Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Перепелкина Жаннета Вольдемаровна

Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности
<
Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Перепелкина Жаннета Вольдемаровна. Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности : Дис. ... д-ра пед. наук : 13.00.08 : Калуга, 2001 367 c. РГБ ОД, 71:02-13/141-1

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ГОТОВНОСТИ СТУДЕНТОВ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 13

1.1. Проблема готовности к деятельности в психолого-педагогической литературе

1.2. Концептуальная модель ГОТОВНОСТИ К использованию иностранного языка

в процессе подготовки специалиста по физической культуре

1.2.1. Квалификационный компонент готовности к использованию иностранного языка 27

1.2.2. Коммуникативно-межкультурный компонент готовности к использованию иностранного языка 44

1.2.3. Мотивационный компонент готовности к использованию иностранного языка 58

1.2.4. Эмоционально-волевой компонент готовности к использованию иностранного языка 70

1.2.5. Творческий компонент готовности к использованию иностранного языка 81

ГЛАВА II. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СИСТЕМЕ ФИЗКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

2.1. Специфика иностранного языка как учебного предмета 94

2.2. Психологические барьеры при обучении иностранному языку студентов сферы физической культуры 106

ГЛАВА III. ОПТИМИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ФИЗКУЛЬТУРНЫХ ВУЗАХ

3.1. Современные подходы к проблеме обучения иностранным языкам 121

3.2. Курсовые модели и альтернативные методы обучения

иностранным языкам 146

ГЛАВА IV. СПЕЦИФИКА КОНТИНГЕНТА И СОСТОЯНИЕ ГОТОВНОСТИ СТУДЕНТОВ И СПЕЦИАЛИСТОВ ФИЗКУЛЬТУРНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

4.1. Специфика контингента физкультурной направленности 157

4.2. Исследование готовности специалистов сферы физической культуры к использованию иностранного языка 168

4.3. Экспериментальное изучение готовности студентов сферы физической культуры к использованию иностранного языка 177

4.4. Система работы кафедр иностранных языков в вузах физкультурного профиля 199

ГЛАВА V. УПРАВЛЕНИЕ ФОРМИРОВАНИЕМ ГОТОВНОСТИ СПЕЦИАЛИСТА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

5.1. Факторы управления готовностью к использованию иностранного языка 208

5.2. Коррективный курс

5.3. Отбор содержания материала

5.4. Индивидуальные стили деятельности студентов

5.5. Коллективное взаимодействие

5.6. Индивидуальные образовательные маршруты

5.7. Организация самостоятельной работы

5.8. Устранение психологических барьеров

5.9. Результаты экспериментальной работы

ВЫВОДЫ

ЛИТЕРАТУРА

ПРИЛОЖЕНИЯ

Введение к работе

Мир идет по пути глобальной билингвизации. Одним из «100 слов столетия» является «Kommunikation» - «коммуникация», которое означает умение взаимодействовать и уважать людей других взглядов и национальностей.

Совет Европы, членом которого является Россия, выдвигает требование знания четырех иностранных языков всеми гражданами стран-участниц Совета. В некоторых европейских странах распространен «Европейский языковой портфель» - лингвистический паспорт, имеющийся у каждого гражданина, свидетельствующий об уровне его знания иностранных языков и предъявляемый при поступлении на работу. Совет Европы считает, что такой документ должен быть с 2001 года у каждого европейского гражданина (Общеевропейская компетенция, 1998).

Востребованность иностранного языка, значительное расширение возможностей его практического использования делает его средством оптимизации профессиональной деятельности специалиста высокой квалификации, в том числе и физкультурной направленности.

Специалист физической культуры XXI века - эрудированный, легко ориентирующийся в области достижений отечественной и зарубежной науки профессионал, готовый в любое время возобновить свое обучение, способный к диалогу, толерантности и уважению представителей инокультуры, осуществляющий возможности развития «Я» языковой личности, реализующий готовность к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.

В условиях социально-экономических изменений, происходящих в России, постоянного процесса дифференциации и интеграции различных видов человеческой деятельности требуются новые подходы к подготовке кадров, обеспечивающие у выпускников вуза высокую конкурентоспособность, возможности поиска своей «ниши» на рынке труда, самоактуализации и других аспектов жизнедеятельности.

Вместе с тем обостряется противоречие между возрастающими потребностями практики и низкой готовностью специалистов сферы физической культуры использовать иностранный язык как средство общения и повышения компетентности профессионала высокой квалификации. Противоречие углубляется в связи со спецификой подготовки физкультурных кадров, а также с большей выраженностью невербального компонента в профессиональной деятельности специалиста по физической культуре.

Актуальность проблемы повышения эффективности профессиональной подготовки специалистов заставляет ученых все чаще обращаться к поиску ее оптимальных решений.

Вопросы профессионального становления студентов в сфере физкуль-турно-педагогичеекого образования рассматривают В.И. Маслов, Н.Н. Зволин-ская, 1990; С.Д. Неверкович, 1992; В.И Сальников, 1994; В.М. Выдрин, 1995; Ю.А. Гагин, 1996; И.П. Волков, 1998 и др.

Специфику и личностные особенности студентов, характеристики их профессиональной ориентации изучают Г.Д. Бабушкин, 1990, 1991; НИ. Пономарев, В.М. Рейзин, 1993; Н.В. Барышева, Ю.В. Новицкий, 1997; А.В. Шленков, 1998 и др.

Пути совершенствования подготовки специалистов по физической культуре к профессиональной деятельности определяют М.В. Прохорова, 1993; Е.Р. Яхонтов, 1995; О.В. Петунии, 1996; В.Ф. Костюченко, В.А. Таймазов, 1997; СП. Евсеев, Е.В. Утишева, Г.А. Шашкин, 1998 и др.

Вопросы влияния лингвообразования на развитие профессионально значимых качеств специалиста раскрыты в исследованиях Н.В. Гизатулиной, 1988; Л.А. Игнатенко, 1990; Л.И. Кадченко, Л.Н. Лазаренко, О.А. Журавлевой, 1992; Н.Н. Нижневой, 1993; ВТ. Касьяновой, 1995; О.А. Страпгаовой, 1997; М.И. На-деевой, 1998; Н.Л. Уваровой, 1999; Л.П. Циленко, Ю.А. Зусман, 2001 и др.

Различным аспектам обучения иностранным языкам в неспециальных вузах, в том числе и физкультурных, посвящены исследования С.К. Фоломки-

ной, 1987; В.В. Сафоновой, 1991; И.П. Павловой, 1992; Е.И. Калмыковой, 1993; И.А. Цатуровой, 1995; А.С. Беляевой, 1997; О.О. Смирновой, С.А. Кузнецовой, Т.Б. Лесохиной, 1999; Е.В. Мусницкой, 2000 и др.

В то же время анализ публикаций свидетельствует о том, что проблема готовности личности к использованию иностранного языка не нашла места в научной литературе. Отсутствие концепции построения готовности современного конкурентоспособного специалиста по физической культуре к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности обусловило выбор темы исследования: Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.

Теоретико-методологической основой исследования являются: философский подход к проблеме человека и образования (Б.С. Гершунский, В.М. Гинецинский, А.И. Суббетто); личностно-деятельностный подход (Б.Г. Ананьев, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, С.Л. Рубинштейн); системный подход (В.А. Афанасьев, И.В. Блауберг, B.C. Ильин, В.В. Краев-ский, В.Н. Садовский); психологическая теория деятельности (В.В. Давыдов, Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин); теория индивидуальности (Е.А. Климов, Б.Ф. Ломов, B.C. Мерлин, В.М. Русалов); педагогика высшей школы (Ю.К. Бабанекий, В.П. Беспалько, А.А. Вербицкий, Н.В. Кузьмина, В,А. Сдастенин); теория готовности к деятельности (Б.Г. Ананьев, К.М. Дурай-Новакова, М.И. Дьяченко, Л.А. Кандыбович, А.Н. Леонтьев, К.К. Платонов); теория дифференциации и индивидуализации (Л.И. Божович, В.В. Давыдов, А.Н. Леонтьев, A.M. Матюшкин, Е.С. Рабунский, И. Унт); теория и методика обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, Г.А. Китайгородская, А.А. Миро-любов, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, И.В. Рахманов, С.Ф. Шатилов, С.К. Фо-ломкина, С. Blumfit, W. Littlewood, J. Shells); психология обучения иностранным языкам (В.Н. Артемов, Б.В. Беляев, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев); теория поэтапного формирования умственных действий (П.Я. Гальперин, А.Н. Леонтьев, Н.Ф. Талызина); исследования профессиональной деятельности и про-

фессионального образования спортивно-педагогических кадров (Н.Г. Антонов, В.М. Выдрин, СП. Евсеев, С.Д. Неверкович, Н.И. Пономарев, М.В. Прохорова, В. А. Таймазов, Е.В. Утишева и др.).

Объект исследования - профессиональная подготовка специалистов в системе высшего образования.

Предмет исследования - содержание и структура готовности специалиста по физической культуре к использованию иностранного языка и процесс ее формирования в условиях высшего физкультурного образования.

Цель исследования - разработка теории и практики формирования готовности специалиста физкультурной направленности к использованию иностранного языка в процессе профессиональной подготовки.

Гипотеза исследования: Предполагалось, что процесс формирования готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка будет эффективным, если:

готовность к использованию иностранного языка будет рассматриваться как часть готовности высококвалифицированного специалиста по физической культуре к профессиональной деятельности, фактор его конкурентоспособности на рынке труда;

разработана интегративная модель ее построения;

определены критерии, уровни, методы диагностики готовности;

выявлены потребности специалистов сферы физической культуры в иноязычной информации;

определено актуальное и потенциальное состояние готовности студентов физкультурных вузов к использованию иностранного языка;

выявлены факторы, препятствующие формированию готовности студентов физкультурной направленности к использованию иностранного языка и созданы условия для их устранения;

выделены принципы модели формирования готовности будущих специалистов к использованию иностранного языка;

- формирование готовности будет рассматриваться как процесс, включающий этапы восхождения от низкой к более высокой ступени готовности: самопознание - управление формированием готовности - самоуправление готовностью.

Задачи исследования:

  1. Разработать теоретическую модель готовности специалистов физкультурной направленности к использованию иностранного языка.

  2. Выявить потребности специалистов по физической культуре в иноязычной информации, их ретроспективный опыт изучения иностранного языка, состояние готовности к его использованию.

  3. Определить актуальное и потенциальное состояние готовности студентов сферы физической культуры к использованию иностранного языка.

  1. Выявить причины, препятствующие формированию готовности студентов вузов физкультурного профиля к использованию иностранного языка.

  2. Экспериментально проверить модель формирования готовности, разработанную на основе теоретического анализа и пилотажных экспериментов.

Методы исследования: теоретический анализ и обобщение литературы по проблеме исследования, анализ документов и учебников, педагогическое наблюдение за учебным процессом - включенное и опосредованное, методы опроса (анкетирование, беседы, интервью, «сочинения»); самоанализ и самооценка; психодиагностическое тестирование; тесты-срезы; оценка экспертных судей; метод формирующего эксперимента; методы математической статистики.

Научная новизна исследования состоит в решении ак-V туальной проблемы, связанной с совершенствованием подготовки специалиста

по физической культуре - формированием готовности к использованию иностранного языка как компонента его профессиональной компетенции.

В теории и практике высшего образования определено понятие «готовность к использованию иностранного языка», разработаны ее теоретико-

методологические основы. Концепция готовности строится на учете и реализации закономерностей формирования личности профессионала как субъекта познания и образования.

Разработана и апробирована модель формирования готовности, которая включает этапы, создающие условия для самосовершенствования специалиста на основе самоуправления. Данная модель позволяет осуществить комплексный учет факторов, способствующих эффективному усвоению и использованию иностранного языка и ориентирована не только на функционирование, но и на развитие системы готовности. Концептуальные основы формирования готовности базируются на современных принципах и тенденциях обучения, специфике условий и контингента обучаемых.

Теоретическая значимость исследования заключена в разработке интегративной модели готовности к использованию иностранного языка и в более широкой трактовке понятия «профессиональная компетенция специалиста по физической культуре» за счет дополнения ее таким компонентом как иноязычная коммуникативная компетенция. Разработана концепция готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка, отвечающая целям, образовательным стандартам, условиям обучения в сфере физкультурного образования. Выявлены потребности специалистов по физической культуре в иноязычной информации. Определено актуальное и потенциальное состояние готовности студентов к использованию иностранного языка. Установлена взаимосвязь между уровнем обученности, обучаемости и мотивами студентов физкультурной направленности при изучении иностранного языка. Разработаны подходы к выявлению индивидуального стиля деятельности по иностранному языку студентов сферы физической культуры в зависимости от спортивной специализации. Определены и классифицированы психологические барьеры, возникающие у студентов физкультурных вузов при изучении иностранного языка. Дан глубокий анализ современных подходов к обучению иностранным языкам. Конкретизирована сущность и содержание терминов «управление готовностью к использованию иностранного языка», «самостоятельная работа при формировании готовности к использованию иностранного языка».

Практическая значимость работы заключается в том, что методические рекомендации в новой программе по обучению иностранным языкам, обеспечение учебного процесса пособиями, интегрированными с профильными учебными курсами, позволяют оптимизировать подготовку специалиста по физической культуре. Практические результаты исследования могут быть использованы не только в вузовской практике, но и в профильных классах школ, колледжах физической культуры, в системе повышения квалификации педагогических кадров.

Достоверность и обоснованность научных результатов обусловлена использованием современных концепций философии, педагогики, психологии, методики обучения иностранным языкам, широким кругом методов исследования, адекватных поставленным задачам, репрезентативностью выборки, многолетней практической работой автора, лонгитюдным характером исследования.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения диссертации отражены в двух монографиях, семи учебно-методических пособиях, 55 статьях, материалах конференций общим объемом 79,0 п.л, (лично); лекционном курсе «Актуальные проблемы обучения иностранным языкам».

Результаты исследования внедрены в учебный процесс Московской государственной академии физической культуры, Воронежского филиала Московской государственной академии физической культуры, Санкт-Петербургской академии физической культуры им. П.Ф. Лесгафта, Великолукского государственного института физической культуры, факультетов физической культуры Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, Воронежского государственного педагогического университета. Белгородского, Калининградского и Павлодарского государственных университетов, факультетов иностранных языков Воронежского государственного педагогического университета, Воронежского государственного уни-

верситета и апробированы на научно-методических, научных конференциях и конгрессах разного уровня: межвузовских и межрегиональных в г. Воронеже (1987, 1988. 1989, 1990, 1991, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001), международных в гг. Воронеже (1995, 1996, 1997, 1998), Харькове (1993), Киеве (1997, 2001), Санкт-Петербурге (1995, 1997, 1998, 1999), Белгороде (1999), международном конгрессе в Санкт-Петербурге (1996).

Положения, выносимые на защиту:

1. Готовность к использованию иностранного языка является целостной,
полиуровневой, динамически развивающейся системой, включающей мотива
цию, владение коммуникативной компетенцией, помехоустойчивость, умение
поддерживать и повышать уровень иноязычной подготовки и состоянием,
обеспечивающим ее продутстивную реализацию.

  1. Концептуальная модель готовности к использованию иностранного языка включает пять компонентов, имеющих интегративный характер: моти-вационный, квалификационный, коммуникативно-межкультурный, эмоционально-волевой, творческий.

  2. Модель целостной системы эффективного формирования готовности специалиста по физической культуре к использованию иностранного языка включает следующие этапы: первый - самопознание; второй - управление формированием готовности; третий - самоуправление готовностью.

  3. Ведущими принципами технологии формирования готовности к использованию иностранного языка являются следующие: принцип инкремента-лизма (постепенного восхождения к цели); принцип гуманизации; принцип синергетики; принцип активности; принцип обучения в сотрудничестве (cooperative learning); принцип поля «интеллектуального напряжения»; принцип открытых «плавающих» групп; принцип межкультурной направленности; принцип интерактивности; принцип культуросообразноети; принцип субъективного контроля; принцип связи с профилирующими кафедрами.

Проблема готовности к деятельности в психолого-педагогической литературе

Анализ теоретической литературы позволил обнаружить, что проблема готовности к различным видам деятельности, определение путей ее формирования является предметом рассмотрения многих исследователей в современной военной, педагогической, космической психологии, психологии спорта, педагогике, социологии.

Общетеоретические основы данной проблемы разработаны в трудах А.Н. Леонтьева, В.Н. Мяеищева, Б.Г. Ананьева, С.Л. Рубинштейна, Д.Н. Узнадзе и др.

В современной психолого-педагогической литературе понятие готовности к выполнению деятельности употребляется в различных значениях. Готовность определяется как наличие способностей (Л.С. Рубинштейн, 1946; Н.Д. Левитов, 1964; Б.Г Ананьев, 1980), качество личности (К.К. Платонов, 1975), психологическое состояние, существенный признак установки (Д.Н. Узнадзе, 1961, И.Т. Бжалава, 1966), психологическое условие успешности выполнения деятельности (И.Д. Ладанов, 1989), целостное явление, скрепленное убеждениями, морально-волевыми качествами личности, способов поведения, знаний о профессии и практических умений и навыков (Р.В. Романенко, 1997; В.В.Сериков, 1988).

При всем разнообразии характеристик «готовности» выделяются два основных теоретических подхода к ее рассмотрению.

Сторонники первого подхода (Н.Д. Левитов, 1964; Л.С. Нерсесян, В.Н. Пушкин, 1966; Б.И. Новиков, 1969; Ф. Генов, 1971; АД. Ганюшкин, 1972, 1975; Г.Е. Залесский, 1981 и др.) рассматривают готовность на функциональном уровне и определяют ее как особое психическое состояние, целостное проявление личности, занимающее промежуточное положение между психологическими процессами и свойствами личности. Н.Д. Левитов (1971) подчеркивает, что психическое состояние образует тот общий функциональный уровень, на фоне которого развиваются процессы.

Д.Н. Узнадзе трактует готовность как специфическое состояние, в основе которого лежит установка личности к совершению определенной деятельности, направленной на удовлетворение ее актуальной потребности. По мнению Д.Н. Узнадзе, образование психологических установок происходит в процессе способности индивида преломлять в сознании влияния внешних условий.

Данный подход прослеживается также в исследованиях Л.Ф. Егупова (1953) и А.Г. Филатова (1965), которые рассматривают установку как готовность психофизических сил субъекта к осуществлению определенных действий.

Исследуя физиологические основы установки, А.А. Ухтомский (1952) классифицирует готовность как состояние «оперативного покоя» перед его переходом к «срочному действию».

Другой подход характеризует готовность как сложное многоуровневое образование, динамическую систему, включающую познавательные, волевые, мо-тивационные, эмоциональные характеристики (В. А. Крутецкий, 1968; ЕГ.Козлов, 1968; А.Ц. Пуни, 1969; М.И. Дьяченко, Л.А. Кандыбович, 1978 и др.).

В.А. Крутецкий (1968) рассматривает готовность как синтез свойств личности, определяющих ее пригодность к деятельности.

М.И. Дьяченко, Л.А. Кандыбович (1978) трактуют готовность и как состояние и как интегральное качество личности. Причем они утверждают, что состояние готовности является «настроем» - приспособлением возможностей личности для успешных действий в данный момент.

Специфика иностранного языка как учебного предмета

В XXI веке Россия становится все более открытым государством, входя на правах партнера в мировое сообщество, что делает иностранный язык одним из действенных факторов социального, экономического, научного, культурного прогресса общества.

Культурная и экономическая потребность знания иностранных языков давно осознается во всем мире. Если представитель британской фирмы за рубежом не говорит на языке своего клиента, то фирма теряет заказы, считают представители Британской национальной программы. Немецкие специалисты утверждают, что содействие изучению иностранных языков так же важно, как и технические инновации на производстве и выдвигают требование приобретения знаний одного иностранного языка для всех работников. Руководители ряда предприятий Германии выражают желание, чтобы многие сотрудники (частично и квалифицированные рабочие) могли элементарно изъясняться на втором иностранном языке (Sprachen - Tor zur Welt, 1990).

По изучению современных языков для европейского гражданства Советом Европы созданы проекты, цель которых состоит в облегчении общения, содействии мобильности и международному сотрудничеству, воспитании уважения к самобытности и культуре других, обеспечении более легкого доступа к информации.

В 1998 году конференция министров образования европейских стран приняла решение о введении единых европейских норм знания иностранного языка и разработка европейского лингвистического паспорта. Документ «Европейский языковой портфель» призван внедрить новую образовательную парадигму, развить у человека желание изучать язык в течение жизни, вооружить надежным инструментом в овладении иностранным языком, обеспечить человеку социальную мобильность. В паспорте четко указан уровень языковых умений и навыков, опыт межкультурного общения, уровень по видам деятельности, параметры самооценки и оценки учителя. Используя этот паспорт, обучающийся может собрать за определенный период времени в систематизированном виде свидетельство своей квалификации достижений и опыта в изучении иностранных языков. Адресатами «Общеевропейской компетенции» являются самые различные категории лиц, участвующие в процессах изучения и обучения иностранным языком.

В истории России востребованность иностранных языков переживало то спады, то подъемы. В 1929 году, выступая перед преподавателями иностранных языков, А.В. Луначарский отмечал, что преподавание иностранного языка в России всегда было плохо поставлено. В эти же годы членов партии обязывали изучать иностранные языки. С введение м «железного занавеса» условия жизни нашего общества не стимулировали изучение иностранного языка, а предмет, не имевший реального применения, находился на одном из последних мест в «табеле о рангах»- учебном плане (И.Л. Бим, 1995). Как справедливо отмечал И.В. Рахманов (1980), учебный предмет «иностранный язык» по сравнению с другими учебными дисциплинами никогда особенно не пользовался общеобразовательным престижем.

В советской массовой средней школе и вузе обучение иностранным языкам было крайне малорезультативным. Предмет «иностранные языки» вызывал самую большую неудовлетворенность обучаемых (И. Д. Гусева, 1973; Г.И. Оловяниикова, 1987; Н.Р. Гизатулина, 1988; А.А. Миролюбов, 1989; Н.Г. Ачкасова, 1990; Л.В. Марищук, 1992 и др.). При все возрастающей значимости для выпускников неязыковых вузов практического владения языком, немалое число из них не овладевало им даже в минимально необходимой степени.

Студенты физкультурных вузов, ориентированные более, чем студенты других специальностей на свой профиль, относились к иностранному языку как к второстепенному или вовсе ненужному предмету. По данным Н.А. Боро-довицыной (1978), среди студентов вузов физкультурного профиля преобладало негативное отношение к иностранному языку. Он занимал 6 или 7 место по значимости среди других дисциплин.

А. А. Реан (1999) отмечает: «В результате проведения крупных комплексных исследований по проблеме отчисления из высшей профессиональной школы было установлено, что наибольший отсев в вузах дают три предмета: математика, физика и иностранный язык. При этом выяснилось, что данное обстоятельство объясняется не только объективными трудностями усвоения данных дисциплин. Как оказалось, важнейшее значение имеет то, что студент часто плохо представляет себе место этих дисциплин в своей будущей профессиональной деятельности, вследствие чего мало связывает успеваемость по этим предметам с уровнем свой узкоспециальной квалификации». «Положение с иностранным языком в настоящее время другое» - добавляет А.А. Реан.

Современные подходы к проблеме обучения иностранным языкам

Поиски наиболее эффективной системы обучения привели исследователей к идее оптимизации процесса обучения, которая понимается ими как целенаправленный выбор наилучшего варианта взаимодействия преподавателя и учащихся с использованием комплекса современных средств обучения, который обеспечивает за отведенное время максимально эффективные результаты в преподавании, учении и воспитании (Ю.К. Бабанский, 1982).

Оптимальный означает наилучший с точки зрения определенных критериев. Первым критерием оптимальности результатов обучения, по определению Ю.К. Бабанского, следует считать достижение каждым обучающимся максимально возможного для него в данный период уровня успеваемости.

В качестве второго критерия оптимальности он выделяет затрачиваемое время. Максимально возможные на данном этапе результаты прогнозируются самими педагогами на основе изучения обучающихся и условий их обучения. Если удастся так построить процесс обучения, что все обучающиеся достигнут своих рубежей успеваемости или превысят прогнозы преподавателей, то такие результаты можно считать оптимальными для данных условий.

Принципы оптимизации правомерно относят к одному из главных компонентов системы оптимального управления деятельностью студентов. Оптимизация предполагает повышение эффективности обучения не любыми, а наиболее рациональными в определенных условиях. Как показали исследования Ю.К. Бабанского, И.Я, Лернера, Н.В. Кузьминой (1997), общим для них является соотнесение этого понятия с целенаправленным управлением процессом обучения и выбором прежде всего оптимального варианта управления.

Общепедагогическая идея оптимизации учебного процесса была взята на вооружение и преподавателями иностранных языков.

Рассмотрим современные методы обучения иностранным языкам и подходы к его оптимизации и на этой основе вскроем резервы повышения эффективности обучения языку в системе физкультурного образования.

История методики обучения иностранным языкам вплоть до самого последнего времени была историей смены методов, отражающих поиски наиболее эффективной системы обучения. Много лет тому назад Лоудмен в своей работе «Методы преподавания иностранных языков» отмечал, что число возможных методов преподавания языков бесконечно... Большая часть таких работ носит название «Новый метод» (В.В. Краевский, 1971).

В настоящее время поиск эффективных путей и способов обучения происходит в двух основных направлениях: предпринимаются попытки активизации традиционных методов обучения, изобретаются и апробируются новые активные методы обучения.

К группе методов активного обучения относят методы, включающие в себя совокупность способов организации и управления учебно-познавательной, ценностно-ориентационной, преобразовательной и коммуникативной деятельностью обучаемых.

Опыт активного обучения во всех звеньях профессионального образования показывает, что с помощью его форм, методов и средств можно достаточно эффективно решать целый ряд задач, трудно достижимых в традиционном обучении: формировать не только познавательные, но и профессиональные мотивы и интересы; воспитывать системное мышление специалиста, включающее целостное понимание не только природы и общества, но и себя, своего места в мире; давать целостное представление о профессиональной деятельности и ее крупных фрагментах; учить коллективной мыслительной и практической работе, формировать социальные умения и навыки взаимодействия и общения; овладевать методами моделирования. (А.А. Вербицкий, 1991).

Похожие диссертации на Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности