Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика Матвеева, Ирина Анатольевна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Матвеева, Ирина Анатольевна. Формирование профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08 / Матвеева Ирина Анатольевна; [Место защиты: Поволж. гос. соц.-гуманитар. акад.].- Самара, 2012.- 196 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-13/977

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1 Теоретические основы формирования профессионально коммуникативной компетентности в подготовке военного летчика 13

1.1 Анализ исследований проблемы формирования профессионально-коммуникативной компетентности в подготовке военного летчика 13

1.2 Структура и содержание профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика 38

1.3 Педагогические условия формирования профессионально коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика 60

Выводы по первой главе 88

Глава 2 Опытно-экспериментальная работа по проверке формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика 91

2.1 Процесс формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика 91

2.2 Анализ и оценка влияния педагогических условий на формирование профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика 133

Выводы по второй главе 151

Заключение 154

Библиографический список использованной литературы 157

Приложения 170

Введение к работе

Актуальность исследования. В период стремительно развивающихся международных контактов в разных сферах современного общества, образования, социальной жизни и профессиональной деятельности английский язык становится важным средством профессионального общения для военного летчика. Одной из профессионально-деятельностных функций военного летчика является ведение радиообмена на английском языке на всех этапах полета. На данный момент социальным заказом является языковая подготовка военного летчика для работы на международных воздушных линиях по стандартам Международной организации гражданской авиации (ICAO - ИКАО).

Незнание языка, неспособность точно, быстро и однозначно передавать сообщения, понять диспетчера может привести к трагедии. Цена ошибки – человеческие жизни. Пилот должен уметь передать информацию, понимать различные акценты, задавать вопросы, сообщать о намерениях, запрашивать данные, не соглашаться с диспетчером при поступлении невыполнимого указания, докладывать о нестандартных ситуациях, разрешать лингвистические затруднения, прояснять недопонимания и т.п. Указанные умения являются одной из составляющих профессиональных компетентностей военного летчика – профессионально-коммуникативной компетентности. Практика показывает, что не все военные летчики хорошо владеют английским языком.

Общие вопросы формирования коммуникативной компетентности в обучении иностранному языку специалистов в неязыковом вузе отражены в работах О. А. Григоренко, Т. Н. Ефремцевой, О. В. Капитановой, О. А. Лукашевич, Г. С. Максимцевой, Н. Ю. Мамонтовой, Г. Г. Харисовой, Л. В. Шилак и др.

Проблеме формирования профессионально-коммуникативной компетентности средствами иностранного языка посвящены исследования Л. Н. Базир, Н. А. Газовой, Р. А. Гаманко, Г. В. Ейгера, Н. Ю. Игнатьевой, И. В. Куламихиной, С. В. Кузнецовой, Т. В. Кучмы, И. В. Новгородцевой, Л. М. Устич, З. С. Уколовой и др. Вопросы формирования профессиональных коммуникативных умений военного специалиста рассматривали В. Е. Акинтьева, М. В. Бирюкова, С. С. Жигулин, Т. А. Пашкова, Р. Н. Ротар, Н. В.Ульянова, Н. В. Фролова, О. В. Ченцов и др. В целом, анализ и обобщение исследований, посвященных формированию профессионально-коммуникативной компетентности, показал, что, несмотря на достаточно глубокую разработанность этого вопроса в педагогической науке, авторами рассматривались лишь некоторые аспекты изучаемой нами проблемы: коммуникативно-проектная деятельность как средство формирования профессиональной компетентности; обучение говорению на основе мотивов профессионального общения; формирование коммуникативной культуры военного специалиста в вузе в процессе изучения гуманитарных дисциплин, формирование профессиональных коммуникативных умений у слушателей военно-медицинского института и др. Анализ состояния преподавания иностранного языка в военных вузах и научно-методической литературы позволяют нам утверждать, что проблема формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке военного летчика не была предметом специального исследования.

Вышеизложенное позволило выявить противоречия в рассматриваемой области, а именно:

- между потребностью современной военной авиации в профессионально компетентных специалистах (военных летчиках), готовых для работы на международных воздушных линиях по стандартам Международной организации гражданской авиации (ИКАО) и недостаточным использованием для этих целей возможностей военных авиационных вузов;

- между необходимостью эффективного формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке военных летчиков и неразработанностью научного и методического обеспечения этого процесса в военных авиационных вузах.

Актуальность темы, выявленные противоречия, а также личный интерес автора к ней, определили тему исследования – «Формирование профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика».

С учетом выявленных противоречий была сформулирована проблема исследования: каковы педагогические условия эффективного формирования профессионально-коммуникативной компетентности военного летчика в иноязычном образовательном процессе?

Цель исследования: повышение качества профессиональной подготовки курсантов путем формирования у них профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычном образовательном процессе.

Объектом исследования является профессиональная подготовка курсантов в высших военных авиационных учебных заведениях.

Предметом исследования является процесс формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика.

С учетом этого гипотеза исследования может быть сформулирована следующим образом: формирование профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика будет эффективным, если:

- определена сущность и структура профессионально-коммуникативной компетентности, соответствующей международным требованиям ИКАО по владению языком;

- разработаны критерии и показатели, позволяющие определить уровни сформированности профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика и результативность изучаемого процесса;

- разработана и внедрена модель формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычном образовательном процессе в подготовке будущего военного летчика;

- выявлена и реализована совокупность педагогических условий эффективного формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика:

а) целеполагание процесса обучения военного летчика на основе компетентностного подхода с учетом стандартизированных требований ИКАО к уровню владения им профессионально ориентированным английским языком;

б) применение профессионально-ориентированных технологий в иноязычной подготовке будущего военного летчика с целью формирования у него требуемого уровня (IV рабочего по шкале ИКАО) профессионально-коммуникативной компетентности;

в) реализация комплекса дидактических средств обучения радиотелефонному английскому языку, способствующих эффективному формированию профессионально-коммуникативной компетентности будущего военного летчика (учебное пособие, рабочая тетрадь, схемы и карты аэродромов, авиационный тренажер, кабина вертолета Ми-24 и др.).

Для достижения сформулированной выше цели исследования и проверки гипотезы в работе решаются следующие задачи:

1. Изучить современное состояние проблемы формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика в научно-педагогической и методической литературе.

2. Уточнить сущность и структуру профессионально-коммуникативной компетентности, соответствующей международным требованиям ИКАО по владению языком.

3. Разработать критерии и показатели, позволяющие определить уровни сформированности профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика.

4. Разработать модель и теоретически обосновать совокупность педагогических условий эффективного формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычном образовательном процессе в подготовке будущего военного летчика.

5. Экспериментально проверить модель и педагогические условия формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика и внедрить их в образовательный процесс военного вуза.

Методологической основой исследования явились диалектическая теория, рассматривающая познание как активный познавательный процесс (Б. Г. Ананьев, Л. И. Божович, С. Л. Рубинштейн и др.); философские, психологические и педагогические теории развития коммуникативных потребностей и способностей (В. И. Байденко, А. Н. Леонтьев, А. В. Хуторской и др.); идеи гуманизации образования (Б. Г. Ананьев, Л. С. Выготский, А. Н. Леонтьев и др.); идеи деятельностного и системного (Ю. К. Бабанский, Г. А. Китайгородская, Б. Д. Эльконин и др.), личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного и коммуникативного (И. Л. Бим, И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев и др.), проблемного (Г. И Батурина, И. Я. Лернер, В. В. Сафонова, М. Н. Скаткин, М. А. Чошанов и др.), социокультурного (Е. И. Пассов, С. Г. Тер-Минасова и др.), компетентностного подходов (В. И. Байденко, Н. А. Банько, И. А. Зимняя, А. К. Маркова, Ю. Г. Татур, Л. Б. Набатова, Н. Н. Никитина и др.); теория моделирования профессионального становления специалистов (С. Я. Батышев, А. П. Беляева, М. И. Махмутов, А. М. Новиков, К. К. Платонов, Е. А.Соколков и др.); методика обучения иностранному языку (Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, Л. И. Корнилова, М. В. Ляховицкий, Е. И. Пассов, Е. Н. Соловова); теории моделирования и конструирования педагогического процесса (В. Н. Афонасов, В. А. Болотов, А. А. Вербицкий, Г. В. Глухов, Г. М. Ильмушкин, М. А. Петухов и др.); акмеологические аспекты профессионализма (Н. И. Калаков и др.), идеи значимости языковой компетенции для профессионального становления специалистов (С. В. Кузнецова, Е. И. Пассов, Е. С. Полат, С. Д. Резник и др.).

Используемые в работе методы исследования:

- теоретические: изучение научной литературы, документов, фактических материалов; теоретический анализ (ретроспективный, сопоставительный); описательное и графическое моделирование; логические методы анализа формирования категорий, понятий;

- эмпирические: диагностические (беседа, тестирование, методы экспертных оценок), обсервационные; педагогический эксперимент;

- статистические: математическая обработка результатов исследования.

Опытно-экспериментальная база исследования: филиал военного учебно-научного центра Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н. Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина» (г. Сызрань). В исследовании участвовало 200 курсантов (8 учебных групп) по специальности 160503 «Летная эксплуатация воздушных судов и организация воздушного движения. Применение подразделений армейской авиации».

Исследование проводилось в три этапа в период с 2007 по 2011 год:

На первом этапе (2007 - 2008 гг.) изучена и проанализирована философская, педагогическая, методическая литература и педагогический опыт по проблеме исследования, определены объект и предмет исследования.

На втором этапе (2008-2010 гг.) разработана модель формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика; выявлены педагогические условия исследуемой проблемы, организована и проведена опытно-экспериментальная работа по апробации модели и педагогических условий.

На третьем этапе (2010-2011 гг.) проводились систематизация и обобщение результатов опытно-экспериментальной работы, осуществлялся количественный и качественный анализ экспериментальных данных, формулировались выводы, проводилось оформление текста и приложений диссертационного исследования.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

  1. Уточнены сущность, содержание и место профессионально-коммуникативной компетентности в общей структуре профессионально-деятельностных функций военного летчика. Структура профессионально-коммуникативной компетентности представляет собой единство профессионального, коммуникативного и иноязычного коммуникативного компонентов, последний из которых включает лингвистическую, стратегическую, социально-лингвистическую, дискурсивную, социокультурную, социальную компетенции.

  2. Определены критерии и показатели, позволяющие измерить уровень сформированности профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика: произношение, грамматика, словарный запас, беглость речи, понимание, взаимодействие. С учетом данных критериев выделены уровни сформированности профессионально-коммуникативной компетентности: элементарный начальный, элементарный переходной, предварительный неполный, предварительный достаточный, рабочий в соответствии с международной шкалой ИКАО по владению языком.

  3. Впервые разработана и апробирована модель формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычном образовательном процессе в подготовке будущего военного летчика, определено качественное своеобразие ее компонентов (методологический, содержательный, исполнительский и диагностико-результативный).

  4. Научно обоснованы и экспериментально подтверждены педагогические условия эффективного формирования профессионально-коммуникативной компетентности: целеполагание процесса обучения будущего военного летчика на основе компетентностного подхода с учетом стандартизированных требований ИКАО к уровню владения им профессионально ориентированным английским языком; применение профессионально-ориентированных технологий в иноязычной подготовке будущего военного летчика с целью формирования у него требуемого уровня (IV рабочего по шкале ИКАО) профессионально-коммуникативной компетентности; реализация комплекса дидактических средств обучения радиотелефонному английскому языку, способствующих эффективному формированию профессионально-коммуникативной компетентности военного летчика (учебное пособие, рабочая тетрадь, схемы и карты аэродромов, авиационный тренажер, кабина вертолета Ми-24 и др.).

Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что результаты дополняют теорию профессионального образования знаниями и представлениями о сущности, содержании и месте профессионально-коммуникативной компетентности в системе профессиональной деятельности военного летчика, о критериях и показателях измерения и оценки уровня сформированности профессионально-коммуникативной компетентности, о целевом, содержательном и технологическом обеспечении формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика в авиационных вузах.

Практическая значимость результатов исследования состоит в том, что применение разработанных методических материалов, технологий профессионально-ориентированного обучения (кейс-стади, ролевые игры, деловые игры, занятия на тренажере), комплекса дидактических средств обучения радиотелефонному английскому языку и мониторинга уровня сформированности профессионально-коммуникативной компетентности обеспечивает эффективное формирование профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика в военных авиационных вузах.

Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечивается исходными методологическими и теоретическими положениями педагогики и психологии, применением комплекса методов исследования, адекватных его цели, предмету, тщательным количественным и качественным анализом результатов исследования и их обсуждением, их апробацией и внедрением в практику работы преподавателей военного вуза, многолетним опытом работы автора в качестве преподавателя иностранного языка (английского) в учреждении высшего военного профессионального образования.

Апробация и внедрение результатов исследования.

Отдельные результаты исследования использованы в НИР «Интегративный подход к обучению авиационному английскому языку курсантов военного вуза как средство повышения профессиональной компетентности выпускников», «Использование видеоматериалов в курсах «Иностранного языка» и «Профессионально ориентированного английского языка» в целях успешной реализации требований образовательного Госстандарта и учебных программ», апробированы на международных и межрегиональных научно-практических конференциях: «4-й научно-практической конференции преподавателей иностранных языков военно-учебных заведений Приволжско-Уральского военного округа» (Пенза, 2003), «II Всероссийской научно-практической конференции» (Сызрань, 2006), «Окружной научно-практической конференции преподавателей иностранных языков военных вузов Приволжско-Уральского военного округа» (Сызрань, 2006), «Преподавание и изучение иностранных языков: традиции и новации» (Тольятти, 2008), «Подготовка специалистов в системе непрерывного профессионального образования: проблемы и перспективы» (Киров, 2009), «Изучение и преподавание иностранных языков: теория и практика» (Сызрань, 2009), «Преподавание и изучение иностранных языков: традиции и новации» (Тольятти, 2010), «Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в неязыковых вузах: традиции и новации» (Сызрань, 2010), «Военно-исторический анализ строительства армейской авиации, ее место и роль в обеспечении обороноспособности государства» (Сызрань, 2011), «VII Самарской Всероссийской научно-практической конференции ученых и педагогов-практиков» (Самара 2011). Практически значимые материалы нашли применение в деятельности кафедры иностранного языка филиала военного учебно-научного центра Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Сызрань).

Результаты выполненных исследований отражены в 13 публикациях автора, общим объемом 3,45 п. л.

На защиту выносятся следующие основные положения:

  1. Профессионально-коммуникативная компетентность является интегративным качеством личности военного летчика, определяющим уровень его готовности к профессиональной деятельности согласно стандартам ИКАО, и основным компонентом всех составляющих профессионально-деятельностных функций специалиста: эксплуатационно-технологической, организационно-управленческой, научно-исследовательской, учебно-тренировочной и методической.

  2. Структура профессионально-коммуникативной компетентности представляет собой единство профессионального, коммуникативного и иноязычного коммуникативного компонентов, последний из которых включает лингвистическую, стратегическую, социально-лингвистическую, дискурсивную, социокультурную, социальную компетенции.

  3. Критерии и показатели сформированности профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика: произношение, грамматика, словарный запас, беглость речи, понимание, взаимодействие, и качественно различающиеся уровни сформированности профессионально-коммуникативной компетентности: элементарный начальный, элементарный переходной, предварительный неполный, предварительный достаточный, рабочий в соответствии с международной шкалой ИКАО по владению языком.

  4. Модель формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычном образовательном процессе в подготовке будущего военного летчика, и ее компоненты - методологический, содержательный, исполнительский и диагностико-результативный.

  5. Педагогические условия эффективного формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика: 1) целеполагание процесса обучения будущего военного летчика на основе компетентностного подхода с учетом стандартизированных требований ИКАО к уровню владения им профессионально ориентированным английским языком; 2) применение профессионально-ориентированных технологий в иноязычной подготовке военного летчика для формирования у него требуемого уровня профессионально-коммуникативной компетентности; 3) реализация комплекса дидактических средств обучения радиотелефонному английскому языку, способствующих эффективному формированию профессионально-коммуникативной компетентности военного летчика (учебное пособие, рабочая тетрадь, схемы аэродромов, карты, авиационный тренажер, кабина вертолета Ми-24).

Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка из 205 наименований, содержит 11 приложений, 23 таблицы, 11 рисунков. Общий объем рукописи составляет 196 страницы.

Анализ исследований проблемы формирования профессионально-коммуникативной компетентности в подготовке военного летчика

Выполняя положения «Повестки 21-го века», 57-я сессия Генеральной Ассамблеи ООН объявила 2005 - 2014 годы декадой Образования для устойчивого развития. Образование для устойчивого развития - это процесс и результат прогнозирования и формирования человеческих качеств - знаний, умений и навыков, отношений, стиля деятельности людей и сообществ, черт личности, компетентно-стей, обеспечивающих постоянное повышение качества жизни. Концепцией модернизации российского образования предусмотрено создание механизма устойчивого развития и обновления профессионального образования на компетентно-стной основе путем усиления его практической направленности при сохранении фундаментальности [189]. То есть, в последние годы компетентностный подход становится стандартом в образовательных программах ведущих зарубежных и российских вузов. Данный подход обусловлен требованиями современной жизни, в которой наиболее значимыми и эффективными для успешной деятельности становятся не просто наборы знаний, а обобщенные умения решать профессиональные проблемы, способность к активной социальной адаптации, самостоятельному жизненному выбору, к трудовой деятельности и продолжению профессионального образования, к самообразованию и самосовершенствованию.

Профессиональная деятельность выпускников военных авиационных училищ также претерпевает значительные изменения. В последнее время большое число российских военных летчиков принимают участие в выполнении миротворческих миссий ООН в странах Африки. Ведение радиопереговоров осуществляется на международном - английском языке. Однако, экипаж, в большинстве случаев, имеет недостаточную языковую подготовку и летает, как правило, с переводчиком, от которого во многом зависит безопасность полетов. Посадки в основном осуществляются на вертолетных площадках, однако приходится садиться и в аэропортах. Практика показывает, что переводчики (курсанты или выпускники Военного университета Министерства обороны) не всегда успевают быстро сориентироваться при переводе команд диспетчера, а командир экипажа, соответственно, не может адекватно оценить обстановку. Между тем, эффективная радиотелефонная связь между пилотами и диспетчерами является жизненно необходимой для безопасности полетов. В документе ИКАО 9835 «Руководство по внедрению требований ИКАО к владению языком» указано: «Your goal is to provide safe and effective radiotelephony communication» (Ваша цель - обеспечить безопасную и эффективную радиотелефонную связь) [193].

Несмотря на все большую стандартизацию и упрощение радиообмена, ошибки взаимопонимания пилота и диспетчера, как и прежде, ведут к опасным и трагическим последствиям. Так, из-за подобных ошибок по подсчетам ИКАО за последние два десятилетия погибло около 2 тысяч человек.

В крупнейшей за всю историю авиации авиакатастрофе 27 марта 1977 года в аэропорту Тенерифе (Канарские острова) погибли 583 человека. «Самолет KLM взлетал без разрешения на взлет, в полной уверенности, что такое разрешение было получено. Это было результатом недопонимания между диспетчером и экипажем KLM. Такое недопонимание возникло в результате использования обычной терминологии, которая, однако, привела к неправильной ее интерпретации», - было сказано в официальном заключении комиссии по расследованию причин катастрофы [114].

Примером вертолетного авиационного происшествия, в котором слабое знание языка международных переговоров стало основным или сопутствующим фактором, может послужить следующая ситуация, произошедшая в Судане в 2008 году. Вертолет Ми-8 заходил на посадку, в то время как самолет Боинг готовился К вылету. Диспетчер дал команду вертолету: «Make а left orbit» (Выполните левый вираж), понимание которой вызвало затруднение у переводчика, что вылилось в опасность столкновения воздушных судов. В результате, экипаж вертолета был отстранен от полетов, и это можно считать счастливым завершением инцидента. Незнание стандартной фразеологии, неспособность своевременно отреагировать на команду диспетчера могли привести к аварийной ситуации [2].

Что такое эффективная радиотелефонная связь? Это обязательное знание стандартной фразеологии, а также "the goal is to ensure that all speakers have sufficient proficiency in the language used to negotiate for meaning in order to handle non routine situations" (целью является обеспечения достаточного уровня владения всеми говорящими языком, используемым для ведения переговоров для решения нештатной ситуации) [193]. Фиона Робертсон, автор учебника по радиотелефонии, определяет язык радиотелефонной связи как «основанный на английском языке полуискусственный международный язык, используемый для радиосвязи «земля-воздух», характеризующийся ясностью, краткостью и отсутствием двусмысленности» [203].

Требования ИКАО к владению английским языком вступили в силу 5 марта 2008 года (для некоторых стран, в том числе и России, 36-ой Ассамблеей ИКАО этот срок был продлен до 2011 года). В соответствии с данными требованиями, те экипажи, которые не будут иметь сертификат знания английского языка, не будут допускаться к международным полетам.

О недостаточной подготовке российских пилотов по английскому языку говорится во многих бюллетенях Всемирного фонда авиационной безопасности и в ряде публикаций в таких авиационных журналах, как "CAT","ICAO Journal," "Aviation Training", "Flight Safety Foundation" и др.

Вышесказанное позволяет сделать вывод, что изменившиеся функции военных летчиков предъявляют к ним новые требования: знание английского авиационного языка на рабочем (IV) уровне владения языком по шкале ИКАО [83].

Актуальность данного исследования подтверждается тем, что выпускники военных авиационных вузов недостаточно подготовлены к выполнению указанных задач. В связи с этим возникает проблема поиска путей совершенствования профессиональной подготовки курсантов военного авиационного вуза и ее соответствия условиям формирующегося рынка труда, разработка педагогических условий, способствующих формированию профессионально-мобильных и компетентных выпускников авиационных вузов. Сказанное выше предполагает исследование целеполагания современного военного авиационного образования на основе компетентностного подхода, обоснование актуальности профессионально-коммуникативной компетентности специалиста как основы, определяющей готовность курсанта к будущей профессиональной деятельности, разработку содержания профессионально-коммуникативной компетентности и педагогических условий её формирования.

В научной и психолого-педагогической литературе исследованию вопросов профессиональных компетентностей в подготовке военных летчиков уделено крайне недостаточное внимание, в том числе исследованию содержания профессионально-коммуникативной компетентности. Военное авиационное образование должно ориентироваться на подготовку военных летчиков, обладающих высоким уровнем профессионализма и компетентности.

Под профессионализмом в научной литературе понимается высокое мастерство по приобретению специальности (профессии), позволяющее выпускнику быть конкурентоспособным на рынке труда [150]. Профессионализм обеспечивает высокую мобильность, способность оперативно осваивать новшества, быстро адаптироваться к изменяющимся условиям работы, самостоятельно принимать решения и обеспечивать регуляцию поведения [19, 150]. Профессионализм и компетентность рассматриваются в профессиональной педагогике как качества, от которых зависят жизненные и трудовые успехи [14, 17, 28]. Профессиональное образование в подготовке специалиста любого профиля определяется ФГОС ВПО, здесь же указываются и основные виды профессиональной деятельности, которые в профессиональной педагогике рассматриваются как аналоги профессиональной компетентности [19, 20, 28, 32, 141]. Анализ различных исследований выявил, что существует много работ, посвященных проблеме компетенции, компетентности, профессиональной компетентности и неоднозначность данных понятий. Для целей нашего исследования необходимо проанализировать и вывести свое мнение о сути данных понятий.

В словаре русского языка С. И. Ожегова «компетентный» трактуется как знающий, осведомленный, авторитетный в какой-нибудь области [131].

В психологическом словаре под общей редакцией А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского «компетентность» трактуется как "этическое требование, согласно которому каждый специалист должен убедиться, что он работает в рамках своей компетенции. Это качество обязывает человека отправлять людей, ищущих помощи, к тем специалистам, которые могут оказать ее наилучшим способом" [94]. Понятие «компетентность» С. М. Вишнякова трактует как область полномочий органа, должностного лица [38]. Содержание понятия «компетентность» рассматривается Г. А. Кудрявцевой более широко, как доскональное знание своего дела, существа выполняемой работы, сложных связей, явлений и процессов, возможных способов и средств достижения намеченных целей [97]. Компетентность чаще всего рассматривается учеными в рамках конкретной профессиональной деятельности, которая выполняется качественно, эффективно, образцово, компетентно. Автор Н. Н. Лобанова рассматривает компетентность как интегральное проявление профессионализма и определяет ее как интегральный показатель профессионального развития, фактор саморазвития, который стимулирует самореализацию специалиста [104].

Педагогические условия формирования профессионально коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика

Решение проблемы диссертационного исследования потребовало обратиться к рассмотрению педагогических условий, способствующих эффективному формированию профессионально-коммуникативной компетентности будущих военных авиационных специалистов в иноязычном образовательном процессе: це-леполагание процесса обучения авиаспециалистов осуществляется на основе ком-петентностного подхода с учетом требований ИКАО и стандартизированных требований к уровню владения ими профессионально ориентированным английским языком; применяется совокупность профессионально-ориентированных технологий в подготовке военного авиационного специалиста с учетом формирования у них уровня профессионально-коммуникативной компетентности средствами иностранного языка (технологии активного обучения: деловая игра, кейс-стади, ролевая игра); реализуются дидактические средства в обучении курсантов в формировании профессионально-коммуникативной компетентности средствами иностранного языка (учебное пособие, рабочая тетрадь, авиационный тренажер, кабина вертолета Ми-24 и др.).

Совокупность выделенных педагогических условий была реализована в разработанной нами теоретической модели формирования профессионально-коммуникативной компетентности. Как известно, модель (от лат. modulus - мера, образец) - это схема, изображение или описание какого-либо явления или процесса в природе и обществе. В современной научной литературе большинство ученых рассматривает процесс создания модели в качестве условий успешного представления системы и определяет её как отображение фактов, вещей и отношений определенной области знания в виде более простой и более наглядной материальной структуры этой области или другой области [9].

При создании модели формирования профессионально-коммуникативной компетентности будущих военных авиационных специалистов в иноязычном образовательном процессе мы исходили из того, что в современной педагогике моделью, в общем смысле, называется "специально созданная форма объекта для воспроизведения некоторых характеристик подлинного объекта, подлежащего познанию" [9]; понимается такая мысленно представляемая или материально реализованная система, которая, отображая или воспроизводя объект исследования, способна замещать его так, что ее изучение дает нам новую информацию об этом объекте [175].

Модель формирования профессионально-коммуникативной компетентности будущих военных летчиков в процессе обучения авиационному английскому языку (Таблица 8) - это дидактическая система, направленная на реализацию механизма формирования профессионально-коммуникативной компетентности будущих военных летчиков и предполагающая научное обоснование организационных подходов к определению целей обучения, отбору и структурированию содержания обучения, выбору форм, методов и средств обучения, контролю результатов обучения и его коррекции.

Анализ педагогической и научно-методической литературы, изучение опыта работы преподавателей кафедры иностранных языков, привели к выводу о том, что В структуру рассматриваемой модели целесообразно включить следующие компоненты:

1. Методологический - предполагает определение блока целей и задач.

2. Содержательный - предполагает отбор содержания учебного материала, совокупность коммуникативных умений.

3. Исполнительский - предусматривает выбор методов, форм и средств обучения.

5. Диагностико-результативный компонент связан с проверкой хода педагогического процесса и оценкой его результатов.

Смыслообразующим структурным компонентом данной системы является методологический. Данный компонент структуры процесса обучения должен определяться потребностями современного общества и представлять собой педагогически сформулированные целевые установки общества, зафиксированные в государственных документах, таких как государственный стандарт и программа.

Выделение методологического компонента в предлагаемой модели связано с детальным рассмотрением целей обучения - образовательной, воспитательной, развивающей и практической. А это, в свою очередь, дает основание выявить определенные закономерности процесса их достижения, а также конкретизировать каждую из указанных целей в рамках исследуемой проблемы - формирование профессионально-коммуникативной компетентности будущих военных летчиков в иноязычном образовательном процессе.

Как известно, цель понимается в психологии как осознанный образ будущего результата действия. При этом цель следует рассматривать как важную социально-педагогическую и методическую категорию [42]. Социально-педагогическая сущность цели диктует необходимость рассматривать ее, во-первых, в контексте социального заказа общества и государства по отнощению к языковому образованию своих граждан и, во-вторых, с учетом общеобразовательной концепции, принятой в обществе на определенном этапе его развития и развития системы высшего профессионального образования. Таким образом, цель, с одной стороны, обусловлена объективными нуждами общества и государства. выражая их социальный заказ, с другой - она сама детерминирует всю систему языкового образования, определяя ее содержание, организацию и результаты.

Однако, анализ Федерального государственного образовательного стандарта [172] и примерной программы обучения [143] иностранному языку в военном авиационном вузе показал, что названные документы не отражают в полной мере потребностей современного общества, не ориентируют преподавателей на формирование профессионально-коммуникативной компетентности будущих военных авиационных специалистов на требуемом уровне, на развитие способностей к профессиональному общению.

В соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 161 002 «Летная эксплуатация и применение авиационных комплексов» летчик должен знать и уметь использовать иностранный язык в своей профессиональной деятельности, знать и уметь использовать профессионально-ориентированный авиационный английский язык и фразеологию радиообмена на английском языке [173]. В требованиях не указан уровень языковой квалификации летчиков для выполнения полетов по международным воздушным линиям.

В программе обучения в военном авиационном вузе цель вузовского курса сформулирована следующим образом: «Целью обучения авиационному английскому языку в высшем военном авиационном училище летчиков является формирование у курсантов прочных знаний и умений владения английским языком, необходимых для выполнения профессиональной деятельности на международных воздушных линиях, для получения профессионально значимой информации при чтении литературы по специальности» [143]. Но в данный момент социальный заказ - это подготовка военного летчика - пилота вертолета для работы на международных воздушных линиях по стандартам ИКАО.

Международная организация гражданской авиации требует, чтобы все члены экипажа владели языком на IV уровне по шкале ИКАО. В соответствии с Конвенцией о международной гражданской авиации, в отношении владения языком ст. 40, ни одно воздушное судно, а также ни один член персонала, имеющие отметки о несоответствии какому-либо международному стандарту, не участвуют в международной навигации без разрешения государства, на территорию которого они прибывают [148].

Поэтому необходимо, прежде всего, указать в основных образовательных документах (ГОС ВПО, Квалификационных требованиях [82] и Учебных программах) достижение курсантами IV рабочего уровня владения языком согласно шкале ИКАО.

На основе вышесказанного можно заключить, что целеполагание процесса обучения военных летчиков должно осуществляется с учетом стандартизированных требований ИКАО к уровню владения ими профессионально ориентированным английским языком. В соответствии с этим целью разрабатываемой модели должно быть формирование профессиональной коммуникативной компетентности будущих военных летчиков на IV уровне по шкале ИКАО, определяющей готовность к успешному профессионально-речевому функционированию для ведения радиообмена в стандартных и нештатных ситуациях на различных этапах полета. Это и является первым педагогическим условием формирования профессионально-коммуникативной компетентности военных летчиков.

Задачи конкретизируют цель процесса формирования профессионально-коммуникативной компетентности будущих военных летчиков в процессе обучения авиационному английскому языку:

- формировать иноязычную коммуникативную компетентность военного летчика (включающую лингвистическую, социолингвистическую, дискурсивную, социокультурную, стратегическую, социальную компетенции);

- формировать профессионально важные коммуникативные качества личности (личностные, интеллектуальные, психофизиологические).

Процесс формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика

Опытно-экспериментальная работа по реализации разработанной модели формирования профессионально-коммуникативной компетентности военного авиационного специалиста проводилась на базе филиала военного учебно-научного центра Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н. Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина (г. Сызрань)» в период с 2009 по 2011 год. В эксперименте участвовали 200 курсантов.

Эксперимент был организован согласно тематическому плану, которым на изучение дисциплины "Профессионально ориентированный английский язык" (ГОС ВПО 2000 года) отводились 186 часов учебной нагрузки, на дисциплину «Авиационный английский язык» раздел «Полеты по международным трассам» (ГОС ВПО 2006 года) - 166 часов.

Целью опытно-экспериментальной работы была реализация и экспериментальная проверка эффективности разработанной модели и выявленной совокупности педагогических условий эффективного формирования профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика, а именно:

- осуществлялось целеполагание процесса обучения военного летчика на основе компетентностного подхода с учетом стандартизированных требований ИКАО к уровню владения ими профессионально ориентированным английским языком;

- использовались выделенные критерии и показатели, позволяющие определить уровень сформированности профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика и результативность учебного процесса;

- применялась совокупность профессионально-ориентированных технологий в иноязычной подготовке военного летчика с учетом формирования у него достаточного уровня профессионально-коммуникативной компетентности;

- был реализован комплекс дидактических средств обучения иностранному языку, способствующий формированию профессионально-коммуникативной компетентности курсантов.

Организацию и выбор методов исследования определили теоретические положения, изложенные в предыдущих разделах диссертации. В основе исследовательской работы лежало проведение двух этапов педагогического эксперимента: констатирующего и формирующего.

Для получения репрезентативных данных в ходе эксперимента к исследованию привлекались эксперты, в качестве которых выступали преподаватели кафедры иностранных языков и опытные летчики летно-методического отдела филиала военного учебно-научного центра Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия».

Для обеспечения объективности и корректности результатов эксперимента во всех курсантских учебных группах было проведено тестирование курсантов с целью определения их уровня подготовки по иностранному языку, а также для распределения курсантов с приблизительно одинаковой подготовкой по группам: контрольной и экспериментальной. Мы использовали те же критерии и показатели, по которым собирались проверять уровень сформированности после эксперимента. Исходные уровни сформированности профессионально-коммуникативной компетентности в экспериментальной и контрольной группах приведены в таблице 10.

Кроме того применялись следующие стандартизированные методики. 1. «Шкала измерения интеллекта» Д. Векслера.

Основной причиной выбора нами данной методики послужило присутствие в шкалах Д. Векслера как вербальных, так и невербальных субтестов, что позволило нам оценить разные стороны интеллектуального развития - понятийное и наглядное мышление, а также особенности зрительного восприятия, сенсомоторную координацию, внимание и память, которые являются важными психологическими и интеллектуальными качествами личности для профессиональной деятельности военного летчика.

2. Тест на оценку самоконтроля в общении.

Изучение иностранного языка невозможно без рефлексии. Степень сформированности навыка самооценки мы анализировали тестом, разработанным американским психологом М. Снайдером. Люди с высоким коммуникативным контролем, по Снайдеру, постоянно следят за собой, хорошо знают, где и как себя вести, управляют выражением своих эмоций. Вместе с тем, у них затруднена спонтанность самовыражения, они не любят непрогнозируемых ситуаций. Люди с низким коммуникативным контролем более непосредственны и открыты, у них более устойчивое "Я", мало подверженное изменениям в различных ситуациях.

3. Социально-психологическая диагностика развития личности и малых групп. Чтобы оценить стиль общения человека с аудиторией, мы использовали тестовую карту коммуникативной деятельности, разработанную на основе анкеты А. А. Леонтьева. Данный вид теста рассчитан на диагностику малых групп, так как одним из педагогических условий по нашему исследованию является использование ролевых и деловых игр, то есть формирование профессионально-коммуникативной компетентности основано на обучении в группах.

4. Анкетирование: куреанты оценивали свою профессионально коммуникативную компетентность. В анкете были представлены компоненты профессиональной компетентности, и курсантам необходимо было оценить степень своего владения компетентностью. Все курсанты оценивают свои знания, умения и готовность к профессиональному общению как несоответствующие требованиям ИКАО. Большинство опрошенных (94%), желая повысить свой языковой уровень, отмечают, что у них нет свободного времени для самостоятельного изучения и самосовершенствования своих языковых знаний. 74 % респондентов не удовлетворены качеством проведения занятий, которые сводятся к чтению, переводу и заучиванию текстов (диалогов). 87 % курсантов не готовы к работе в условиях совместной деятельности. Это связано с тем, что на первом этапе обучения им не приходилось работать в группах, участвовать в учебных ролевых, деловых играх. В связи с этим курсанты не имеют представления о возможности проявления своей активности при изучении курса радиообмена на английском языке.

Выбор экспериментальной и контрольной групп осуществлялся по результатам комплексного тестирования и анкетирования стандартизированными методиками. Выбирались группы с примерно одинаковым количеством курсантов одного и того же года обучения. В результате анализа полученных данных были выбраны четыре группы: 41, 44, 32, 33 курсантские отделения в количестве 100 человек, проходивших эксперимент в 2009-2010 учебном году. Исходя из того, что выборка респондентов оказалась нерепрезентативной, было принято решение о повторном проведении эксперимента в 2010-2011 учебном году в курсантских отделениях 122, 123, 124, 112 в составе 100 человек. Таким образом, эмпирическую базу исследования составили четыре экспериментальные и четыре контрольные группы. При этом 44, 32, 112 и 122 учебные группы составили экспериментальные группы, а 41, 33, 124 и 123 - контрольные.

Результаты показали, что исходные уровни сформированности профессионально-коммуникативной компетентности в экспериментальной и контрольной группах практически не различаются (таблица 10)

Анализ и оценка влияния педагогических условий на формирование профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика

В рамках опытно-экспериментальной работы проводилось определение достигнутого уровня сформированности профессионально-коммуникативной компетентности курсантов, который должен соответствовать изначально заданной цели. В данном исследовании представлены результаты определения уровня сформированности не всех компонентов профессионально-коммуникативной компетентности, а лишь лингвистической, социальной (в виде готовности к профессиональному общению) и стратегической компетенций иноязычного компонента. По другим компонентам сформированность проверялась анкетированием курсантов, поэтому результаты нельзя назвать объективными. Повторно проводилось анкетирование по взаимоотношениям в группе, а также способности к самооценке по стандартным методикам. Кроме того, было проведено анкетирование преподавателей и курсантов по выявлению эффективности модели формирования профессионально-коммуникативной компетентности и выделенных педагогических условий, а также проводилась систематизация, обобщение и анализ результатов исследования, формулирование выводов, оформление текста диссертации.

Оценка уровня сформированности лингвистической компетенции осуществлялась десятибалльной шкалой отметок (для легкости подсчетов) по выделенным критериям: произношение, грамматика, словарный запас. Уровень социальной компетенции мы проверяли по критериям: беглость речи и понимание, уровень стратегической компетентности - по критерию взаимодействия. Для этого была разработана специальная методика оценивания процесса и результатов деятельности курсантов. Необходимо отметить, что оценивание производилось преподавателем на основе текущего (в течение занятий последнего месяца перед экзаменом) и итогового контроля. Заполнялась индивидуальная карта курсанта. Результаты по отдельным показателям суммировались и определялась интегративная оценка, которая позволила нам принять обоснованное решение.

Учитывая необходимость формирования у курсантов IV уровня сформированное профессионально-коммуникативной компетентности и разный уровень подготовки курсантов в области знаний ИЯ, мы разделили, как указывали выше, II и III уровни на два подуровня:

II а - элементарный начальный;

II б - элементарный переходной;

III а - предварительный неполный;

III б - предварительный достаточный.

Для легкости расчетов и так как это соответствует описанию уровней, каждому уровню было присвоено определенное количество баллов:

II а (элементарный начальный) - 1-2 балла;

II б (элементарный переходной) - 3-4 балла;

III а (предварительный неполный) - 5-7 баллов;

III б (предварительный достаточный) - 8-9 баллов;

IV (рабочий)-10 баллов.

Результаты контроля были включены в сводную таблицу, показывающую уровень сформированности профессионально коммуникативной компетентности. На примере индивидуальной карты курсанта Павла Селезнева покажем уровень его профессионально-коммуникативной компетентности по компонентам и показателям (Таблица 14).

Необходимо отметить, что общий уровень сформированности профессионально-коммуникативной компетентности определяется по наименьшим показателям. Так, если курсант Павел С. будет сдавать экзамен на владение английским языком радиообмена в какой-либо авиационной организации, то он получит сертификат лишь III уровня. Это говорит о том, что поле для деятельности преподавателей большое - необходимо добиваться достижения стандартов ИКАО.

Обработка результатов оценивания лингвистической компетенции по показателям первого критерия «Произношение» (Таблица 15) показала, что элементарный начальный уровень в экспериментальных группах не зарегистрирован вообще, уменьшилось количество курсантов, имеющих предварительный неполный уровень владения языковыми профессиональными знаниями - от 52 % до 14 % в экспериментальных группах, в то время как в контрольных группах этот показатель увеличился от 48 % до 66 %.

Курсанты сами готовили деловые игры, пополняя, таким образом, банк ролевых и деловых игр. Примечательно, что схемы аэродромов, стандартных выходов и заходов на посадку, различные метеоусловия, сложные условия в полете, отказы приборов и систем курсанты выбирали самостоятельно, ориентируясь на знания, полученные в курсах профессиональных дисциплин, и, при необходимости, консультировались с преподавателями других кафедр или с опытными летчиками из летно-методического отдела. Большую активность проявили курсанты экспериментальных групп и при работе с кейс-стади. Так, по окончании проведения эксперимента банк расшифрованных записей ведения радиообмена при особых случаях в полете пополнился на 50%.

Такой вид работы предполагает высокий уровень самостоятельности, достаточный для поиска необходимой информации. Поэтому особое значение на данном этапе приобретает самостоятельная работа при опосредованном руководстве преподавателя, способствующая самостоятельному приобретению знаний и умений, формированию готовности к самообразованию в процессе учебной и будущей профессиональной деятельности. Курсантов предварительного достаточного уровня отличала инициативность высказывания при ведении радиообмена на английском языке, самостоятельность и относительная независимость сообщений от изученного образца, своевременное и корректное реагирование и беглость речи. Более наглядно результаты проведенного тестирования по показателям четвертого критерия показаны в таблице 18.

Похожие диссертации на Формирование профессионально-коммуникативной компетентности в иноязычной подготовке будущего военного летчика