнейшей разработки лингвистической теории коммуникации применительно к когнитивному аспекту и процессам порождения и восприятия речи;

• важностью разработки критериев сегментации устно-речевого дискурса, диктуемых социальными и личностными характеристиками коммуникантов, а также спецификой коммуникативной ситуации;

• отсутствием комплексного прикладного исследования в данной области знаний.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые:

• ставится и рассматривается проблема оценки влияния различных экстралингвистических факторов на макросегментацию устно-речевого дискурса;

• привлекаются данные ряда смежных наук (психолингвистики, социологии и социолингвистики, теории коммуникации и т.д.);

• анализируется специфический аутентичный материал;

• применяется комплексный подход к проведению исследования, предполагающий использование различных методов (теоретико-аналитического, корпусной лингвистики, перцептивно-слухового, акустического, математико-статистического, интерпретационного), в том числе и специально разработанных для решения поставленной проблемы.

Основная цель диссертации - выявление функциональной зависимости макросегментации устно-речевого дискурса от ряда экстралингвистических аргументов, в том числе личностных и социальных характеристик коммуникантов и условий коммуникации. Данная цель обусловила необходимость решения следующих задач:

• проведение теоретического аналитического исследования по проблемам устно-речевого дискурса с целью определения подхода, позволяющего решить задачу комплексного изучения лингвистических и экстралингвистических составляющих речевой коммуникации;

• подбор специального экспериментального дискурсивного корпуса русской устной речи с учетом особенностей телефонного канала связи, перевод фонограмм в орфографическую форму;

• разработка комплексной методики исследования модификаций устно-речевого дискурса, предполагающей анализ личностных и ситуативных переменных коммуникации, вербальных составляющих, просодических параметров речи;

• проведение перцептивно-слухового, акустического, лингвистического, статистического видов анализа отобранного материала;

• оценка и интерпретация полученных результатов для выявления специфики макросегментации дистантного опосредованного дискурса, дистинктивных признаков его макросегментации;

• разработка классификационной модели дискурса на материале звучащей речи.

Проблема коммуникации, в первую очередь устно-речевой, занимает особое место в научных исследованиях. Известно, что коммуникация - это процесс передачи информации, но одновременно это и общественное явление, если учесть возникновение коммуникации, ее сущность и развитие. Более того, цели коммуникации можно также считать социальными, подвергающимися воздействию общества. Следовательно, коммуникативное поведение - это вариант общественного поведения. Отметим, что предлагаемые в настоящее время модели коммуникации включают (наряду с системами языковых правил, синтаксическими и лексическими стратегиями планирования и разработанными способами говорения) компоненты социальной структуры коммуникации [Потапова 2003]. Это - общественные слои и группировки, формы социальных отношений, речевые коды (и их смена в случае необходимости).

Межличностная коммуникация (даже если она осуществляется между членами малой группы, организованной особым образом) позволяет отдельным индивидуумам установить обмен информацией с использованием различных систем связи. В данном исследовании рассматриваются особенности речевой коммуникации, осуществляющейся с использованием телефонного канала.

Необходимо отметить, что в современном языкознании активно развиваются новые направления исследований. Одним из них является речеведение - «область знаний, охватывающая фонетику, психологию, физиологию, акустику, социолингвистику, коммуникативную лингвистику» [Потапова 1997: 523]. В исследованиях также преобладает тенденция к изучению связного текста, учитывающая не только статический, но и динамический аспект (коммуникативный). Развитие данной тенденции привело к созданию теории дискурса, где речь рассматривается как целенаправленное социальное действие, а связный текст не отделяется от прагматических, социокультурных, психологических и других экстратекстовых факторов. Поэтому в предлагаемой работе в качестве основного используется подход к исследуемому материалу как к дискурсу. Это - подход, уже не абстрагирующийся от человека, а ставящий его во главу угла, представляется наиболее перспективным при исследовании разновидностей устно-речевого дискурса.

Теоретический анализ существующих подходов к изучению дискурса (в том числе и устно-речевого) в России и за рубежом показал наличие различных точек зрения, позволяющих систематизировать их с учетом таких понятий, как текст, звучащий дискурс, коммуникация и ее составляющие.

Тем не менее понятие «дискурс» до настоящего времени остается многозначным. Даже в рамках лингвистической науки термин «дискурс» используется для обозначения различных единиц. Это почти синонимичные термины «речь», «связная речь»; «речевой поток»; сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство, текст; коммуникативно-целостное и завершенное речевое произведение и определенный тип ментальносте; вербализованное сознание; сложное коммуникативное явление, включающее наряду с текстом внеязыковые факторы, которые влияют на его производство и восприятие; реальный, естественный текст; речевые жанры [Красных 2001].

В отечественной науке термин «дискурс» используется в узком и широком понимании. В узком понимании дискурсом является проявление речевой деятельности (наряду с текстоидами) в разговорно-бытовой речи; дискурс представляет собой обмен репликами (без особого речевого замысла). В широком понимании дискурс определяется как проявление речедеятельностных возможностей отдельной языковой личности; как система коммуникации. В англоязычной литературе термин «дискурс» выступает в значении «речевая деятельность» или «коммуникативная деятельность» [Кубрякова 2000]. Выделяют три основных подхода к исследованию дискурса. В рамках первого, формального подхода дискурс определяется как высказывание, выходящее за рамки словосочетания и предложения. Согласно второму подходу к репрезентации дискурса основное внимание обращается на семантику предложения, которая исследуется по отношению к структурам всего дискурса. Третий подход к трактовке понятия «дискурс» предполагает изучение взаимодействия формы и функции.

На самом деле определение дискурса зависит в первую очередь от мотива, коммуникативного намерения, цели, нейролингвистической программы в производстве рассматриваемого акта коммуникации и др. [Потапова 1997; 2001].

Сегодня в отечественной лингвистике существуют два основных направления исследования дискурса. Первое - это когнитивный подход, который предполагает изучение связи дискурса с когнитивными функциями и процессами. Второе, которое можно назвать динамическим, анализирует процессы порождения текста автором и его восприятие адресатом.

Итак, современная концепция дискурса строится с учетом грамматики текста, прагматики, с вовлечением в анализ социальных факторов (мнений и установок коммуникантов, их этнической и социокультурной принадлежности и др.). Особое внимание уделяется личностным характеристикам носителей языка (намерениям, чувствам, эмоциям и т.д.). Все эти экстралингвистические факторы активно участвуют в процессах как порождения, так и восприятия дискурса.

В связи с этим целесообразно проводить лингвистические исследования не в рамках текста, а в пределах дискурса, придерживаясь следующей концепции: текст - абстрактная единица, а дискурс - это актуализация текста [Арутюнова 1990]. С позиции когнитивной лингвистики разграничение текста и дискурса «представляется вполне естественным, поскольку соответствует противопоставлению когнитивной деятельности и ее результата» [Кубрякова 1997: 191].

В качестве основных свойств дискурса исследователями выделяются тематическая связность, ситуативная обусловленность, динамичность, социальная ориентация, неоднородная структурированность, недискретность.

Сама речевая коммуникация понимается как процесс взаимного обмена сообщениями, ее можно описывать с учетом специфики сообщения, адресата, отправителя, а также особенностей канала передачи [Потапова 1997]. При этом акустический канал передает лингвистическую, а также пара- и экстралингвистическую виды информации. Коммуникативный акт характеризуется комплексом признаков, которые можно сгруппировать по четырем основным параметрам: время, место, партнеры коммуникации (ПК), тема разговора [Земская 1988а]. Различные коммуникативные ситуации предполагают разные способы вербализации мысли, а разнообразные цели и задачи коммуникации заставляют говорящего менять стратегию речевого поведения [Горелов, Седов 1998].

Для успеха коммуникации необходимо своеобразное взаимное приспособление коммуникантов, которое может касаться: набора языковых средств; правил их использования в конкретной ситуации; тактик, использующихся в речевом общении, а при контактном общении -невербальных компонентов. Отметим, что анализ разговорной речи (РР), которая всегда привязана к ситуации, невозможен без учета объективных и субъективных факторов коммуникативной ситуации. На строение РР влияет степень связности речи с ситуацией, общность апперцепционной базы ПК, число партнеров коммуникации и частота смены ролей (говорящий/слушающий), расположение их по отношению друг к другу, частотность ситуации и многое другое. Эти факторы определяют выбор того или иного варианта речи. Под речевой ситуацией в данной работе будем понимать совокупность факторов, влияющих на выбор языковых средств при порождении речи. Тогда речевая ситуация представляется многогранным явлением, включающим элементы, воспринимаемые в процессе речи, и все обстоятельства, известные собеседникам [Горелов, Седов 1998]. Следует сказать, что идиолект индивида не монолитен, а представляет собой комплекс социальных разновидностей языка, известных человеку и используемых им в соответствующих коммуникативных контекстах [Беликов, Крысин 2001].

Поскольку сравнение можно проводить на сопоставимом материале, из дискурсивного корпуса необходимо выделить сходные по тематике фрагменты. Отметим, что понятие темы устно-речевого дискурса (диалога) предполагает два основных варианта понимания: непосредственный материал, подлежащий обсуждению, и пропозициональное содержание высказывания [Макаров 2003]. Тематическое деление - это фактор и содержательного, и коммуникативно-деятельностного контекста. Естественный разговорный диалог (устно-речевой дискурс) в качестве первичной выделяет тему каждого участника. Предлагаемая тема может по-разному соотноситься с глобальной темой дискурса и локальной темой предыдущего говорящего. Смена предметной области - это нормальная операция в разговоре. При этом существуют диаметрально противоположные стандарты развертывания текстов: объемный и протяженный текст кодифицированного литературного языка (КЛЯ) и рассеченный на фрагменты текст разговорной речи (РР), где нет иерархически выстроенных речевых компонентов. Для разговорных текстов характерна политематичность, которая обусловливается спецификой замысла; единство замысла может проявляться во внешних и структурно-содержательных показателях целостности разговорного текста [Матвеева 1994]. Для выделения глобальной и локальных тем разговорного диалога целесообразно использовать понятия диалогической единицы (ДЕ). Она может состоять из одной или нескольких минимальных диалогических единиц (МДЕ), чье выделение происходит в соответствии с четкими критериями [Баранов, Крейдлин 1992а. б].

Поскольку диалоги строятся двумя участниками, важное место занимает проблема реплицирования (она связана как с процессом порождения диалога, так и с членением диалога на составляющие). Реплика не является элементом языка в лингвистическом понимании (это интерактивная единица). Поэтому считается, что протекание диалога регулируется базовыми правилами интеракции [Иссерс 2002]. Решение проблемы смены говорящих в диалоге предполагает учет того, как происходит смена одного говорящего другим, а также какие средства позволяют это сделать. В РР существуют единообразные формы реплицирования, специальные этикетные формулы и речевые штампы (это связано с нормативностью общения и является социально-обусловленным). Границы реплик маркируются паузами, изучение длительности и дистрибуции которых показало наличие определенной закономерности [Костромская 1989].

Самостоятельным аспектом исследования является сегментация звучащего материала. Условно выделяют микро-, медиа- и макросегментацию. Основным объектом последней являются ритмические группы, фразы, сверхфразовые единства (СФЕ), фоноабзацы, тексты [Потапова 1995]. В качестве ведущих для макросегментации можно отметить просодические, а также семантико-синтаксические характеристики. Следует подчеркнуть, что просодические средства играют важную роль в перцептивно-слуховой макросегментации звучащей речи, а основным средством сегментации является пауза. Речевые паузы - это сложный социальный феномен. Они выполняют функцию членения речевого потока и несут смысловую и языковую информацию [Потапова, Блохина 1986].

При этом особую сложность для сегментации представляет РР, поскольку при ее производстве имеет место синхронность процесса обдумывания и продуцирования. Спонтанно продуцируемый текст РР в максимальной степени характеризуется такими факторами, как объем кратковременной и долговременной памяти человека, потребностно-мотивационная реализация речи, а также темперамент говорящего. Универсальным явлением становится появление пауз хезитации (их количество и качество зависит от целого ряда условий) [Златоустова и др. 1997]. Однако следует сказать, что такие известные ранее единицы, как синтагма, фраза, СФЕ и др. для изучения РР оказываются малопригодными. Для рассмотрения проблемы членения РР исследователи предлагают различные подходы и критерии (синтаксические, интонационные и др.).

Речь по телефону (ТР), реализующаяся в сфере бытового общения, -это специфический материал. Ее основные особенности - отсутствие визуального контакта между собеседниками, использование специфического канала общения, определенная степень запланированности, некоторая возможная скованность, обязательная проверка канала связи. Все эти особенности носят системный характер [Иванова-Лукьянова 1997]. Таким образом, ТР отличается от РР по ряду параметров, однако она соответствует основным характеристикам РР и может считаться одним из вариантов устно- речевого дискурса (дистантным, опосредованным). Поэтому в данном исследовании правомерен и целесообразен подход к материалу (телефонным разговорам) как к устно-речевому дискурсу. Подобный подход позволяет анализировать особенности продуцирования речи, связанные с возможным влиянием экстралингвистических факторов; разрабатывать классификационную модель устно-речевого дискурса, а также оценивать и собственно лингвистическую структуру, и условия коммуникации, и характеристики говорящих.

Положения, выносимые на защиту:

1. Возможность подхода к исследуемому материалу как к одной из разновидностей дискурса (дистантного опосредованного устно-речевого), рассматриваемого в динамическом плане и включающего лингвистические и экстралингвистические составляющие.

2. Целесообразность рассмотрения участников коммуникации как малой группы (в данном случае как организованной группировки), обладающей своей системой ценностей и отношений.

3. Особый статус материала, характеризующегося специфическим лексическим составом, а также использованием коммуникантами «разового кода».

4. Правомерность выделения сопоставимых в тематическом плане фрагментов разговоров (учитывая специфику материала -принадлежности к РР - сопоставимых в аспекте целеполагания).

5. Использование термина «сегмент» для обозначения базовой единицы макросегментации устно-речевого дискурса (отрезка речевой цепи от одной перцептивно-слуховой границы до другой).

6. Применение в качестве маркеров макросегментации в специфическом устно-речевом дискурсе средств разных языковых уровней: фонетических (просодических), лексических, семантико-синтаксических, которые могут выступать как самостоятельно, так и в комплексе.

7. Соответствие количества сегментов, выделяемых в пределах реплик телефонных разговоров, данным, полученным при сегментации РР (7±2 сегмента в реплике). Наличие тенденции к преимущественному использованию в репликах минимального числа сегментов (одного-двух).

8. Допустимость использования в качестве экстралингвистических признаков, определяющих речевое поведение индивида и, соответственно, вариативность речи, характеристик говорящего (личностных, социолингвистических, социальных, психологических), а также характеристики ситуации общения.

9. Возможность выделения экстралингвистических признаков, которые опосредованно могут оказывать влияние на характер макросегментации телефонных разговоров.

10. Перспективность разработки классификационной модели устно-речевого дискурса на основе проведенного исследования.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что:

• результаты работы вносят вклад в дальнейшее развитие теории коммуникации; теории дискурса (в частности, устно-речевого дистантного опосредованного), теории сегментологии;

• полученные данные позволяют уточнить ряд теоретических положений порождения и восприятия речи; психолингвистики и социолингвистики; дают возможность конкретизировать ряд частных теоретических положений применительно к особенностям фонетического (просодического) аспекта реализации устной речи (например, о единицах макросегментации и маркерах их границ); • получены значимые выводы о наличии и характере связей между делимитативными и экстралингвистическими средствами актуализации устно-речевого дискурса.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что полученные результаты (с учетом специфики устно-речевого дискурса) будут полезны при разработке систем автоматического распознавания, понимания и синтеза звучащей речи; систем диалогового устно-речевого общения; при разработке экспертных систем; создании систем искусственного интеллекта, а также систем автоматической и полуавтоматической идентификации говорящего по голосу и речи.

Разработанная классификационная модель и вспомогательные материалы могут быть использованы в области преподавания курса фонетики русского языка; в лекциях по общему и прикладному языкознанию; в материалах спецкурсов по частным проблемам дискурсологии и сегментологии; в лекциях и семинарах по подготовке специалистов в области судебной фонетики и речевой экспертологии.

Достоверность и обоснованность выводов обеспечивается достаточным объемом использованного в ходе исследования звучащего материала («5час), количеством проанализированных фонограмм (п=87), привлечением к экспериментам в качестве информантов экспертов-профессионалов (п=8), применением комплексной методики анализа экспериментального дискурсивного корпуса русской речи.

Результаты исследования представлены в виде предложенной автором классификационной модели специфического (дистантного опосредованного) устно-речевого дискурса, разработанной методики анализа, а также в установленных зависимостях между макросегментацией специфического дистантного опосредованного устно-речевого дискурса и экстралингвистическими составляющими коммуникации.

Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования представлены в сообщениях на заседаниях кафедры прикладной и экспериментальной лингвистики МГЛУ, а также на следующих конференциях: Всесоюзная Акустическая конференция. - М., 1977; Всесоюзный симпозиум «Речь, эмоции и личность». - Л., 1978; Просодия текста. - М., 1982; Проблемно-ориентированные диалоговые комплексы. -Кишинев, 1983; Всесоюзная школа-семинар «Автоматическое распознавание слуховых образов». - Каунас, 1986; Международная конференция «Информатизация правоохранительных систем». - М., 1993, 1997, 1999, 2000, 2001; Международная конференция «Информация и информационная безопасность правоохранительных органов». - М., 2002, 2003, 2004; Научная конференция «Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики». - Челябинск, 1999; Ежегодные международные чтения памяти кн. Н.С.Трубецкого. - М., 2000, 2004; Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». - М., 2001, 2004; 1-я международная научная конференция «Текст: восприятие, информация, интерпретация».- М., 2002; XIV сессия РАО. - М., 2003; XV сессия РАО. - Нижний Новгород, 2004; 1-я международная конференция ассоциации англоведов и преподавателей английского языка «Полифония образования и англистика в мультикультурном мире». - М., 2003; Международная конференция "Speech and computer" (Spechcom 2003). - M., 2003; Spechcom 2004. - СПб., 2004; Международная научная конференция «Язык. Дискурс. Текст». - Ростов-на-Дону, 2004; Международная конференция «Теория и практика речевой коммуникации». - М., 2004 и др.

Основные свойства дискурса

В качестве основных свойств дискурса обычно выделяются: 1) тематическая связность (содержание концентрируется вокруг определенной темы); 2) ситуативная обусловленность (дискурс реализуется в конкретной ситуации, характерной для соответствующей коммуникативной сферы); 3) динамичность (тема может видоизменяться даже в той же коммуникативной ситуации, возможна смена тональности дискурса); 4) социальная ориентация; 5) неоднородная структурированность; 6) недискретность (неопределенность границ). В содержательном плане в качестве признаков целостности дискурса могут выступать коммуникативная ситуация и тематическая связность, а в качестве формальных показателей - невербальные сигналы (служащие для обозначения конца разговора, паузы, переключения на другую тему) [Конецкая 1997]. Поэтому анализ дискурса невозможен без анализа самой коммуникации. В настоящее время существуют три модели коммуникации: кодовая, интерференционная и интеракционная. Последняя в качестве главного принципа выдвигает взаимодействие, помещенное в социально-культурные условия ситуации. Данная модель помещает в центр внимания аспекты коммуникации как поведения (и не только интенционального). Именно интерпретация в интеракционной модели становится критерием успешности, а также главным предназначением коммуникации в отличие от распространенного представления о том, что ее основная функция -«достижение взаимного понимания». Такое положение значительно изменяет статус коммуникантов и обусловливает асимметрию модели, поскольку порождение смыслов и их интерпретация отличаются (как по способам осуществления этих операций, так и по типам участвующих в них форм когнитивного). В данном случае идея зеркального подобия процедур преобразования сообщения на вводе и выводе не работает из-за того, что слушающий может вывести смыслы, отличные от смыслов, задуманных говорящим [Макаров 1998]. Интеракционная модель предполагает и ситуативную привязанность речи. Это выражается в использовании широкого социально-культурного контекста, т.е. «фоновых знаний», конвенциональных по своей природе, но далеких от уровня алгоритмизации языкового кода. От последнего интеракционная модель зависит меньше, хотя в ней высоко значение «общих смыслов» (как языковых, так и социокультурных). Из трех указанных выше моделей интеракционная полнее соответствует дискурсивной онтологии [Макаров 1998: 26]. В данной модели сущность коммуникации состоит не в передаче и выводе информации (как в кодовой и инференционной моделях), а в «демонстрации смыслов», причем не обязательно предназначенных для распознавания и интерпретации. Предполагается, что практически любая форма поведения (действие, отсутствие действия, речь, молчание и др.) в ситуации общения может быть коммуникативно-значимой. Формы поведения обретают ситуативный смысл, становятся информативными и интерпретируются на основании прошлого опыта и социокультурных конвенций [Лузина 2000].

В качестве единицы коммуникации обычно выделяют высказывание, которое, помимо вербальных средств, интонации, логического ударения, может содержать и средства невербальные. Понятие «высказывание» неоднозначно, но в качестве коммуникативной единицы его характеризуют следующие черты: - ситуативность (соотнесение с конкретной ситуацией); - социальная обусловленность (ориентация на участников коммуникативного акта (КА) - их социальный статус, роли в КА, демографические признаки, фоновые знания, возможные реакции); - вариативность (варьирование вербальных средств для создания большей точности при передаче информации и экспрессивности); - избирательность (дифференцированный подход к составляющим ситуации, возможность функционировать в «свернутой» форме); - неустойчивость (существование только во время речевого акта). Исключениями будут стереотипы, клише, афоризмы [Конецкая 1997]. «Для социальной коммуникации важно, что в дискурсе отражены не только языковые формы высказываний, но содержится и оценочная информация, личностные и социальные характеристики коммуникантов, их фоновые знания, имплицируется коммуникативная сфера и социальная ситуация» [Конецкая 1997: 110]. По мнению М.А.К.Хэллидея, основные аспекты коммуникации (когнитивный, прагматический, социальный, языковой) соответствуют четырем базовым смысловым компонентам дискурса, которые обеспечивают его адекватную интерпретацию. Среди них: «эмпирический - понимание процессов, обстоятельств; логический - понимание отношений между участниками дискурса; межличностный - понимание социального взаимодействия коммуникантов и контекстуальный - понимание связности дискурса (согласованности его фрагментов, последовательности высказываний и т.п.)» [Конецкая 1997: 110-111]. При этом языковой аспект реально обеспечивает выражение как смысловой, так и социально-оценочной информации. М.А.К.Хэллидей выделяет также ситуативный тип, понимаемый как инвариантная структура дискурса, имеющая три измерения: поле, смысл, способ [Halliday 1978: 109]. По отношению к лингвистическому уровню коммуникации поле - социальный контекст, в который включен дискурс (поле реализуется вокруг определенной темы; понять тему можно на основании ключевых слов, типов логических предикатов, которые отбираются в зависимости от ситуативных условий - времени, места, отношений, ПК). В пределах одной ситуации тема может видоизменяться (сигналами являются слова другого тематического поля). Вербальные и невербальные средства служат для введения, поддержания, завершения, изменения темы. Для адекватности коммуникации необходимо совпадение поля ПК, их знаний о мире, опыта, речевого поведения.

Классификация дискурса. Разговорная речь как вариант устно-речевого дискурса

Проблемным является также вопрос о классификации дискурса. По мнению В.И.Карасика, значимым является противопоставление личностно ориентированного и статусно ориентированного дискурса. В первом случае мы имеем дело с вариантом общения хорошо знающих друг друга людей, во втором - это диалог представителей социальных групп. В свою очередь личностный (персональный) дискурс имеет две разновидности - бытовую (обиходую) и бытийную [Карасик 20026].

Бытовой дискурс (а именно этот дискурс исследуется в нашей работе) имеет свою специфику. В частности, отмечается стремление к максимальному сжатию информации, желание перейти на специфический, сокращенный код общения (люди друг друга понимают с полуслова, коммуникативная ситуация очевидна и наиболее важной становится оценка -модальная и эмоциональная - происходящего). Наряду со структурными характеристиками у дискурса имеются и тонально-жанровые измерения (серьезность/несерьезность, обиходность/ритуальность, стремление к унисону/конфликту, сокращение/увеличение дистанции общения, прямое/косвенное выражение интенций, направленность на информативное/фатическое общение) [Карасик 20026]. Указанные параметры взаимосвязаны. Разграничивают также расширенный и сокращенный коды общения [Bernstein 1979].

Однако термин «бытовой» при определении дискурса представляется не вполне корректным, поскольку предполагает общение в повседневной жизни (домашнее общение). При этом могут возникать некоторые негативные ассоциации, связанные с употреблением слова «бытовой» (бытовые условия, комбинат бытового обслуживания). Кроме того, вне рассмотрения оказываются варианты дискурса, где обсуждаются не только бытовые проблемы. В связи с этим представляется, что для обозначения данного вида дискурса лучше использовать определение «устно-речевой». Оно подчеркивает устную форму существования дискурса и его принадлежность к разговорной речи (РР). В обыденном общении коммуниканты хорошо знают друг друга, они разговаривают о конкретных делах (рассуждения о сложных материях или объяснения чего-либо очевидного отсутствуют). В итоге в разговоре используется сокращенный код, имеющий высокую контекстную зависимость. Однако, выйдя за рамки такого общения (при разговоре с незнакомыми), говорящий вынужден создавать для них фоновую информацию (она основана на предположениях о том, чего собеседник не знает). Поэтому общение с применением расширенного кода меньше зависит от контекста [Карасик 20026].

При понимании дискурса как текста в ситуации реального общения исследователи предлагают его различные измерения. В зависимости от языкового материала возможен анализ дискурса с точки зрения полноты, правильности, логичности составляющих его высказываний. Тогда либо устная речь (имеющая отклонения от письменного текста) считается маркированной, либо ученые считают устную и письменную речь равностатусными. Причем именно бытовое общение считается генетически исходным типом дискурса [Карасик 20026]. Еще раз отметим, что мы имеем дело с устным дискурсом, при этом отличие в канале передачи информации оказывается существенным. В устном дискурсе процесс порождения и понимания идет синхронно, что, в свою очередь, создает явление фрагментации, при котором речь порождается толчками. Это так называемые интонационные единицы, отделенные паузами друг от друга. Чаще они имеют относительно завершенный интонационный контур и совпадают с простыми предикациями (клаузулами). Второй аспект - наличие контакта между адресантом и адресатом во времени и пространстве, что приводит к вовлечению их обоих в ситуацию. В результате отмечается использование местоимений (первого и второго лица), соответствующих указаний на мыслительные процессы и эмоции, использование невербальных средств.

Необходимость преодоления больших расстояний и временного пространства между общающимися привела к созданию письменности. Затем появились более сложные формы - печатный дискурс, телефонный разговор и другие, отличающиеся типом носителя информации.

Современное состояние научных исследований по языкознанию характеризуется изменением подхода к языку, признанием его социально-психологической сущности. Об этом говорил еще И.А.Бодуэн де Куртенэ: «Первым, кардинальным требованием объективного исследования должно быть признано убеждение в безусловной психичности (психологичности) и социальности (социологичности) человеческой речи» [Бодуэн де Куртенэ 1963]. В трудах таких исследователей, как Л.В.Щерба, Р.О.Якобсон, Л.П.Якубинский, В.Н. Волошинов, М.М. Бахтин и др. содержатся данные о расширенном понимании языка, опирающемся на культурно-деятельностное и социально-психологическое его представление, восходящее к идеям В. фон Гумбольдта и А.А.Потебни [Макаров 1998]. Данное понимание требует применения соответствующей методологии, используемой для анализа психологических наук, к числу которых можно отнести и языкознание.

Б.М.Гаспаров, характеризуя каждый акт употребления языка, считает, что это «частица человеческого опыта, вбирающая в себя и отражающая уникальное стечение обстоятельств» [Гаспаров 1996: 10]. Среди обстоятельств можно отметить: коммуникативное намерение автора, взаимоотношения между автором и адресатом, различные обстоятельства, идеологические черты и стилистический климат эпохи, а также конкретную среду и личности, которым адресовано сообщение; жанровые и стилевые черты сообщения и коммуникативной ситуации; ассоциации с предыдущим опытом.

Серьезное внимание в наши дни также уделяется проблеме общения1, коммуникации. Как отмечает М.Л.Макаров, лингвист теперь имеет дело не с абстрактным овеществленным конструктом, не с инструментом, обслуживающим какую-либо постороннюю деятельность, а непосредственно с коммуникативной деятельностью человека, обладающего таким же, как и сам исследователь, сознанием [Макаров 1998: 15]. Именно поэтому в центре внимания исследователей оказалось изучение разговорной речи (РР)2, причем анализируется ее динамическая сторона, т.е. деятельностный коммуникативный характер.

Общение как социальное взаимодействие. Экстралингвистические факторы

Следующей задачей исследования было определение набора экстралингвистических факторов, связанных с ситуацией общения, для установления их возможного влияния на организацию звуковой стороны речи. С этой точки зрения особенно важны данные, полученные в рамках исследований социологизирующего направления в изучении диалога, а также материалы, представленные социолингвистами.

В этих исследованиях речь рассматривается как социальное действие, причем социальный контекст оказывает влияние на диалог (собственно в рамках диалога и осуществляются социальные события). Можно выделить общую черту социологизирующего подхода - диалог рассматривается одновременно и с точки зрения ситуативных (этнически обусловленных), и с точки зрения общечеловеческих черт, что позволяет объяснить свойства диалога как формальной организации социального взаимодействия [Bergmann 1981: 57, 71]. Так, М.А.К.Хэллидей [Halliday 1984: 11] определяет диалог на уровне социального контекста как процесс обмена, который оперирует двумя переменными величинами: - природа обмениваемых благ (материальные блага и информация), - роли меняющихся сторон (дающий и просящий/требующий). Диалог - это сложный процесс выбора из множества возможностей при наличии сложных взаимосвязей межличностных отношений [Диалог... 1991]. В рамках социологизирующего подхода отмечается, что устный диалог - это быстрая смена действий двоякого рода: - создание чего-либо (обычно информации) и - представление ключа к пониманию [Goffman 1974: 544]. К подобному диалогу предъявляются следующие требования [Goffman 1976]: - наличие двустороннего движения сообщений, акустически адекватно поданных и интерпретируемых; - существование обратной связи при информировании и восприятии информации; - присутствие сигналов контакта (способов просигнализировать о вновь открытом канале связи, средства для прекращения действия того или иного канала); - наличие сигналов передачи инициативы (указаний в конце сообщения или передачи роли другому говорящему); - возможность появления сигналов захвата инициативы (например, при прерывании собеседника); - присутствие средств «обрамления» диалога (это - намеки на особый вид толкования реплик, иногда на необходимость интерпретировать сказанное не буквально (например, сигналы об иронии говорящего, о том, что передаются чужие слова, о несерьезности речи), а также сигналы слушающего, понявшего, какой вид обрамления от него требуется; - действие норм, предполагающих честность и релевантность высказываний; - регламентированность норм «не участников» диалога, таких, как требования к поведению подслушивающих или присутствующих наблюдателей.

Собеседники играют в диалоге различные роли. Более того, некоторые исследователи полагают, что даже репликам в диалоге могут быть приписаны свои роли [Vervenne, Waele 1985: 141]. Тогда диалог определяют как «исполнение ролей» представителями различных регистров (при использовании одной из стратегий ответа на вопрос). При этом выделяются две составляющие диалога: ролевое поведение участников и функции (или роли) реплик, а также функции самой речи. По ходу диалога можно распознать следующие объекты [Metzing 1985]: а) контексты диалога; б) кореференцию; в) связность/бессвязность; г) смену инициативы говорящего; д) тематические структуры; е) цели и планы говорящего.

Здесь перечислены и роли говорящих, и «роли речи». В качестве промежуточных можно выделить следующие элементы [Krallmann, Раре 1981: 185]: - меняющуюся интерпретацию намерений говорящего по ходу разговора; - намеренное оставление вопросов без ответа; - преднамеренную неоднозначность формулировок; - сотрудничество говорящих по поводу выработки общих мнений о том, как трактовать те или иные реплики в разговоре.

Существуют многочисленные концепции подразделения диалога на элементы, уровни, структуры (например, схема описания «теории текста»), более сложный вариант предлагает Дж.Лайонз [Lyons 1977: 66]. Согласно этой теории, диалог строится людьми, которые выбирают и исполняют определенные роли из своего репертуара.

Говорящий добивается постоянной обратной связи со своим адресатом. Они делят между собой зоны влияния, при этом диалог становится примером социального взаимодействия (реально произнесенное обычно несет в себе значительный социальный заряд). Поэтому главной функцией речи является установление и поддержание социальных отношений; сигнализирование о своей принадлежности к определенной общественной группе; утверждение своей идентичности и личности; передача другим определенного образа о говорящем.

Общая характеристика исследуемого материала

Материалом для исследования послужили аутентичные телефонные разговоры, записанные с помощью метода «скрытого магнитофона»1. Это были звукозаписи конкретных фоноскопических экспертиз, проведенных в системе учреждений Министерства юстиции РФ при непосредственном участии автора данной работы. Для анализа было отобран корпус звукозаписей, состоящий из 87-и разговоров. Принципы отбора экспериментального материала были следующими: из массива представленных на экспертное исследование звукозаписей отбирались те, чье качество звучания было удовлетворительным (отсутствовали значительные помехи и искажения, уровень громкости речи говорящих позволял проводить перцептивно-слуховое исследование разговоров, то есть не был слишком низким и т.д.). Кроме того, при отборе материалов учитывалась тематическая направленность текстов. Основной набор тем, представленных в телефонных разговорах, относился к деятельности организованной преступной группировки . При этом не исключались и подтемы бытового характера (диалоги хорошо знакомых людей). Главное требование, предъявлявшееся к отобранному корпусу звукозаписей, было следующим: бытовая тематика в разговорах не должна была доминировать. Отметим, что при необходимости было возможным привлекать материалы и других телефонных разговоров (из исходного набора в 120 различных звукозаписей) для проверки или коррекции полученных результатов. Общая длительность рассмотренных разговоров составляла около 9-й часов звучания; длительность 87-и разговоров, отобранных для анализа - 4 часа 45 минут 11 секунд.

Всего в исследуемых разговорах принимали участие 23 человека (из них 16 мужчин и 7 женщин). Основу рассматриваемой малой группы составляли 10 человек (6 мужчин и 4 женщины), принимавшие участие в двух и более разговорах (от 2-х до 23-х). Остальные участники (10 мужчин и 3 женщины) в анализируемом материале встретились только по одному разу и для наших исследований представляли интерес только как партнеры коммуникации (ПК), обладающие соответствующими индивидуальными и социальными характеристиками. В разговорах также принимали участие отдельные лица, которые могли брать трубку телефона, подзывать к телефону нужное лицо. Иногда фрагменты их речи составляли несколько реплик. Такие лица в число участников разговоров включены не были. Распределение говорящих (по частотности их участию в различных разговорах) имело следующий вид (данные представлены в порядке убывания частоты):

Ml - участник 7-й разговоров; МЗ - 23-х разговоров; М4 - 20-и разговоров; М5 - 5-й разговоров; Мб - 4-х разговоров; М7 - 3-х разговоров. Остальные мужчины принимали участие только в одном из разговоров (всего 9 человек). Женщины также принимали участие в разговорах: Ж2 -участница 15-и разговоров; ЖЗ - 6-й разговоров; Ж4 - 5-й разговоров; Ж5 -2-х разговоров. Остальные три женщины зафиксированы только по одному разу (участвовали в одном из разговоров).

Таким образом, основной массив телефонных разговоров составили диалоги мужчины с мужчиной («М-М», 57 записей), а также разговоры мужчины с женщиной («М-Ж» или «Ж-М», их было 30). В 4-х разговорах происходила смена участников (в каждом из них было задействовано по 3 человека, причем были возможны фрагменты разговоров двух женщин). По участию в разговорах с различными членами группы мы получили следующее распределение (с указанием количества разговоров каждого из участников): М1-МЗ - 15 разговоров; М1-М4 - 14 разговоров; М1-М5 - 5 разговоров; М1-М7 - 3 разговора и еще по одному разговору с 7-ю различными мужчинами. Кроме того, М1-Ж2 - 13 разговоров; М1-ЖЗ - разговоров; М1-Ж4 - 5 разговоров; М1-Ж5 - 2 разговора, а также еще один разговор Ml с женщиной.

Таким образом, Ml беседовал с 16-ю людьми, из них 11 мужчин (четверо из них говорили с МІ от 3-х до 15-и раз, остальные по одному разу). Были также разговоры с пятью женщинами, причем с четырьмя из них было от 2-х до 13-й разговоров. Из списка основных участников в разговорах с Ml были задействованы четверо мужчин (М4, МЗ, М7 и М5) и четыре женщины. Так, М4 говорил с Ml 14 раз, с МЗ - 2 раза, с четырьмя женщинами у М4 было по одному разговору (то есть М4 вел разговоры с 6-ю различными людьми). МЗ разговаривал с Ml 15 раз, с М4 - 3 раза, с Мб - 4 раза, еще один разговор был у МЗ с мужчиной (то есть всего он говорил с четырьмя различными людьми). М7 разговаривал с МІ 3 раза; М5 разговаривал с ним же 5 раз, Мб разговаривал с МЗ 4 раза. Среди женщин распределение было следующее: Ж2 разговаривала с МІ 13 раз, по одному разу она говорила с мужчиной и ЖЗ (то есть всего с тремя людьми). ЖЗ разговаривала с Ml 5 раз, с Ж2 - 1 раз (то есть всего с двумя людьми). Ж5 разговаривала с Ml 2 раза, Ж4 с ним же - 5 раз.

Кроме того, участники общались по одному разу в 12-и разговорах. Таким образом, мы имеем группу из 5-й человек (Ml, МЗ, М4, Ж2, ЖЗ), которые участвовали в разговорах с двумя и более лицами (от 2-х до 16-и), что позволяет проводить сравнительное исследование. Также имеются несколько разговоров, где участвуют одни и те же пары ПК (четыре мужчины и две женщины), что позволяет оценить различия в речевой коммуникации, связанные со спецификой ситуации общения и особенностями ПК.

Похожие диссертации на Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса : На материале русского языка