Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Деловой английский язык как средство формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей Андреева Лилия Николаевна

Деловой английский язык как средство формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей
<
Деловой английский язык как средство формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей Деловой английский язык как средство формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей Деловой английский язык как средство формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей Деловой английский язык как средство формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей Деловой английский язык как средство формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Андреева Лилия Николаевна. Деловой английский язык как средство формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08 / Андреева Лилия Николаевна; [Место защиты: Ленингр. гос. обл. ун-т им. А.С. Пушкина].- Санкт-Петербург, 2008.- 146 с.: ил. РГБ ОД, 61 08-13/886

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретико-методологические основы формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей 13

1.1. Современные требования к качеству высшего образования в постиндустриальном обществе 15

1.2 Социальная компетентность студента как часть профессиональной компетентности будущего специалиста 30

1.3 Роль иностранного языка в формировании социальной компетентности будущего специалиста 48

Выводы по содержанию главы 1 65

Глава II. Результативность влияния делового английского языка на формирование социальной компетентности студентов экономических специальностей 67

2.1. Роль делового английского языка в профессиональной подготовке студентов экономических специальностей 68

2.2. Система изучения делового английского языка в формировании социальной компетентности студентов экономических специальностей 82

2.3. Анализ результатов влияния делового английского языка на формирование профессиональной и социальной компетентности студентов 104

Выводы по содержанию главы II 122

Заключение 125

Список литературы 128

Приложение 140

Введение к работе

з Актуальность исследования

Актуальность диссертациошюго исследования обусловлена

сформировавшимся в современной социокультурной ситуации противоречием между все еще сохраняющейся в вузах традиционной практикой подготовки будущих специалистов и необходимостью разработки новых программ, включающих в себя аналитический инструментарий различных дисциплин, призванных помочь воспитанию профессионала, готового к опережающим действиям в поисках выхода из всевозможных кризисов.

Решение глобальных проблем зависит от того, какой тип человека будет востребован обществом, каким окажутся уровень его индивидуального сознания, характер и широта межличностных связей, степень включенности в социальную жизнь Одной из характеристик этой личности выступает ее социальная компетентность Социальная компетентность помогает человеку строить процесс личное пюй самореализации, опираясь на существующий потенциал развития общества

Анализ современного состояния исследования проблем, стоящих перед высшим образованием, свидетельствует о возрастающем интересе к необходимости формирования у студентов социальной компетентности, основание которой составляют умения эффективно решать задачи социального плана Нам представляется, чго одним из механизмов выработки таких умений является преподавание делового английского языка

Это обусловлено, во-первых, процессом информашзации современного общества, который обеспечивает каждому человеку доступ к сокровищам мировой науки и культуры Во-вторых, иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность становится важнейшим качеством специалиста, о чем свидетельствует включение ее, как одну из основных, во все программшые документы, раскрывающие новые требования к образованию

Значимость иноязычного компонента образования подтверждается и на разных уровнях обсуждения мировым педагогическим сообществом (симпозиумы, конференции, семинары), и научными публикациями (А Дафф, Л Г. Денисовой,

4 И А Зимней, ГА Китайгородской, ЕЙ Пассова, С Г Тер-Миносовой, Т Хатчинсон и др )

Вместе с тем, идея влияния преподавания делового английского языка в высшей школе на формирование социальной компетентное ги, не получила еще теоретического осмысления в аспекте изучения возможностей делового английского языка как методической основы для разработки эффективных программ по иностранному языку в высшей школе

Одновременно с теоретическими предпосылками выявлялись и практические, которые также необходимы при разработке концепции диссертационного исследования К таковым теоретико-практическим основаниям в первую очередь, следует отнести подписание Россией Ъолонской декларации о вступлении в единое Европейское образовательное пространство (2003 г), принятие правительством РФ в 2000 г «Национальной доктрины образования», «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» (2002 г)

С учетом выявленного противоречия, недостаточной теоретической разработанности и потребности практики была определена іема исследования «Деловой английский язык как средство формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей»

Объект исследования — процесс формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей

Предмет исследования — влияние преподавания делового английского на формирование социальной компетентности студентов

Цель исследования — выявление условий влияния преподавания делового английского языка на процесс формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей

Гипотеза исследования — преподавание делового английского языка студентам экономических специальностей может стать важнейшим средством формирования не только необходимой иноязычной, но и современной социальной компетентности студентов, а также активно способствовать профессионализации

5 (восхождению к вершинам профессионализма) самого преподавателя при условиях

осознания педагогом вуза профессиональной значимости формирования социальной компетентности студентов,

реализации компетентностного подхода в преподавании иностранного языка студентам экономических специальностей,

согласования содержания делового английского языка с содержанием учебных курсов подготовки студентов экономических специальностей,

применения в преподавании делового английского языка эффективных образовательных технолої ий

Цель и гипотеза исследования обусловили необходимость решения следующих задач

  1. Обосновать необходимость реализации компетентностного подхода в обучении студентов экономических специальностей английскому языку

  2. Выявить потенциал делового английского языка как средства формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей

  3. Разработать и апробировать авторскую программу по учебному курсу делового английского языка, обеспечивающую формирование социальной компетентности студентов экономических специальностей

  4. Определи гь показатели оценки формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей средствами делового английскої о языка.

Методологической основой исследования явились положения о ценностях высшего образования в условиях постиндустриальной цивилизации, о социализирующей роли иностранного языка в условиях глобализации, интернационализации, унификации общества, с одной стороны, регионализации и сохранения местной самобытности, с другой, о профессиональном образовании как пространстве согласования интересов личности, общества и юсударства, о социальном качестве профессионального образования, о необходимости реализации компетентностного подхода в

высшем профессиональном образовании

Теоретическими источниками исследования явились труды, отражающие

тенденции глобализации и интернационализации развития высшего профессионального образования (ФА Альтбах, Л А Вербицкая, ЛСГребнев, А И Джуринский, ВЬ Кассвич, В А Козырев, ГА Лукичев, П Скотт, НЛ Шубина),

новые подходы к измерению качества высшего образования (Я Аавиксо, А Г Асадулина, ГА Бордовский, АО Грудзинский, А А Нечаев, В А Садовничий, А И Субетто, ТО Г Татур, Е В Титова, СЮ Трапицын),

реализацию идей компетентностнот подхода и личностно-ориентированного обучения в высшей школе (О В Акулова, ЕЙ Казакова, В А Козырев, ОЕ Лебедев, НФ Радионова, В Рыжаков, В В Сериков, А П Тряницына),

общие вопросы профессиональною образования и профессиональной подготовки специалиста в вузе (С Я Батышев, Е П Белозерцев, Ь С Гершунский, AM Новиков, О Г Прикот, ГМ Романцев, В А Сластенин, НФ Галызина, ЕН Шиянов),

исследования в области речевой деятельное (Б И Бадамаев, В А Леонтьев, АII Леонтьев, Соссюр Ф, И.П Тарасова, Л В Щерба и др ),

проблемы дидактики и организации процесса обучения в высшей школе (НВ Бордовская, А А Вербицкий, Л А Даринская, MB Кларин, ВП Колесов, НД Никандроп, В А Сластенин, В Г Раіумовский, НВ Рязанова, ЛЮ Уваров, А В Хуторский, В Д Шадриков),

положения об обусловленности педагогического процесса социальными и психологическими факторами (В В Беспалько, С Г Вершловский, ВИГ ине-цинский, В И Загвязинский, В С Ильин, А И Субетто, И Я Лернер, и др )

Научная новизна исследования

Обоснована важность использования процесса обучения иностранным языкам в вузе для формирования не только языковой, но и социальной компетентности студентов

Уточнено понятие «деловой английский язык» как средство формирования

7 социальной компєтентносі и при подготовке будущеі о специалиста в вузе

Социальная компетентность студента определена как составная чаегь его профессиональной готовности к эффективному выполнению своей роли в обществе и как механизм реализации полученных в образовательном процессе знании в соответствии со специфическими потребностями общества, экономики и личности

Теоретическая значимость исследования

Обоснован деловой английский язык как методическая основа для создания эффешииных программ обучения студентов экономических специальностей иностранному языку

Определены условия влияния преподавания делового английского языка на процесс формирования социальной компетентности будущих специалистов экономических специальностей

Выявлены показатели оценки формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей средствами делового английскою языка

Практическая значимость исследования

Описан алгоритм составления программных модулей для обучения студен гов-экономистов деловому английскому языку.

Разработана и реализована ангорская проірамма «Профессиональный (английский) язык для специальности 060600 "Мировая экономика" для сгудентов факультета международных экономических отношений Балтийскою иастигуїа иностранных языков и международного сотрудничества

На защиту выносятся следующие положения: ] Социальная компетентность — это универсальная способность профессионала эффективно решать пракзические социальные задачи в профессиональной деятельности, осознавая право и обязанность самостоятельно сделать свой выбор и не бояться рисковать, выстраивать свою профессиональную карьеру, исходя из своих индивидуальных ценностей и проецируя их в соответствии со стратегией рашшия общества, нравственными основаниями и правилами Социальная компетентность будущего специалиста является одной из ключевых компетентаостей более широкого понятия «профессиональная

8 компетентность»

  1. Одним из важнейших средств формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей является деловой английский язык, обладающий образовательным потенциалом, ориентированным на компетентносшую модель Особенность преподавания делового английского языка состоит в интеграции процессов формирования иноязычной и социальной компетентности студентов экономических специальностей В этом случае акцент в обучении деловому английскому языку делается не на уровень владения языком, а на эффективность его использования в профессиональной деятельности будущего специалиста

  2. Механизмом успешной реализации потенциала делового английского языка для развития социальной компетентности студентов является использование современных образовательных технологий, отвечающих профильному подходу в обучении студен гов (деловая игра, тренинг, технология кейса, рефлексивное обучение, развитие критического мышления, социальное взаимодействие в обучении)

  3. Деловой ашлийский язык станет средством формирования социальной компетентности студента экономической специальности при соблюдении следующих условий.

осознание педагогом вуза необходимости формирования социальной компетентности студентов,

реализация компетеншостного подхода в преподавании иностранного языка студентам экономических специальностей,

согласование содержания программы делового английского языка с содержанием изучаемых специальных учебных дисциплин,

применение в преподавании делового английского языка современных образовательных технологий

База исследования

Исследование проводилось на базе факультета международных экономических отношений Балтийского инстатута иностранных языков и

9 международною сотрудничества, Лингвистического центра Института иностранных языков, Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов Всего в исследование было включено 150 студентов, 43 преподавателя иностранных языков и 27 работодателей

Этапы исследования:

Первый wan (1992-2000) Аналитико-поисковый Исследование тенденций развития высшею образования в России и в мире Изучение опыта изучения английского языка в вузе Формирование исходной гипотезы исследования

Второй этап (2000-2005) Экспериментальный Исследование современных концепций преподавания делового английского языка, составление программы преподавания делового английского языка, разработка и защита в Великобритании (York Associates, York ,Unitcd Kindom) проекта «Деловой английский язык» Проведение констатирующего и формирующего этапов эксперимента по выявлению условий обучения деловому английскому языку как средству формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей на базе Балтийского института иностранных языков и международного сотрудничества

Третий этап (2005-2007) Обобщающий Систематизация, обобщение и анализ результатов исследования Оформление текста диссертации

Методы научного исследования:

анализ философской, культурологической, социологической, лингвистической, педагої ической, методической литературы,

анализ базовых авторских программ по английскому языку в экономических вузах,

контенг-анализ биографических материалов, опрос, анкетирование, интервьюирование,

педагогический эксперимент,

наблюдение за деятельностью студентов в учебном процессе

Достоверность результатов исследования обеспечивается уровнем организации и проведения педагогического эксперимента; концептуальной

10
непротиворечивостью методологических позиций, опирающихся на философские,
культурологические, лингвистические и педагогические идеи,

репрезентативностью экспериментальной выборки, экспертизой программного обеспечения и результатов исследования Учебно-методическим отделом экономических вузов России

Апробация результатов исследования проходила на научно-практических, научно-методических и практических конференциях преподавателей и аспирантов Санкт-Петербургской академии постдипломного педагог ического образования (2002-2004 гг ), заседаниях кафедры педагогики Российского государственного педагогического университета им А И Герцена и кафедры педагогики Ленинградского государственного университета имени А С Пушкина

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух і лав, заключения, списка литерагуры, включающего 153 источника, в тч 18 — на иностранном языке, приложения Іекст иллюстрирован 15-ю таблицами и 2-я рисунками, отражающими основные положения и результаты исследования

Современные требования к качеству высшего образования в постиндустриальном обществе

Исследование теоретико-методологических основ повышения качества подготовки специалиста в вузе начинается с анализа тенденций развития высшего образования. Исследованию общемировых тенденций развития высшего образования и возможностям их адаптации в условиях современного российского образования посвящено значительное количество работ следующих зарубежных и отечественных авторов: Я. Аавиксо, Ф. Альтбаха, Н. Белканова, Й. Бриколла, Б. Брок-Утне, М. Ван дер Венде, Л.Вербицкой, Л.С.Гребнева, А. Джуринского, В.П.Колесова, В.А.Козырева, Г. Нива, Я. Садлака, X. Себковой, В. Семина, О. Смолина, В. Садовничего, П. Скотта, А Субетто, А. Урсула, Ю.Г. Татура; В.М. Филиппова и др. [1,6, 22, 23, 27, 31, 32, 35, 36, 48, 50, 52, 74, 75, 85, 99, 100, 103, 105, 106, 109, 111, 114, 115, 116, 117, 121, 123, 124, 128, 130 и др.].

Под высшим образованием в мире понимаются "все виды учебных курсов подготовки или подготовки для научных исследований на послесреднем уровне, предоставляемых университетами или другими учебными заведениями, которые признаны в качестве учебных заведений высшего образования компетентными государственными властями". (Определение, утвержденное Генеральной конференцией ЮНЕСКО на ее 27-й сессии в ноябре 1993 г. в Рекомендации о признании учебных курсов и свидетельств о высшем образовании). Во "Всемирной декларации о высшем образовании для XXI века: подходы и практические меры", принятой на Всемирной конференции ЮНЕСКО в Париже 5-9 октября 1998 г., были названы следующие ориентиры развития высшего образования:

- высшие учебные заведения должны обеспечить подготовку высококвалифицированных выпускников и ответственных граждан, способных удовлетворять потребности во всех сферах человеческой деятельности путем предоставления возможности получения соответствующих квалификаций, включая профессиональную подготовку, сочетающих знания и навыки высокого уровня, на основе использования курсов и учебных программ, постоянно адаптируемых к современным и будущим потребностям общества;

- высшие учебные заведения должны обеспечивать такое образование учащихся, которое воспитывает в них хорошо информированных и глубоко мотивированных граждан, способных к критическому мышлению, анализу общественной проблематики, поиску и использованию решений проблем, стоящих перед обществом, а также к тому, чтобы брать на себя социальную ответственность;

- необходимо обеспечить доступ к новым педагогическим и дидактическим подходам и их развитие, дабы они содействовали овладению навыками и развивали компетентность и способности, связанные с коммуникацией, творческим и критическим анализом, независимым мышлением и коллективным трудом в многокультурном контексте, когда творчество также основывается на сочетании традиционных или местных знаний и навыков с современной наукой и техникой.

Принятие 19 июня 1999 году в Болонье министрами образования 29 европейских стран «Декларации», предписывающей установление системы однозначно воспринимаемых и сопоставимых квалификаций в интересах содействия трудоустройству европейских граждан и повышения международной конкурентоспособности европейской системы высшего образования, положило начало так называемому Болонскому процессу, ориентированному на создание единого европейского образовательного пространства. В сентябре 2003 года Болонская декларация была подписана Россией. В основе этого документа лежат шесть основных принципа:

- введение двухступенчатого высшего образования, первый цикл которого ориентирован на приобретение компетенций исполнительского типа, а второй - на развитие творческих способностей;

- введение системы зачетных единиц (ECTS) для унификации количественного учета получаемого образования;

- обеспечение сопоставимого качества образования посредством введения взаимопризнаваемых методологий его проверки;

- расширение мобильности студентов и преподавателей;

- принятие более удобной и сопоставимой системы ступеней высшего образования с выдачей приложений к дипломам (в целях содействия трудоустройству студентов и для увеличения конкурентоспособности европейского образования);

- формирование европейского подхода к развитию высшего образования. (Зона европейского высшего образования. Совместное заявление европейских министров образования. Болонья, 19 июня 1999 года / The European Higher Education Area: Joint Declaration of the European Ministers of Education // http://www.bolognaberlin2003. de/pdf/bologna_declaration. pdf ).

Ни развитие академической мобильности, ни сравнимость национальных образовательных систем и конкретных учебных программ не могут быть самоцелью — все они служат средством достижения более высокого уровня подготовки выпускников. Все меры, предполагаемые Болонским процессом, своей сверхзадачей имеют именно повышение качества подготовки.

Повышение качества профессионального образования и обучения стоит на повестке дня, как на национальном уровне, так и на уровне Сообщества. Именно качество европейского высшего образования находится в центре внимания инициаторов и участников Болонского процесса, главная содержательная задача которого и состоит в сохранении и повышении уровня этого качества, в то время как остальные положения Декларации по существу предписывают основные механизмы ее решения.

Оценка качества должна учитывать цели и миссию институтов и программ. Она требует баланса между новшествами и традициями, академическими преимуществами и социальной/экономической необходимостью, связностью программ и свободой выбора учащихся. Она охватывает преподавание, научные исследования, управление и администрирование, восприимчивость к потребностям учащихся.

Известно, что эффективность и качество являются ключевыми параметрами, по которым судят об общественно-экономической значимости сферы образования. Но если эффективность обычно рассматривается как экономическая или экономико-управленческая категория и определяется, в том числе и количественно, то понятие качества, включающее в себя, наряду с экономическими, социальные, познавательные и культурные аспекты образования, воспринимается как всеобъемлющая интегральная характеристика образовательной деятельности, ее результатов и до сих пор не имеет общепринятого определения.

Такое положение дел объясняется, во-первых, неоднозначностью самого понятия качества, различные аспекты которого и их взаимозависимости, как правило, не поддаются адекватному формализованному представлению. Во-вторых, тем, что основные общественные группы, которые непосредственно участвуют в образовательном процессе или оценивают и используют его результаты (студенты, преподаватели, руководители образования, работодатели), имеют разные представления о качестве образования и поэтому предъявляют к нему разные требования.

В Программном документе ЮНЕСКО даётся следующая развернутая интерпретация концепции качества: "Качество высшего образования является понятием, характеризующимся многочисленными аспектами и в значительной мере зависящим от контекстуальных рамок данной системы, институциональных задач или условий и норм в данной дисциплине".

Роль иностранного языка в формировании социальной компетентности будущего специалиста

Образование переживает период революционных перемен. Становясь товаром, циркулирующим на мировом рынке, в наши дни оно уже рассматривается не столько как совокупность навыков, отношений и ценностей, нужных для выполнения гражданских обязанностей и эффективного участия в росте благосостояния общества, сколько (и все в большей степени) как товар, приобретаемый потребителем и позволяющий сформировать «систему навыков», которыми можно воспользоваться на рынке. В индустрии знания, центральная часть которой - образование, глобализация - ключевое понятие [6,с.40].

У этой ситуации есть свои положительные и отрицательные стороны. Ее последствия проявляются и в растущем использовании Интернета для коммуникации и маркетинга знаниевых продуктов всех видов, и в усилении роли глобальной рабочей силы, высококвалифицированного персонала, и в расширении использования английского в качестве языка научного общения и как наиболее продвинутого - во многих областях обучения.

Однако на самом деле, высшее образование являлось интернациональным уже с момента возникновения университетов в Средневековой Европе, когда общим языком обучения была латынь, а студенты и профессора, как правило, переезжали из одной страны в другую.

Человек живет в мире переизбытка информации, схем и концепций, в связи с чем резко возрастает потребность в поиске соответствующего языка понимания, достоверной интерпретации контекста и подтекста высказываний. Процесс понимания является, прежде всего, и исключительно событием языка и протекает в форме разговора, диалога людей. Разговор это не просто множество монологов, среди которых побеждает наиболее яркий и убедительный. Не сводится он и к простому пониманию мысли другого. В разговоре возникает некое общее поле, выражающее суть дела [18,с.48].

Поворот от сознания к языку обычно расценивают как исток неклассической философии. Он состоит в понимании языка не как нейтрального средства выражения мысли, а как продуктивного медиума, определяющего онтологию бытия и сознания.

Подобно тому, как в 19 веке главной проблемой философии была проблема сознания, в 20 веке на это место претендует язык. Само слово «язык» понимается при этом достаточно широко: это и естественный язык, и языки науки и культуры, и язык как способ человеческой связи. Рассмотрение языка как системы, в которой все взаимосвязано, явилось исходным положением теории Ф.де Соссюра. «Язык - есть нечто вполне определенное в совокупности фактов речевой деятельности ... Он есть социальная часть языковой деятельности вообще... Язык существует только в силу своего рода договора, заключенного членами коллектива ...»[112,с.20].

Язык - это, прежде всего средство, инструмент, призванный постоянно и немедленно достигать своей цели - служить пониманию. Как понимается язык в рамках ведущих современных философских направлений?

Как видим, в современной философии языку придают самостоятельное значение. Язык необходим не только для познания, но и для действия. В современной философии язык и практика не разводятся жестко, они насквозь пронизывают друг друга. Практическая функция языка состоит в обеспечении успеха практики.

Одно из важнейших назначений языка - обеспечить успешную коммуникацию людей. Языковая коммуникация предполагает установление контакта между людьми, развитие способности взаимопонимания. Языковое понимание требует согласованности языка говорящего и языка слушающего. Манипулирование языком - своеобразная ориентировочная деятельность. Она реализуется в умении использовать разнообразные комбинации предложений, которые заранее непредвиденны, в умении адаптировать язык к новым ситуациям и контекстам. Это языковое творчество является основным условием коммуникации. В том случае, если индивиды ведут себя, ориентируясь на различные модели речевой активности, основным условием успеха их взаимопонимания будет способность достичь такого кода коммуникации, который будет общезначим для всех ее участников.

В современной Европе, как и во всем мире, английский язык, согласно сложившейся практике, является основным языком межнационального общения - это общепризнанный факт. Повышение эффективности изучения английского языка представляется, поэтому одним из важных направлений развития международного сотрудничества высших учебных заведений.

На протяжении столетий многоязычие воспринималось народами неоднозначно. О понятном всеми языке люди мечтали испокон веков -вероятно с тех незапамятных времен, когда непонимающие друг друга роды, племена и народности начали общаться. Нашим далеким предкам разноязычие казалось проклятьем злых сил, тяжким наказанием разгневанных богов, как о том рассказывали древнейшие сказания и легенды. Одна из них - легенда о Вавилонском столпотворении - получила известность во всем мире и нередко вспоминается в наши дни, когда великое множество языков и наречий создают огромные трудности и неудобства для человечества в его движении вперед [102].

Древние персы верили, что многоязычный род человеческий доживет до земного царства бога Ормузда, «и тогда люди будут счастливы, вся земля станет одной страной и будет лишь один язык, одни для всех законы и одно правительство» [102,с.6]. Сказание о Вавилонском столпотворении вошло в Библию, во вторую главу книги Бытия, где признается та великая сила, какую может дать людям общий язык: «... У них у всех один язык, -рассудил бог в Библии это Ягве (Ягова), - и все, что они захотят сделать будет для них возможно». С другой стороны, для каждого народа его язык -олицетворение национальной самобытности, и любая угроза этому языку воспринимается как угроза нации. Вот почему, мечтая о едином языке, мыслители с древнейших времен считали необходимым сохранить родную речь.

Попытки создать идеальный, естественный язык, легкий для изучения и нейтральный для всех народов мира, предпринимались неоднократно. Выдвижение того или иного языка на роль мирового определяется совокупностью экстралингвистических (политических, экономических и культурных) и лингвистических факторов (к числу последних относятся развитие функциональных подсистем языка, наличие отраслевой терминологии).

Неоднократно делались попытки создания искусственных международных языков. Международные искусственные языки представляют собой коммуникативные системы, специально сконструированные для международного общения.

Еще в середине XX века ученые признавали существование «Клуба языков мирового общения». Специалисты несколько расходились в точном списке почетных членов этого клуба, но сюда непременно включали французский, русский, испанский языки, а список обычно возглавлял английский язык.

В конце XX века, точнее - в 1980-х годах наша цивилизация обрела язык глобального распространения и небывалого влияния, по сути - гиперязык.

Во всех странах мира говорят на английском языке либо в качестве родного, либо в качестве второго или иностранного языка. Зона активного использования английского языка постоянно расширяется. Он пришел в качестве иностранного языка туда, где ранее господствовали другие международные языки, например французский, русский или испанский, а там, где ранее был иностранным, он стал или становится вторым языком. Впервые в истории язык международного общения представляет не одну страну, где он является родным, а несколько стран на различных континентах - в Европе, Америке, Австралии, Африке.

Система изучения делового английского языка в формировании социальной компетентности студентов экономических специальностей

Формирующий эксперимент, целью которого было выявление условий влияния преподавания иностранного языка на формирование социальной компетентности студентов экономических специальностей, строился по двум направлениям. Первое предполагало проведение методического семинара с группой традиционно работающих преподавателей иностранного языка, по изменению целей, технологий и содержания их преподавательской деятельности. Второе, изменение средства влияния, проходило через разработку и реализацию авторского курса иностранного языка на основе делового английского, обеспечивающего формирование социальной компетентности студентов экономических специальностей. Методический семинар для преподавателей английского языка строился как процесс проектирования различных аспектов преподавания английского языка, ориентированных на формирование социальной компетентности студентов экономических специальностей -конкурентоспособных специалистов. В ходе семинара планировалось выявить и обосновать стороны преподавательской работы, необходимые для формирования социальной компетентности студентов — экономистов.

Мы исходили из того, что вхождение России в мирохозяйственные связи рассматривается как часть мирового процесса интернационализации и глобализации, экономически превращающих страны в партнеров по экономической деятельности и бизнесу. Интернационализация мирового хозяйства открывает границы стран, делает национальные экономики открытыми к сотрудничеству, создает предпосылки для международного разделения труда, внедрения новых информационных технологий и коренного переворота в сфере международной предпринимательской деятельности.

В этих условиях основной целью обучения иностранному языку студентов экономических специальностей является достижение студентом такого уровня языковой компетенции и таких стандартов владения языком, которые могут способствовать успешному решению профессиональных задач и становлению молодого специалиста как свободной личности -целеустремленной, творческой и ответственной; формированию полноценного члена мирового сообщества, не теряющего при этом индивидуальности, присущей его нации, и сохраняющего ее лучшие черты.

Высококвалифицированный, а значит, конкурентоспособный выпускник экономического вуза должен быть сегодня не только профессионалом в области экономики; он должен быть готов к осуществлению межкультурной коммуникации, т.е. владеть лингвистической, коммуникативной, лингвострановедческой и социокультурной компетенцией, быть способным к саморазвитию и творческому самосовершенствованию. Задачей, стоящей перед экономическими вузами при обучении студентов иностранному языку, является формирование у них системы знаний, умений и навыков профессиональной коммуникации в иноязычной среде на уровне, необходимом и достаточном для квалифицированной и творческой информационной деятельности в различных областях экономических наук и различных сферах внешнеэкономической деятельности; совместной деятельности в различных сферах и ситуациях делового партнерства и внешнеэкономического сотрудничества.

При этом приоритетным является достижение эффективности коммуникации, т.е. способности к адекватным речевым действиям на иностранном языке в ситуациях, связанных с профессиональной деятельностью, а не достижение «свободного» владения устной и письменной речью. Иноязычная профессиональная компетентность, т.е. комплекс свойств личности, позволяющих свободно ориентироваться в окружающей обстановке и эффективно выполнять конкретные узкоспециальные действия на иностранном языке является неотъемлемой составной частью будущего экономиста.

Работа в организации требует от выпускников экономических вузов помимо профессиональных знаний и умений и владения иностранным языком, целого комплекса других компетенций. Это владение основами маркетинга, психологическими и конфликтологическими методиками, менеджерскими умениями, умением прогнозировать возможные сценарии развития событий в их профессиональной деятельности. Эти умения, несомненно, относятся к разряду социально значимых. Как мы отмечали выше, социальная компетентность понимается, как способность человека эффективно решать проблемы в процессе взаимодействия с социумом, обусловленная личностными качествами и компетенциями.

В последние годы мы видим, как на наших глазах кардинально меняется парадигма высшего образования. От обучения в формате "teaching" — "учим" мы переходим к формату "learning"- "учимся". В рамках этой парадигмы человек учится всю жизнь, а мы ему помогаем, но лишь в границах целесообразности и его личной заинтересованности [44,с. 42]. Компетенции формируются за счет педагогических методов и подходов. Они не могут генерироваться в процессе традиционного «преподавания» на предметно-содержательном уровне. Компетенции «закладываются» в образовательный процесс посредством технологий, содержания, типа взаимодействия между преподавателями и обучающимися.

Термин "технология" в педагогике первоначально применялся только в дидактических исследованиях и соединялся с понятием "обучение". Определение термина "технология обучения" претерпевало изменения в процессе развития этого подхода и эволюции применения данного понятия в практике образования. В настоящее время это понятие стало означать особые подходы к созданию системных проектов взаимосвязанной, определенным способом представленной деятельности педагога и учащихся. В отечественной педагогике термин технологии стал употребляться в более широком контексте - "инновационные учебные технологии", "педагогические технологии", "технологии образования". Причем, часто под термином "технология" подразумевают разные понятия:

управление педагогическими процессами,

способы организации деятельности учащихся,

разнообразные методы и приемы достижения педагогом педагогических целей,

предписания ученикам по организации деятельности по выполнению определенных типов заданий.

Но общую сущность технологических подходов в образовании определить можно. Различными трактовками понятия "педагогическая технология", предлагаемыми авторами педагогических публикаций определяется как:

- целенаправленное использование объектов, приемов, технических средств обучения, событий и отношений в учебно-воспитательном процессе;

- целенаправленное структурирование и представление педагогической

- информации и системы организации коммуникаций в педагогическом процессе;

- система управления познавательной деятельностью учащихся;

- конструирование средств и методов педагогического процесса для решения определенных задач;

- планирование процесса обучения и воспитания;

- комплексный интегративный процесс, включающий системное соединение идей, способов организации деятельности людей, ресурсов для достижения целей образования;

- технология проектирования педагогических систем;

- методология планирования, реализации и оценивания образовательных процессов

Анализ результатов влияния делового английского языка на формирование профессиональной и социальной компетентности студентов

Опираясь на возрастающую самостоятельность и активность студентов в образовательном процессе, на их стремление применить полученные знания и навыки в практической деятельности, программа делового английского языка ориентирует студента не только на учебный предмет, но и на решение профессиональных проблем посредством знания предмета. Потенциал курса делового английского языка предоставляет возможность формирования социальной компетентности студентов как части их профессиональной готовности к работе в обществе.

В рамках формирующего эксперимента мы показали, как деловой английский, реализуя компетентностный подход в обучении иностранным языкам студентов экономических вузов, способствует формированию у студентов навыков и умений, необходимых социально компетентной личности. Результативность формирующего эксперимента доказывается следующими методами: наблюдение, сравнение, измерение, биографический метод - исследование единичных случаев, представляющих собой измерения и оценки жизненно - исторических свидетельств с точки зрения самих повествователей. Наряду с этим в исследование были включены и другие виды данных: результаты опросов, анкет, наблюдений и т. д. Задачами нашего исследования были, используя вышеизложенные методы, показать влияние делового английского языка на становление их социальной компетентности, а также определить степень владения навыками и умениями, определяющими социальную компетентность студентов. Безусловно, степень сформированности социальной компетентности трудно оценить формально, потому что ей, как и результатам экономического и социального развития, требуется немало лет, чтобы проявиться в полной мере в деятельности будущего специалиста. Поэтому необходимым условием проведения анкетирования является определение показателей, по которым мы можем проследить динамику становления социальной компетентности в период обучения в вузе.

Авторское исследование влияния преподавания делового английского языка на формирование социальной компетентности студентов осуществлялось через сравнение результатов профессионального обучения и социальной активности студентов контрольных (75 студентов) и экспериментальных (75 студентов) групп. В контрольных группах подготовка велась по традиционным программам общего и специализированного курса английского языка с акцентом на развитие языковых навыков (слушание, говорение, чтение, письмо). В экспериментальных — по авторской программе делового английского языка с соблюдением приведенных выше условий и акцентом на развитие социально значимых умений.

Обучение умениям эффективного социального взаимодействия осуществлялось в деловом английском посредством различных стратегий (технологий) обучения, предусматривающих формирование умений, важных для проявления гражданской позиции на основе принятой и понятой информации, о которых говорилось в параграфе 2.2.

В ходе эксперимента формирование социальной компетентности студентов определялось по двум основаниям:

внешняя оценка преподавателя результатов деятельности студентов;

самооценка студентов.

Внешняя оценка преподавателя результатов деятельности студентов включала следующие показатели:

уровень обученности студентов по всем учебным дисциплинам;

личностные качества студентов, проявившиеся в процессе усвоения программы делового английского языка;

уровень социальной активности студентов в период обучения. Уровень обученности студентов двух групп представлен ниже (Рисунок 1).

Уровень обученности определялся «хорошими» и «отличными» оценками, полученными студентами на экзаменах по всем учебным предметам за период 2003-2005 гг.

Среди личностных качеств студентов экспериментальных группы, позволивших им добиваться более высоких результатов на экзаменах, преподаватели отметили:

целеустремленность;

самостоятельность;

сформированность умения самопрезентации;

творчество;

умение вести дискуссию;

практикоориентированность.

Разница уровней социальной активности студентов показана ниже (Рисунок 2).

О том, какие условия преподавания делового английского языка оказали особое влияние на развитие социальной компетентности будущих специалистов, мы постарались выяснить в ходе анкетирования и самоанализа студентов экономических специальностей.

Самооценка - "ценность, значимость, которой индивид наделяет себя в целом и отдельные стороны своей личности, деятельности, поведения" (Современный словарь по педагогике / Сост. Ранацевич Е.С. - М.: "Современное слово", 2001. - С. 683). Отсюда, самооценка является относительно устойчивым структурным образованием самосознания, выполняет регуляторную и защитную функции, следовательно, позволяет человеку увидеть сильные и слабые стороны своей работы и встроить на основе осмысления своих результатов собственную программу дальнейшей деятельности. То есть самооценка лежит в основе мотивов деятельности, в том числе и учебной мотивации.

Самооценка студентов стала еще одним основанием при определении результативности изучения делового английского языка на формирование социальной компетентности. Она осуществлялась по следующим показателям:

важность приобретаемых социально значимых умений;

интерес к видам деятельности, формирующим эти умения (педагогические технологии);

степень владения социально значимыми умениями.

Похожие диссертации на Деловой английский язык как средство формирования социальной компетентности студентов экономических специальностей