Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Фридзон Анна Константиновна

Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности
<
Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Фридзон Анна Константиновна. Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 : Калуга, 2005 204 c. РГБ ОД, 61:05-13/1463

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ГОТОВНОСТИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.. 13

1.1. Основные подходы к проблеме формирования готовности будущих специалистов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности 13

1.2. Модель формирования готовности к использованию иностранного языка в процессе подготовки горных инженеров 22

1.3. Характеристика компонентов модели формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности 32

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 71

ГЛАВА II. ФОРМИРОВАНИЕ ГОТОВНОСТИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА БУДУЩИМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ В ПРФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 74

2.1. Условия эффективного формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности 74

2.2. Актуальная готовность студентов технических специальностей к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности 97

2.3. Организация эксперимента и проверка эффективности учебного процесса, ориентированного на формирование готовности использования иностранного языка в профессиональной деятельности 112

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 139

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 142

ЛИТЕРАТУРА 146

ПРИЛОЖЕНИЕ! 165

Введение к работе

Актуальность исследования.

В условиях возрастающей интеграции мирового сообщества, расширения рыночных связей, включения нашей страны в мировую финансово-кредитную систему, укрепления международных экономических, научно-технических и культурных связей иностранный язык способствует повышению уровня профессионализма специалистов различного профиля. Возникает социальная потребность в подготовке специалистов, способных осуществлять деловые контакты с зарубежными специалистами с целью обмена передовым опытом. Повышающаяся вследствие этого востребованность иностранного языка, значительное расширение возможностей его практического применения делает его средством совершенствования профессиональной деятельности специалиста высокой квалификации.

Однако опрос, проведенный среди специалистов выпускников технических вузов, показал, что они редко используют иностранный язык в своей профессиональной деятельности. Так, отвечая на вопрос о цели изучения иностранного языка в вузе, только 18% специалистов отметили, что стремились овладеть иностранным языком для применения в профессиональной деятельности, 21% намеревались повысить самооценку, 42% изучали его только для сдачи экзамена; 85% специалистов не читали литературу по специальности на иностранном языке, и только 22% опрошенных пользовались иностранным языком в какой-либо ситуации, связанной с профессиональной деятельностью. Специалисты указывали, что основная причина слабого использования иностранного языка кроется не в отсутствии ситуаций для его применения, а в низком уровне их языковых знаний, навыков и умений. Опрос выявил, что только 11% специалистов умеют

5 свободно читать иностранную литературу по специальности и 8% умеют

изъясняться в рамках бытовой тематики. Подавляющее большинство

специалистов (79%) охарактеризовали свой уровень знаний по иностранному

языку как низкий.

Проблема изучения иностранного языка в рамках профессиональной подготовки студентов решалась на протяжении всей истории высшего профессионального образования. Исследованием этой проблемы занимались многие психологи и педагоги: Г.И. Богин, А.А. Вербицкий, Л.Ш. Гегечкори, Н.И. Гез, М.А. Давыдова, Б.К. Есипович, М.К. Кабардов, Г.А. Китайгородская, Б.А. Лапидус, А.А. Леонтьев, И.Я. Лернер, Р.П. Мильруд, СЮ. Николаева, И.И. Халеева, Э.П. Шубин и др.

Общетеоретические аспекты профессиональной подготовки раскрыты в работах С.Я.Батышева, Г.А.Бордовского, А.А.Орлова, А.И.Пискунова, В.Г.Подзолкова, В.А.Сластенина, Н.А.Шайденко и др.

Вопросы влияния языкового образования на профессиональное развитие специалистов рассмотрены в исследованиях Н.В.Гизатулиной (1988); Л.А.Игнатенко (1990); Л.И.Кадченко, Л.Н.Лазаренко, О.А.Журавлевой (1992); Н.Н.Нижневой (1993); В.Г.Касьяновой (1995); О.А.Страшновой (1997); М.И.Надеевой (1998); Н.Л.Уваровой (1999); Л.П.Циленко, Ю.А.Зусман (2001), З.И.Конновой (2003), Э.Н.Маковской (2004) и др.

Различным аспектам обучения иностранным языкам в неязыковых вузах посвящены исследования А.С.Беляевой (1997); О.О.Смирновой, С.А.Кузнецовой, Т.Б.Лесохиной (1999); Е.В.Мусницкой (2000); Ж.В.Перепелкиной (2001); Н.Ф.Коряковцевой, В.А.Шляховой (2002); З.И.Конновой (2003); Е.В.Клименко, Э.Н.Маковской (2004) и др.

В настоящее время найден ответ на многие вопросы, связанные с использованием иностранного языка в профессиональной подготовке будущих специалистов.

Показаны пути формирования профессиональной направленности и профессиональных мотивов при изучении иностранного языка (Э.В.Бурцева,

И.В.Кусовская, Г.Г.Ханцева), разработаны технологии обучения профессиональному общению на иностранном языке (Л.В.Макар, Г.Г.Харисова, И.В.Попова и др.), выявлены факторы и определены механизмы развития профессиональной компетентности средствами иностранного языка (З.И.Коннова, Н.В.Набатова), выявлены педагогические условия формирования коммуникативной и межкультурной компетентности (М.В.Мазо, Е.В.Тимофеева, О.Ю.Маркова), профессионально-личностной подготовки студентов средствами иностранного языка (С.Н.Вахрушева, Э.Н.Маковская) и др.

Однако проблема формирования готовности к использованию
иностранного языка в профессиональной деятельности у студентов
технических специальностей остается не решенной до конца. Наблюдается
явное противоречие между необходимостью формирования готовности
будущих инженеров к использованию иностранного языка в своей
профессиональной деятельности и отсутствием научно обоснованной модели
такого обучения. Именно это противоречие и определило проблему нашего
исследования: «при каких условиях формирование готовности будущих
горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной
деятельности будет более эффективным». Поставленная проблема позволила
определить тему исследования: «Организационно-педагогические условия
формирования готовности будущих инженеров к использованию

иностранного языка в профессиональной деятельности».

Объект исследования - профессиональная подготовка специалистов в системе высшей школы.

Предмет - организационно-педагогические условия подготовки горных инженеров в системе высшего образования, способствующие формированию у них готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.

Цель исследования: выявить организационно-педагогические условия, способствующие эффективному формированию готовности будущих горных

7 инженеров использовать иностранный язык в своей профессиональной

деятельности.

Гипотеза исследования: формирование готовности будущих горных

инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной

деятельности будет эффективным, если созданы и выполняются следующие

условия:

процесс формирования данной готовности является одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста;

разработана и реализуется модель, учитывающая структуру, этапы становления и содержание каждого компонента готовности;

осуществляется целенаправленное формирование ценностного отношения к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности;

стимулируется стремление к самостоятельному использованию студентами информации по специальности из иностранных источников при изучении общепрофессиональных и специальных дисциплин, а также при выполнении исследовательских работ.

В соответствии с целью исследования и выдвинутой гипотезой необходимо было решить следующие задачи:

  1. Выявить сущность, структуру и содержание понятия готовности специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.

  2. Определить основные подходы иноязычной подготовки студентов технических специальностей в условиях высшей школы.

  3. Разработать модель и выявить условия, обеспечивающие эффективное формирование готовности будущих специалистов использовать иностранный язык в профессиональной деятельности.

4. Определить критерии и показатели сформированности готовности

будущих специалистов использовать иностранный язык в профессиональной деятельности.

  1. На основе выявленных условий разработать методику формирования готовности будущих специалистов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.

  2. С учетом обозначенных критериев и показателей осуществить опытно-экспериментальную проверку эффективности разработанной методики.

Методологическую основу исследования составляют важнейшие положения педагогики высшей школы (Ю.К.Бабанский, Н.В.Кузьмина, А.А.Орлов, В.А.Сластенин и др.), деятельностного подхода в образовании (М.С.Каган, А.М.Коршунов, В.Н.Сагатовский, А.Н.Леонтьев, В.В.Давыдов и др.); положения системного подхода (И.В.Блауберг, А.Н.Аверьянов, Э.Г.Юдин и др.); положения теории и методики обучения иностранному языку (И.Л.Бим, Г.А.Китайгородская, А.А.Миролюбов, Е.И.Пассов и др.); положения коммуникативного подхода при изучении иностранного языка (А.А.Бодалев, Г.А.Китайгородская, А.Н.Леонтьев, Б.Ф.Ломов, И.Е.Пассов и др.), психологические основы обучения иностранному языку (В.Л.Артемов, И.А.Зимняя, А.А.Леонтьев и др.), общетеоретические положения о моделировании учебного процесса (А.Я.Арманд, В.П.Беспалько и др.), о целостности педагогического процесса и реализации системно-структурного подхода в его исследовании (В.С.Ильин, В.С.Лазарев, М.М.Поташник и др.); принцип единства и диалектического взаимодействия теории и практики в научном познании (М.Н.Скаткин, И.Я.Лернер, В.А.Сластенин и др.); современные методологические подходы в педагогическом исследовании (В.И.Загвязинский, В.В.Краевский и др.).

9 Методы и база исследования.

Для решения поставленных задач и проверки исходных предположений был использован комплекс исследовательских методов, взаимопроверяющих и дополняющих друг друга: метод теоретического анализа (исторический, сравнительно-сопоставительный, логический), педагогические наблюдения (прямое, косвенное, включенное), изучение и обобщение передового педагогического опыта, метод экстраполяции, устный и письменный опросы, изучение и анализ документов, моделирование, прогнозирование, педагогический эксперимент, методы математической статистики.

Базой исследования являлся Тульский государственный университет. В эксперименте принимали участие шесть групп горно-строительного факультета: пять экспериментальных и одна контрольная - всего 152 студента.

Организация исследования.

Исследование проводилось в несколько этапов, начиная с 1999 года.

Первый этап П999-2000гг.) посвящен концептуальному анализу проблемы исследования: изучению психолого-педагогической и методической литературы по исследуемой проблеме, определению границ, цели и задач исследования.

На втором этапе (2000-2001гг.) были сформулированы теоретические положения и основные подходы в изучении готовности студентов технических специальностей к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности; разрабатывалась диагностическая база и подбирались методики изучения сформированности данной готовности.

На третьем этапе (2001-2004гг.) осуществлялась опытно-экспериментальная работа, разрабатывались и внедрялись практические материалы для проведения занятий, анализировались и обобщались результаты экспериментальной работы, осуществлялось оформление диссертационных материалов.

10 Основные положения, выносимые на защиту:

  1. В основе построения образовательного процесса, ориентированного на формирование готовности горных инженеров использовать иностранный язык в профессиональной деятельности, лежит модель, отражающая основные показатели данной готовности. Модель включает в себя целевой, мотивационно-ценностный, когнитивно-содержательный, коммуникативно-деятельностный, профессионально-личностный и рефлексивно-результативный компоненты, содержательно наполненные профессионально значимыми единицами.

  2. Эффективность формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будет повышаться при соблюдении определенных условий.

Такими условиями являются:

процесс формирования данной готовности является одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста;

создается высокий положительный эмоциональный фон обучения, позволяющий преодолеть коммуникативные барьеры в иноязычном общении;

создаются ситуации, стимулирующие использование профессионально значимой информации в учебной и исследовательской деятельности;

учитываются профессиональные интересы студентов, позволяющие включить изучение языка в профессиональную мотивацию будущих инженеров;

учитываются лексико-терминологические особенности будущей профессии, дающие возможность использовать иноязычные источники в учебно-исследовательской деятельности;

осуществляются глубокие межпредметные связи с дисциплинами общепрофессиональной и специальной подготовки;

используются современные иноязычные профессионально значимые тексты, способствующие профессиональному росту и повышению компетентности будущих специалистов.

Надежность и достоверность исследования обеспечивается исходными теоретико-методологическими принципами, адекватным использованием средств и приемов исследования, а также репрезентативностью выборки и апробацией результатов, многочисленной проверкой данных, их сбором и статистической обработкой с использованием стандартных пакетов компьютерной обработки информации.

Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования обсуждались и были одобрены на заседаниях кафедры иностранного языка ТулГУ (2000-2004гг.), на ежегодных научно-практических конференциях аспирантов и молодых ученых ТулГУ (2001— 2004гг.), на межвузовских научных и научно-практических конференциях (2004-2005гг.).

Результаты исследования реализовывались на практических занятиях, при прохождении производственных практик, при организации научно-исследовательской деятельности студентов на горно-строительном факультете ТулГУ.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования.

Раскрыта сущностная характеристика готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.

Сконструирована интегративная модель формирования готовности студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности, основанная на глубоких межпредметных связях и учитывающая особенности профессиональной подготовки будущих горных инженеров.

Определены и реализованы организационно-педагогические условия, повышающие эффективность формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.

12 Выявлены возможности иностранного языка в повышении

профессионального роста будущих специалистов.

Полученные знания об условиях и компонентах формирования

готовности студентов к использованию иностранного языка в

профессиональной деятельности способствуют совершенствованию и

конкретизации теории профессиональной подготовки будущих специалистов.

Практическая значимость.

Разработанные диагностические методики позволяют совершенствовать диагностику и изучение готовности будущих и действующих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.

Теоретические и практические результаты исследований применимы для разработки рекомендаций по совершенствованию процесса профессиональной подготовки и переподготовки инженерных кадров,

Разработанные и апробированные в ходе исследования содержание и методики обучения, направленные на оптимизацию процесса формирования готовности использования иностранного языка в профессиональной деятельности, могут быть использованы в процессе подготовки и переподготовки руководящих кадров, профессионального развития и самосовершенствования.

Полученные в результате исследования знания могут использоваться при проведении занятий, при организации учебно- и научно-исследовательской работы студентов технических специальностей, а также при разработке курсовых и дипломных проектов.

Структура диссертации: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии - 199 источников и приложений. Диссертационный текст изложен на 204 страницах, содержит 1 диаграмму и 11 таблиц.

Основные подходы к проблеме формирования готовности будущих специалистов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности

В последнее десятилетие под эгидой ЮНЕСКО разработаны требования к инженеру XXI века. Эти требования созданы наиболее авторитетными международными организациями - FEANI (Европа) и ABET (Северная Америка), а также национальными профессионально-общественными организациями (ассоциациями инженерного образования, ассоциациями и обществами инженеров и др.). Приведем некоторые перспективные требования к инженеру XXI века, которые помогают раскрыть потенциал личности средствами иностранного языка:

устойчивое, осознанное и позитивное отношение к своей профессии, избранной сфере деятельности, стремление к постоянному личностному и профессиональному совершенствованию и развитию своего интеллектуального потенциала;

высокая профессиональная компетентность, овладение всей совокупностью необходимых в трудовой деятельности фундаментальных и специальных знаний и практических навыков;

развитая способность творческого подхода к решению профессиональных задач, умение ориентироваться в нестандартных условиях, анализировать возникающие проблемы, самостоятельно разрабатывать и реализовывать план необходимых действий; высокая коммуникативная готовность к работе в профессиональной и социальной среде; осознанная личная гражданская и профессиональная ответственность за результаты своей деятельности; целостность мировоззрения, ориентация на здоровый образ жизни личности специалиста, как представителя относящейся к интеллигенции социально-профессиональной группы и т.п. Таким образом, современный инженер - это не только высококлассный специалист, но и личность, способная к самопознанию, саморазвитию и самореализации. Действительно, только постоянное самопознание и саморазвитие являются инструментарием открытия своего неисчерпаемого личностного и творческого потенциала, выявления тех сфер жизнедеятельности, где этот потенциал может быть использован в полной мере (114). Гуманистическое педагогическое наследие, в полной мере, проявилось в современных концепциях высшего профессионального образования, главной целью которого в настоящее время является не простое овладение техническими знаниями и умениями, а формирование личности, умеющей актуализировать свой потенциал, проявлять компетентность, связывать свои действия с ожидаемыми результатами, видеть проблемы, моделировать профессиональное мастерство. Не менее важным является развитие таких профессионально важных качеств, которые бы отвечали требованиям быстро меняющегося социума: осознание значимости «Я» в собственной судьбе, умение адекватно оценивать сложившиеся жизненные и профессиональные события и, исходя из этой оценки, принимать решения и строить перспективы дальнейшей деятельности, рефлексировать личную ответственность за принятые решения.

Иностранный язык, являясь неотъемлемой частью гуманитарного образования, вносит свой существенный вклад в оптимизацию процесса профессиональной подготовки, формирование профессиональных и личностных качеств будущего инженера. Овладение иноязычными знаниями, практическими умениями и навыками помогают ему использоват иностранный язык как средство информационной деятельности, систематического пополнения своих профессиональных знаний, профессионального общения и профессиональной культуры в целом.

Среди исследований готовности, связанных с иностранным языком, можно выделить работы З.И.Конновой (2003), П.А.Разинова (1989) Л.А.Миловановой (1998), Э.Н.Маковской (2004) которые рассматривают понятие готовности с точки зрения самообразования и самообучения иностранному языку, а также готовность к применению иностранного языка как средства ориентировки в экономических задачах и ситуациях.

Отечественная методика преподавания иностранных языков связана с такими именами, как Л.С.Выготский, Л.В.Щерба, С.И.Бернштейн, И.В.Рахманов, З.М.Цветкова, А.А.Миролюбов, А.А.Леонтьев, А.П.Старков, Г.В.Рогова, Е.И.Пассов, С.Ф.Шатилов, Н.И.Гез, И.Л.Бим, П.Б.Гурвич, В.Д.Аракин, С.К. Фоломкина, Е.В.Синявская.

В своей статье «Основные линии развития методики преподавания иностранных языков в СССР (40 - 80-е гг.)» А.А.Леонтьев (105, 35 - 44) сформулировал основные положения, которые объединяют большинство методических школ и направлений как в СССР, так и в других странах:

1. Обучение неродному языку с самого начала как средству общения, а также идея общения как средство обучения языку (как правило, при этом употребляется термин «коммуникативность»).

2. Обучение языку не может и не должно превращаться в неосознанную тренировку в коммуникативном использовании языка. Всё чаще в современных концепциях обучения языку коммуникативный подход органически сочетается с сознательной систематизацией языковых явлений в процессе обучения.

3. Всё более заметными становятся ориентация на мотивацию овладения языком, прежде всего на определенную динамику перехода от одной мотивационной доминанты к другой, и системная опора на различные виды мотивов.

4. Общение в учебном процессе должно быть организовано на основе совместной - игровой, продуктивной, познавательной — деятельности учащихся, их коллективной предметно ориентированной активности.

5. Обучение неродному языку независимо от возраста учащихся всё чаще понимается как решение не только коммуникативных и когнитивных, но и развивающих задач.

6. На сегодняшнем этапе развития методика все более ориентируется на развитие творческой речи, на обучение адекватному выражению сложнейших мыслей и состояний применительно к целям, условиям и участникам общения, а не просто речевое реагирование и речевое приспособление к коммуникативной ситуации. Мы стали понимать, что «мысль не выражается, но совершается в слове» (Л.С.Выготский).

7. Стремление формировать у учащихся ценностное отношение к языку, раскрывать его как отражение социокультурной реальности, как феномен культуры (цивилизации) - национальной и общечеловеческой. Это один из основных путей к созданию (через изучение языка) эффективной основы для интернационального взаимопонимания.

8. Необходимость формирования умения самостоятельной деятельности учащихся при изучении языка, что обеспечивает в свою очередь формирование творческой активности, самооценки и самоконтроля.

9. Осознание учащимися системности явлений изучаемого языка сочетается с требованиями осознания функциональности этих явлений, т.е. осознание учащимися мысли, что одни и те же коммуникативные задачи могут решаться при помощи различных языков.

Дальнейшее развитие методической мысли в области изучения иностранных языков привело к осознанию приоритетной роли гуманистической концепции в профессиональном образовании. Это означает, что в учебном процессе создаются оптимальные условия для личностно профессионального развития будущего специалиста. Гуманистическая концепция нашла свое яркое отражение в личностно ориентированном обучении («student-centered education»), где взаимодействие преподавателя и студента направлено на более полное раскрытие возможностей каждого субъекта образовательного процесса (155, 4 - 11).

Условия эффективного формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности

Важнейшим фактором эффективной подготовки будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности является соблюдение определенных организационно-педагогических условий. Само определение понятия «условие» трактуется в разных источниках по-разному. Например, А.Я.Найн пишет, что «условие» -это «все то, от чего зависит нечто другое» (129, 18). В более концептуальном смысле - «среда, обстановка, в которой, происходит что-либо и без которой, не могут существовать предметы и явления» (200, 112). Синонимом этого слова является «предпосылка». Условие в лексическом аспекте понимается как обстановка (среда, обстоятельство), в котором происходит что-нибудь.

В философии категория «условия» выражает отношение предмета к окружающим его явлениям, без которых он не может существовать.

Е.И.Машбиц дает следующее определение: «условие - это факторы, влияющие на методы, они вариативны, взаимодействуя с методом, оказывают влияние на его относительную эффективность, ими нельзя манипулировать, ...»(120,51).

Специфической чертой понятия «педагогические условия» является то, что оно включает в себя элементы всех составляющих процесса обучения: цели, содержания, методов, форм, средств. По мнению В.И.Андреева педагогические условия - «обстоятельства процесса обучения, которые являются результатом целенаправленного отбора, конструирования и применения элементов содержания, методов, а также организационных форм обучения для достижения определенных дидактических целей» (11, 124). Таким образом, педагогические условия - это обстановка, при которой компоненты учебного процесса представлены в наилучшем взаимоотношении, и которая дает возможность преподавателю плодотворно руководить учебным процессом, а учащимся - успешно учиться. Анализ работ по педагогике и психологии показал, что многие авторы рассматривали проблему условий в контексте своего исследования, выделяя в первую очередь объективные и субъективные условия. В диссертационном исследовании З.И.Конновой (94), посвященном вопросам формирования и развития профессиональной иноязычной компетенции будущих специалистов, определены следующие объективные условия: обеспечение преемственности всех этапов в многоуровневой подготовке; реализация принципов инкрементализма (постепенного восхождения к цели, что одновременно связано с предыдущим условием); принцип синергетики, активности и интерактивности; принцип культуросообразности; кроме того, обеспечение личностно-ориентированного построения содержания иноязычной подготовки с учетом специфики будущей профессиональной деятельности и обучения в вузе.

В качестве субъективных условий выделены, прежде всего, коммуникативные способности, гностические, интеллектуальные, конструктивные способности, собственная активность будущего специалиста.

Важным условием эффективного формирования и развития профессиональной иноязычной компетенции, с точки зрения З.И.Конновой (94), является обеспечение междисциплинарных связей, интеграция изучаемого языка с общеинженерными и специальными дисциплинами вуза на основе составления структурно-логических схем и гибкого планирования дальнейшей учебной работы. Основным условием выступает определение уровня иноязычной подготовки обучаемых на раннем этапе обучения, который является необходимой базой для успешного освоения изучаемого курса, и гибкое планирование дальнейшей траектории образовательного процесса. В своем исследовании З.И.Коннова выделяет так же существенные условия развития профессиональной иноязычной компетенции:

- установление научно обоснованных затрат времени на выполнение индивидуальных учебных заданий и выбор организационных форм и методов обучения с учетом целей обучения, мотивационно-потребностной сферы, типа образовательного учреждения;

- определение оптимального количества дидактических аутентичных материалов, направленных на приобретение иноязычных знаний, умений и навыков, адекватных функциям будущей профессиональной деятельности и развитие познавательной активности студентов в обучении;

- интенсификация процесса обучения иностранным языкам на основе комплексного использования как традиционных, так и нетрадиционных форм обучения в системе образовательных технологий.

Анализ состояния проблемы педагогических условий в теоретических источниках, а также проведение опытно-экспериментальной работы позволили определить наиболее важные организационно-педагогические условия формирования готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будущими горными инженерами. Такими условиями являются:

процесс формирования данной готовности будет одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста;

создан высокий положительный эмоциональный фон обучения, который позволяет преодолеть коммуникативные барьеры в иноязычном общении; создаются ситуации, стимулирующие использование

профессионально значимой информации в учебной и исследовательской деятельности;

учитываются профессиональные интересы студентов, позволяющие включить изучение языка в профессиональную мотивацию студентов;

учитываются лексико-терминологические особенности будущей профессии, дающие возможность пользования иноязычной литературой в учебно-исследовательской деятельности;

осуществляются глубокие межпредметные связи с дисциплинами общепрофессиональной и специальной подготовки;

используются современные иноязычные профессионально значимые тексты, способствующие профессиональному росту и компетенции будущих специалистов.

В первую очередь необходимо, чтобы в системе вузовской подготовки одним из приоритетных направлений было повышение конкурентоспособности будущих специалистов, умеющих использовать знание иностранного языка в профессиональном самосовершенствовании и умении налаживать контакты с партнерами, независимо от их языковой принадлежности. Поэтому первое условие заключается в том, что формирование готовности студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности должно быть одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущих горных инженеров.

Значительное влияние на успешное формирование готовности студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности оказывает такой фактор, как эмоции. Эмоции являются «представителями» мотивов в сознании личности, выполняя подкрепляющую функцию -получение желательных или избегание нежелательных эмоций. Кроме того, эмоции являются источником речевой активности. Все это требует включения в педагогический процесс и обучаемым, и обучающим его эмоциональных сил. Это возможно при соблюдении условия, связанного с созданием высокого положительного эмоционального фона обучения.

Какие условия и детерминанты ни определяли бы жизнь и деятельность человека, внутренне, психологически действенными они становятся лишь в том случае, если им удается проникнуть в сферу его эмоциональных отношений, преломиться и закрепиться в ней (39).

Эмоции определяют как «деятельность оценивания поступающей в мозг информации о внешнем и внутреннем мире, которую ощущения и восприятия кодируют в форме его субъективных образов» (65). Они выступают в качестве внутренних побуждений к деятельности (С.Л. Рубинштейн) и проявляются в результате удовлетворения потребности в активности, в функционировании (М.Ю. Кистяковская). А.Н.Леонтьев отмечает: «Даже когда мотивы не сознаются... они все же находят свое психическое отражение, но в особой форме - в форме эмоциональной окраски действий» (106). То есть, через эмоции и посредством их мотив становится осознанным для субъекта. В этом заключается побуждающая функция эмоций. Эмоции сигнализируют также о личностном смысле компонентов ситуации и действий, и в этом состоит их ориентирующая функция (В.И. Васильев).

В предложенной П.В. Симоновым (181) информационной теории эмоций выделяются их следующие функции: отражательно-оценочная, переключающая, подкрепляющая, компенсаторная. Отражательно-оценочная функция выделяется на основе того, что эмоция есть отражение мозгом человека и животных какой-либо актуальной потребности и вероятности ее удовлетворения, которую мозг оценивает на основе генетического и ранее приобретенного индивидуального опыта. Переключающая функция эмоций основана на побуждении человека изменить поведение в направлении минимизации или максимизации активного состояния специализированных мозговых структур. Переключающая функция эмоций особенно ярко обнаруживается в процессе конкуренции мотивов, при выделении доминирующей потребности, которая становится вектором целенаправленного поведения. Компенсаторное значение эмоций заключается в их замещающей роли. Эволюция сформировала механизм зависимости эмоционального напряжения и характерного для него типа реагирования от размеров дефицита прагматической информации по мере ликвидации информационного дефицита. Компенсаторная функция положительных эмоций реализуется через потребность, инициирующую поведение. В трудной ситуации с низкой вероятностью достижения цели даже небольшой успех порождает положительную эмоцию, которая усиливает потребность достижения цели.

Относительная независимость эмоций от других сфер человеческой деятельности, например, интеллектуальной, неизменно и быстро сказывается, иногда подобно буре, на физиологических процессах, на обмене веществ, в то время как ощущение, восприятие и мышление существенно на биологические процессы не влияет. Самостоятельность эмоциональной сферы проявляется в том, что обусловленная ею мотивация отбирает и отсеивает всю поступающую извне информацию, извлекая все, адекватное мотивам (121).

В данном случае представляется уместным упомянуть о концепции эмоционального интеллекта, которая в свой базовой модели (181) акцентировала внимание на пяти типах способностей - знание об эмоциях, управление эмоциями, распознавание эмоций у других, умение мотивировать себя, совладание с социальными отношениями. Д. Голмэн включил в понятие эмоционального компонента набор не связанных с IQ признаков, существенных, однако, для успешности в профессиональных и межличностных отношениях. При этом EQ (emotion quotient) вычисляется как сумма показателей семи способностей: самоосознанности, самомотивированности, устойчивости к фрустрации, контролем за импульсами, регуляцией настроения, эмпатией, оптимизмом. Так же, как IQ является предикатором академической успеваемости, уровень EQ позволяет говорить о вероятности жизненного успеха. Эмоционально-чувственная сфера представляет собой сложную и непрерывно изменяющуюся систему своеобразных откликов на действительность и ее воздействие. Динамика этих откликов, заключающаяся в смене различных чувств и эмоциональных состояний в соответствии с выполняемой человеком деятельностью, с воспринятыми им воздействиями и образует эмоциональную жизнь личности. Именно поэтому эмоции служат источником речевой активности человека (100).

Доказать значимость эмоционального фактора в процессе усвоения иностранного языка помогают данные нейрофизиологических и нейропсихологических исследований межполушарной асимметрии мозга. Согласно полученным результатам, полноценность коммуникации достигается при условии равной интеграции обоих полушарий в процессе общения. Системно-лингвистический подход в преподавании иностранного языка определяет превалирующее развитие функций «рационального» левого полушария, и в результате формальность знаний о системе языка и неспособность общаться на нем в реальной ситуации, что позволяет сделать вывод о неправомерности изоляции и периферического положения эмоционального фактора в процессе преподавания иностранного языка.

Целостное обучение трактуется как включение в педагогический процесс и обучающим и обучающимся его когнитивных и эмоциональных сил (116).

При быстром обучении иностранному языку эмоционально активированный мозг способен развить так называемую гипермнезию (сверхзапоминание). В суггестивном методе, как ни в одном другом, очень ярко проявилось единство познавательного и эмоционального в обучении и человеке вообще. Без учета этого единства представляется невозможным как разработка, так и выбор оптимального метода обучения.

Важное влияние на успешность формирования рассматриваемой готовности оказывает задействование механизмов внутренней мотивации, связанных с профессиональными интересами студентов, в подавляющем большинстве ориентированных на выбранную профессию. Это позволяет включить изучение языка в профессиональную мотивацию будущих горных инженеров. Поэтому, следующим условием при формировании данной готовности будет необходимость ориентироваться на профессиональные интересы студентов.

Основным психологическим принципом при изучении любого предмета является интерес. Значение интереса в обучении настолько велико, что дидактику и методику обучения можно было бы назвать наукой о заинтересованности, об умении вызывать интерес к учению (203).

Интерес - это направленность на определенные предметы действительности (С.Л.Рубинштейн, В.А.Крутецкий), склонность обращать внимание на определенные объекты (А.В.Запорожец), познавательное отношение к предметам и явлениям окружающей среды (В.Н. Мясишев).

Как психическое явление интерес неоднороден. Первым звеном в его структуре является непосредственный интерес, который обычно связывают с процессом учебного труда. Этот вид интереса возникает непроизвольно и носит ярко выраженный эмоциональный характер. Он всегда сопровождается чувством, обычно чувством радости выполнения определенной деятельности. И, поскольку, чувство является показателем значимости, то, по мнению некоторых психологов, этот интерес придает значимость и выполняемой деятельности. Он обеспечивает успех учебной деятельности также потому, что постоянно поддерживается достижением результатов, пусть даже небольших.

Организация эксперимента и проверка эффективности учебного процесса, ориентированного на формирование готовности использования иностранного языка в профессиональной деятельности

Предположения, выдвинутые в исследовании, нуждались в экспериментальной проверке. В ходе эксперимента необходимо было определить эффективность реализации обучения будущих горных инженеров, построенного с учетом выделенных условий, в плане формирования у них готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности. В соответствии с общей логикой исследования цель экспериментальной работы состояла в проверке эффективности построенного варианта методической системы, направленной на формирование готовности к использованию иностранного языка будущими горными инженерами в профессиональной деятельности. Из этой цели вытекают задачи эксперимента: 1) уточнение и проверка построенной модели формирования готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности; 2) проверка эффективности методической системы, построенной с учетом выделенных условий, в плане формирования готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности. В первой главе мы сделали предварительный вывод относительно того, что более успешное формирование готовности будущих специалистов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будет в том случае, если соблюдаются следующие условия: процесс формирования данной готовности будет одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста; разработана модель, учитывающая этапы становления готовности, структуру и содержания каждого компонента готовности; сформировано ценностное отношение к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности; будет стимулироваться стремление к самостоятельному использованию студентами информации по специальности из иностранных источников и т.д.

Данные выводы нуждаются в экспериментальном подтверждении, а именно, в проверке эффективности выдвинутых условий. Эффективность характеризуется соответствием результатов обучения тем задачам, которые перед ним стоят. Результаты же становятся показателем эффективности тогда, когда по принятому критерию выводится заключение о степени приближения этих результатов к заданным.

Проверка эффективности процесса обучения неразрывно связана с объективностью проверки и критериями оценки результатов обучения. Объективность проверки зависит от многих факторов: научной обоснованности целей обучения, теоретической и практической разработанности его содержания, требованиями определенных качеств знаний, а также от содержания проверки, в процессе которой выявляются планируемые результаты обучения. Результаты обучения проявляются в деятельности по выполнению различного рода заданий. Средством обеспечения всесторонней проверки готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности является система определенных типов заданий, адекватных этой деятельности.

Как отмечают многие исследователи, критерии и средства, используемые в психодиагностике, должны соответствовать следующим основным требованиям:

1. Быть объективными, то есть давать возможность определить исследуемый признак однозначно;

2. Валидными, то есть должны измерять то, на что они направлены.

3. Обосновывать достоверность результатов, то есть при повторном исследовании должны дать те же результаты.

4. При использовании критериев и средств в исследовательской работе должна быть точная инструкция об их применении для экспериментаторов и испытуемых.

5. Результаты, полученные на основе используемых критериев и средств, должны быть сравнимы и легко применимы при статистической обработке.

Как уже говорилось, готовность к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности включает в себя следующие компоненты: мотивационно-ценностную, когнитивно-содержательную, коммуникативно-деятельностную, профессионально-личностную и рефлексивно результативную готовность. Судить о готовности студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности возможно через следующие критерии: мотивы изучения иностранного языка, объем языковых и профессиональных знаний и умения владеть языком в репродуктивной и

продуктивной учебно - профессиональной деятельности. Для выявления качества усвоения содержания данных компонентов применялись задания, адекватные этим критериям. Успешность выполнения подобранных заданий может служить одним из общих показателей уровня сформированности готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности. Для этого было подобрано, адаптировано и разработано несколько методик. Применяемые методики носили комплексный характер. В ходе экспериментального исследования использовались диагностические методы (анкетирование, беседы, тесты, вопросники, контрольные листы); обсервационные методы (целенаправленное лонгитюдное наблюдение, самонаблюдение, самооценка); прогностические методы (рейтинг, моделирование, шкалирование); экспериментальные методы (констатирующий и формирующий эксперименты); методы математической статистики (факторный и корреляционный анализ, ранжирование, графики и ДР-) Реализация методики обучения иностранному языку, разработанной с учетом выделенных условий проводилась на базе 1 и 2 курса горностроительного факультета Тульского государственного университета с 2001 по 2004 годы. В эксперименте принимали участие шесть групп: пять экспериментальных и одна контрольная - всего 152 студента.

Для чистоты экспериментальных результатов проделана работа по уравниванию количественного и качественного состава групп и их условий. Так, 1) подбирались или комплектовались все экспериментальные группы по количественному составу приблизительно одинаковые - 22 - 25 учащихся; 2) констатирующий эксперимент, проводившийся по описанным выше методикам, показал, что данные о владении иностранным языком во всех группах приблизительно одинаковы.

К вариативным условиям относятся учебный материал и методика, положенная в основу обучения на период эксперимента. В экспериментальных группах обучение велось по экспериментальной методике, с учетом выявленных условий, на основе учебной текстотеки, сформированной из текстов аутентичных научно-технических статей, заимствованных из англоязычных изданий со всеми присущими им характеристиками, и созданной системы упражнений, направленной на формирование навыков и умений профессионально-ориентированного общения, реализуемого посредством чтения как наиболее вероятного вида речевой деятельности в условиях родной культуры и подготовленной монологической речи. Все это позволяет утверждать, что в данных условиях результаты обучения зависят только от введенных экспериментальных факторов.

Похожие диссертации на Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности