Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза Гарипова Айгуль Альбертовна

Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза
<
Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гарипова Айгуль Альбертовна. Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 Уфа, 2005 233 с. РГБ ОД, 61:06-13/310

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретико-методологические основы развития профессиональной и социально-культурной коммуникации личности в иноязычной среде 13

1.1. Понятие «иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации» личности в системе философской, социально-экономической, психолого-педагогической наук и языкознании 14

1.2. Специфика и сущность содержания образования по иностранному языку в

неязыковом вузе 59

Выводы по первой главе 82

Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по развитию иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза в процессе обучения английскому языку 87

2.1. Содержание дидактической деятельности педагога по развитию профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза в процессе обучения английскому языку 87

2.2. Анализ динамики развития у студентов иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации 122

Выводы по второй главе 153

Заключение 155

Библиография 158

Приложения 190

Введение к работе

Актуальность и постановка проблемы. Изменения, произошедшие в последние годы в экономической, политической и культурной жизни как внутри страны, так и в области международных отношений, существенно расширили функции иностранного языка. Включение России в мировой рынок, расширение сотрудничества с зарубежными странами, интернационализация научного общения и расширение сферы научного дискурса в современной коммуникации значительно увеличили возможность контактов для представителей различных социальных и возрастных групп. Появились реальные условия для получения образования и работы за рубежом, для продвижения российских товаров и услуг на мировой рынок, для обмена студентами, школьниками, специалистами. Вследствие этого изменилась роль иностранного языка в обществе, из учебного предмета он превратился в базовый элемент современной системы образования, в средство достижения профессиональной реализации личности.

Это означает, что сегодня требуется выработка такой языковой политики в области иноязычного образования, которая была бы нацелена на удовлетворение и общественных, и личных потребностей человека. А это, в свою очередь, предполагает поиск инновационных технологий обучения иностранному языку, способствующих формированию у студентов, в том числе неязыковых вузов, профессиональной и социально-культурной коммуникации, а также умения свободно оперировать их формами и средствами.

Определенные теоретические наработки в контексте обозначенной проблемы, безусловно, имеются.

Философские, психолого-педагогические, лингвистические, социально-экономические аспекты профессиональной и социально-культурной коммуникации рассматриваются в работах Г.Э.Афанасьева, Г.С.Батищева,

А.О.Бороноева, Л.П.Буевой, Н.Б.Воробьевой, Л.С.Выготского, В.П.Даниленко, А.А.Леонтьева, С.Л.Рубинштейна и др.

Педагогические проблемы подготовки конкурентоспособного специалиста, человека, осознающего свое бытие и место в мире и определяющего свободно и ответственно свою позицию среди других, выходящего на широко развернутые контакты, активно структурирующего свои многоплановые отношения, анализируются в трудах Р.М.Асадуллина, Ю.К.Бабанского, В.И.Байденко, М.М.Бахтина, В.Л.Бенина, А.С.Гаязова, Е.Н.Ильина, А.В.Кирьяковой, А.В.Мудрика, Р.М.Фатыховой и др.

Теоретико-методологические основы делового общения заложены в исследованиях отечественных (В.И.Андреев, Г.В.Бороздина, И.Н.Браим, И.П.Волков, Ю.Н.Емельянов, Ю.Н.Жуков, Ф.А.Кузин, В.И.Курбанов и др.) и зарубежных авторов (Э.Берн, М.Биркенбель, М.Вудоко, Д.Карнеги, Х.Корнелиус, М.Кэй, Э.Фромм, Д.Фрэнсис, Ш.Фэйр и др).

Коммуникации как содержательной стороне общения посвящены работы Г.М.Андреевой, А.А.Бодалева, П.Бурдье, И.И.Васильевой, А.И.Джидарьяна, И.А.Зимней, М.С.Кагана, В.Н.Куницыной, В.И.Курбатова, К.М.Левитан, М.И.Лисиной, Б.Ф.Ломова, Д.Майерса, М.Ньюкома, Л.А.Паварнищенко, Б.Д.Парыгина, Л.А.Петровской, М.А.Робера, В.Сатира, Ф.Ф.Софроновой, Ф.Тильмана, Р.М.Фатыховой, Н.Ферклао, А.У.Хараш, Я.Яноушека и др.

Механистический и деятельностный подходы к коммуникации представлены в исследованиях известных философов, психологов, деятелей естественно-математических наук Р.Т.Белла, Г.Бертона, Д.Гарольда, Р.Димблби, Э.Кассирера, Е.В.Клюева, Т.Куна, Г.Лассвелла, А.Н.Леонтьева, А.Р.Лурии, М.Мак-Люэна, У.Матураны, Н.Б.Мечковской, Б.Ю.Нормана, М.Ньюкома, А.А.Потебни, Г.Г.Почепцова, И.А.Ричардса, Ю.Рюша, Э.Сепира, И.А.Стернина, Ф. де Соссюра, У.Уивера, П.Хани, М.А.К.Хэллидея, К.Шеннона, У.Эко, А.Этциони, Р.О.Якобсона.

Ведущая роль языка в процессе коммуникации обоснована В. фон Гумбольдтом и Ф. де Соссюром.

Профессионально ориентированному обучению иностранному языку будущих специалистов неязыковых вузов посвящены диссертационные исследования Т.В.Боевой, Ю.А.Зусман, В.В.Мачневой, О.В.Пеньковой, Н.А.Протасовой, Н.С.Сахаровой и др.

Однако изучение повседневной практики преподавания иностранных языков в неязыковых вузах свидетельствует, что ведется оно, как правило, традиционно: в центре внимания оказывается формирование умений и навыков, необходимых для осуществления профессионального общения, в основном, в опосредованном виде - при чтении и переводе профессионально-ориентированных текстов.

Это приводит к тому, что выпускники неязыковых вузов в своем большинстве испытывают трудности при чтении аутентичной литературы, при ведении общения на иностранном языке в диалогической или монологической форме, а также при составлении деловой документации.

Актуальность диссертационной работы обусловлена выявленными противоречиями между: объемом иноязычных знаний студентов, уровнем владения ими навыками иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации и недостаточным умением активно использовать их в профессиональной деятельности, социальной и межкультурной коммуникации; имеющимися предпосылками к созданию научно-педагогического обеспечения иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации и сложностью реализации этой задачи на основе действующих стандартов высшего профессионального образования по иностранному языку в неязыковых вузах; требованиями педагогической практики и недостаточной разработанностью научно-педагогической теории и технологии развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза.

Необходимость разрешения существующих противоречий послужило основанием для выбора темы исследования: «Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза».

Цель исследования - теоретическое обоснование и опытно-экспериментальная проверка дидактической системы развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза в процессе обучения английскому языку.

Объект исследования - образовательный процесс в высшем учебном заведении.

Предмет исследования - дидактическая система развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза.

Гипотеза исследования. Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыковых вузов будет отвечать потребностям личности и общества, требованиям современного образования, если:

- определены содержание, виды, типы, функции иноязычной
профессиональной и социально-культурной коммуникации будущего
специалиста;

профессионально ориентированное содержание обучения иностранному языку в неязыковом вузе соответствует задачам подготовки конкурентоспособного специалиста, одним из ведущих качеств которого является способность к иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации;

процесс обучения иностранным языкам организован в дидактической системе, включающей: содержательную, технологическую, организационно-исполнительную, оценочно-результативную подсистемы; комплекс педагогических условий; модель дидактической деятельности педагога,

основанной на интерактивной технологии обучения; использующей моделирование ситуации иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации, самостоятельную творческую работу, развивающих интеллектуальный потенциал, коммуникативные способности, умения и иноязычную компетенцию студентов и способствующих овладению языком специальности.

В соответствии с целью и гипотезой были сформулированы следующие задачи:

1. Изучить степень разработанности проблемы развития иноязычной
профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов
неязыкового вуза как ведущего качества конкурентоспособного специалиста в
системе социально-философских, лингвистических и психолого-
педагогических наук.

  1. Сформулировать определение понятия «иноязычная профессиональная и социально-культурная коммуникация», выявить ее содержание, типы, виды и функции.

  2. Описать содержательный компонент иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации как основы профессионально ориентированного обучения иностранному языку.

  1. Разработать и экспериментально апробировать дидактическую систему и модель дидактической деятельности педагога, а также выявить комплекс педагогических условий, обеспечивающий результативность развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации.

  2. Создать вариативный учебно-методический комплекс по английскому языку для неязыковых вузов, выработать научно-методические рекомендации по формированию иноязычной коммуникативной компетентности и развитию профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов.

Теоретико-методологической основой исследования являются: материалистическая диалектика и системный подход; концептуальные

положения теории развития личности и деятельностный подход; философские, психолого-педагогические, лингвистические, социально-экономические труды отечественных и зарубежных ученых по проблемам подготовки конкурентоспособного специалиста и развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации.

Кроме того, учитывался опыт работы высших учебных заведений США, Германии, Франции по подготовке конкурентоспособных специалистов для профессиональной деятельности за рубежом.

Для решения поставленных задач был использован комплекс методов исследования: анализ философской, педагогической, психологической, лингводидактической, экономической, культурологической литературы по проблеме; изучение и обобщение передового педагогического опыта; диагностические методы: педагогическое наблюдение, анкетирование, тестирование, педагогический эксперимент, сравнительно-сопоставительный анализ и статистическая обработка материалов, теоретический анализ и описание результатов исследования.

Организация, база и этапы исследования. Исследование проводилось с 2001 по 2005 годы на базе Башкирского государственного педагогического университета, Восточного института экономики, гуманитарных наук, управления и права, ряда общеобразовательных школ г.Нефтекамска и г.Стерлитамака Республики Башкортостан.

На первом этапе (2001-2002гг.) выявлены основополагающие требования реформируемого общества к личности, иноязычной коммуникации будущего специалиста в условиях рыночной экономики; изучены философские, лингводидактические, педагогические, социально-культурологические основы исследуемой проблемы; определены цели и задачи, объект, предмет исследования; сформулирована рабочая гипотеза; проведен констатирующий эксперимент в ряде общеобразовательных школ, высших учебных заведений Республики Башкортостан.

На втором этапе (2002-2003гг.) разработана программа
экспериментальной работы: определены ее цели и задачи, программное
обеспечение образовательного процесса; введены в учебный процесс
экспериментальные дидактические материалы, обеспечивающие

профессионально ориентированное обучение и способствующие развитию профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов в иноязычной среде; осуществлено конструирование системы и модели дидактической деятельности педагога вуза; использованы инновационные педагогические технологии в учебном процессе; проведен формирующий эксперимент.

На третьем этапе (2003-2005гг.) продолжалась практическая деятельность по внедрению в учебный процесс авторского учебно-методического комплекса; уточнялся принцип организации учебного процесса, обеспечивающего успешное развитие профессиональной и социально-культурной коммуникации личности студентов в иноязычной среде; осуществлялся качественный анализ и описание полученных результатов; проводился педагогический мониторинг эффективности предложенной системы развития профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов в иноязычной среде.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Понятие «иноязычная профессиональная и социально-культурная
коммуникация», определяющееся как процесс взаимодействия людей в
профессиональной сфере, в разноуровневом технологическом производстве, в
полиязычной, информационной и социально-культурной среде; процесс,
вызванный глобализацией экономики и интеграцией жизнедеятельности людей
в современном мире.

2. Содержание профессионально ориентированного обучения
иностранному языку в неязыковом вузе, включающее четыре модуля,
обеспечивающие разностороннее развитие иноязычной профессиональной и

социально-культурной коммуникации будущих специалистов:

профессионально ориентированные тексты, задания и упражнения; знания, отражающие социальную сферу страны; знания о культуре страны изучаемого языка; собственно изучаемый язык.

3. Вариативная дидактическая система развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза.

Научная новизна исследования.

  1. Впервые представлено полное системное исследование развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза, выявлены структурные элементы исследуемого феномена.

  2. Раскрыта сущность иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации, определены ее содержание, функции, виды, типы и средства.

3. Разработана вариативная дидактическая система развития у студентов
неязыкового вуза иноязычной профессиональной и социально-культурной
коммуникации в процессе обучения иностранному языку, включающая в себя
содержательную, технологическую, организационно-исполнительскую,
оценочно-результативную подсистемы, модель деятельности педагога,
самостоятельную работу студентов.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в понятийный аппарат педагогики вводится комплексное, дополненное и обогащенное новым содержанием понятие «иноязычная профессиональная и социально-культурная коммуникация», дается его определение, содержание, структура и функции и теоретически обосновывается необходимость развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации в процессе профессионально ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Предложена дидактическая система развития иноязычной

профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза, состоящая из содержательной, технологической, организационно-исполнительской, оценочно-результативной подсистем; комплекса педагогических условий; дидактической модели деятельности педагога; технологии и видов самостоятельной работы обучающихся в информационной среде; учебно-методического комплекса по английскому языку «Теория и практика развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации» для студентов неязыковых вузов.

Практическая значимость исследования определяется тем, что результаты диссертационной работы могут быть использованы в практике преподавания иностранных языков для студентов неязыковых вузов.

Подготовленные автором учебное и учебно-методические пособия по английскому языку для юридического факультета и факультета физической культуры и спорта, которые содержат алгоритм работы над профессиональными терминами, определениями и понятиями, способствуют активизации профессионально ориентированного обучения иностранному языку в вузе. Комплекс диагностических методик, анкет, тестов, разработанный автором, позволит педагогам вуза оптимизировать дидактическую деятельность, эффективно реализовать профессионально ориентированное обучение, а также развивать иноязычную профессиональную и социально-культурную коммуникацию студентов, овладевать языком специальности.

Достоверность научных результатов обеспечивается аргументацией
основных положений диалектико-материалистической философии,

современной теории педагогики, психологии, лингводидактики, экономики и социологии; логически обоснованным построением процесса обучения студентов неязыкового вуза иностранному языку, развития их иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации; использованием комплекса апробированных и взаимодополняющих методов.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись посредством: 1) публикаций его основных положений (всего 23 публикации, общим объемом 14 п.л.); 2) выступлений на международных научно-практических конференциях в г.Челябинске (2003г.), Тольятти, Самаре (2004г.), Москве (2004г.); на всероссийских конференциях «Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология» (Уфа, 2003); «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2003); «Личностно ориентированное профессиональное образование» (Екатеринбург, 2003); «Языки Евразии: этнокультурологический 'контекст» (Уфа, 2003); «Высшая школа в условиях модернизации образования в России» (Уфа, 2004); «Лингвометодические проблемы обучения иностранным зыкам в вузе» (Уфа, 2004); «Образование в высшей школе: современные тенденции, проблемы и перспектив развития» (Уфа, 2004); «Глобализация и национальные интересы России» (Уфа, 2004); 3) докладов на заседании кафедры английского языка Государственной Академии физической культуры и спорта им. П.Ф.Лесгафта в г.Санкт-Петербурге (2003г.), 4) практической деятельности в качестве преподавателя иностранного языка на факультете педагогики и психологии, юридическом факультете и факультете физической культуры и спорта Восточного института экономики, гуманитарных наук, управления и права; 5) использования учебно-методических комплексов в филиалах Восточного института экономики, гуманитарных наук, управления и права, находящихся в различных регионах Российской Федерации.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы (328 наименований) и 7 приложений, содержит 3 таблицы, 3 диаграммы, 9 рисунков. Объем диссертационной работы - 233 страницы.

Понятие «иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации» личности в системе философской, социально-экономической, психолого-педагогической наук и языкознании

В данной главе раскрываются основные положения теории коммуникации как содержательной части общения, различные подходы к коммуникации в целом и в частности к иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации личности в системе философской, социально-экономической, психолого-педагогической наук и языкознании. Впервые дается определение понятия «иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации» в контексте происходящих политических, экономических, социальных, геополитических изменений, развития психолого-педагогических наук, языкознания, глобализации мировой экономики; раскрывается содержание, типы, виды, функции данного понятия.

Значительное внимание уделено интерпретации содержания профессиональной и социально-культурной коммуникации в иноязычной среде в отечественном и зарубежном образовании.

В главе приводится системно-структурный анализ Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, в том числе содержания дисциплины «Иностранный язык» для неязыковых вузов, ряда образовательных программ и учебников по английскому языку в контексте подготовки будущих специалистов неязыкового профиля к профессиональной и социально-культурной коммуникации в иноязычной среде. 1.1. Понятие «иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации» личности в системе философской, социально-экономической, психолого-педагогической науках и языкознании

Гуманистическая образовательная парадигма определяет главенствующую роль человеческого фактора и подчеркивает принципиальную важность формирования человека с новым мышлением, новыми качествами, новыми ценностными ориентирами.

Проблемой нашего исследования является развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации будущего специалиста неязыкового профиля в процессе обучения иностранному языку.

Сложность выбранной нами проблемы состоит в том, что возникает необходимость выделить общее и частное таких понятий как «общение», «социализация личности», «социально-культурная коммуникация», «профессионально ориентированное обучение», «иноязычная профессиональная и социально-культурная коммуникация». Это обусловлено различиями в функциях, роли и места в развитии личности, во временных рамках, где данные понятия наиболее рельефно проявляются, в целях и задачах.

Накопился значительный опыт научной разработки проблем становления личности. Мы сочли возможным в рамках предмета нашего исследования обратиться к этому опыту и попытались выяснить основные направления дальнейших направлений научного поиска.

Внимание ученых привлекает проблема становления личности, человека, способного жить и работать в XXI веке. Этот век характеризуется как век новейших информационных технологий, повышения роли человеческого фактора, расширения возможностей человека как производителя и потребителя. И неудивительно, что в центре исследований научных школ, занимающихся проблемой человека, оказывается его формирование, развитие. Для того чтобы понять сущность, объективную необходимость подготовки будущего специалиста к профессиональной и социальной коммуникации в иноязычной среде посредством иностранного языка, необходимо, на наш взгляд, проанализировать социальное развитие человека в XX веке и его место в современном глобализирующемся пространстве.

Развитие человека происходит в материальной и духовной сферах, причем этот процесс взаимообусловлен, последователен, взаимозависим. В рамках НТР и параллельно с ним произошли социальная, духовная, интеллектуальная революции. Итогом стало развитие и преображение самого человека, его эмоционального и нравственного мира, интересов, ценностей, знаний, мотиваций и потребностей. Главной движущей силой исторического процесса становится развитие самого человека. Условия жизни и труда потребовали мобильности человека: территориальную, производственную, социальную. Результатом этого процесса стала вера людей в себя и свое будущее, свои силы и способности, что выразилось в высоких жизненных запросах и потребностях, способностях быстро ориентироваться и осваивать новые рабочие места, новую социальную и даже национальную среду.

Содержание дидактической деятельности педагога по развитию профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза в процессе обучения английскому языку

Система развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации будущего специалиста в процессе обучения английскому языку в неязыковом вузе имеет целевую, содержательную, технологическую, организационно-исполнительскую подсистемы, модель дидактической деятельности педагога неязыкового вуза, этапы процесса развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации, педагогические условия, уровни, критерии, показатели, диагностические методы.

Целью нашего исследования является формирование у будущих специалистов иноязычной коммуникативной компетенции, развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации.

Поставленная цель может быть достигнута только при целенаправленной дидактической деятельности педагога вуза. Сложность и многогранность этой деятельности вызывает необходимость создания ее модели, в которой в логической последовательности отражается весь комплекс обучающей работы педагога. При создании модели мы придерживались теоретических положений, разработанных Ю.К.Васильевым, Н.В.Кузьминой, В.А.Сластениным, Е.Э.Смирновой, Н.Ф.Талызиной, Л.И.Щербаковым и др.

Существует несколько подходов к определению понятия «модель». Первый связан с выделением специфического свойства — аналогии модели с оригиналом. Второй подход выделяет специфическую модель в познании -функцию эвристического заменителя оригинала. Эти два подхода связаны с уточнением качественной модели педагогического явления или процесса. Третий подход основан на систематизации и упрощении самого педагогического явления.

Исследователи выделяют модель деятельности и модель подготовки. Модель деятельности должна дать ответ на вопрос, каким должен быть специалист, то есть описать, что он должен знать, уметь, делать, какими качествами обладать и так далее. Ответить на эти вопросы необходимо достаточно полно и обоснованно. Поэтому неслучайно обращение к сфере деятельности специалистов, в которой можно получить сведения о том, что же требуется сегодня от специалиста, и какие задачи встанут перед ним в ближайшем будущем. Наличие модели деятельности еще не обеспечивает соответствующей подготовки специалиста, так как она не отвечает на вопрос, как этого можно достичь. Необходимо разработать модель подготовки, в которой находят отражение все стороны вузовской деятельности.

При построении модели дидактической деятельности педагога вуза мы учли идеи ученых, работающих в области исследования педагогики высшей школы (В.С.Библер, С.Е.Матушкин, Э.Ш.Хамитов и др.) [42; 184; 281]. Модель дидактической деятельности включает в себя конечную цель, деятельность педагога вуза, особенности и требования к профессиональной подготовке будущего специалиста, к профессиональной и социально-культурной коммуникации в иноязычной среде.

Не всегда содержание модели, ее знаковое изображение соответствует содержанию деятельности специалиста. Учитывая это положение, в качестве моделеобразующего элемента мы выделили конечную цель, определили содержание, формы, методы, способы ее достижения. Такой подход позволил нам более четко, рельефно выделить собственно дидактическую деятельность педагога, которая обеспечивает достижение конечного результата.

В связи с тем, что эксперимент позволяет получить новое знание об объекте исследования, преодолеть преграду непознанного, способствует повышению качества обучения и воспитания, большое значение уделялось экспериментальной работе.

При планировании преобразующего эксперимента по формированию коммуникативной компетенции, развитию профессиональной и социально-культурной коммуникации будущего специалиста в иноязычной среде, мы опирались на положение о том, что каждое качество человека развивается и проявляется в процессе деятельности. Успешность формирования коммуникативной компетенции, развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации будет зависеть: во-первых, от уровня владения изучаемым языком; во-вторых, от комплекса коммуникативных умений; в-третьих, от способа интеллектуальной и учебной деятельности студента; в-четвертых, от мастерства педагога; в-пятых, от педагогических условий, в которых этот процесс будет происходить.

В целом, можно сказать, что успешность достижения цели и задач обучения английскому языку будет тем выше, чем выше окажется индивидуальная деятельность студента в процессе обучения.

class3 Анализ динамики развития у студентов иноязычной профессиональной и

социально-культурной коммуникации class3

Наша экспериментальной работа, прежде всего, направлена на развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыковых вузов, профессионально-ориентированное обучение, т.е. не только на овладение английским языком вообще, а пользование профессиональной и социально-культурной лексикой на уровне свободного оперирования терминами, определениями, понятиями, необходимыми для профессиональной и социально-культурной иноязычной коммуникации.

К профессионально ориентированным технологиям вузовские преподаватели обращаются все чаще и чаще, т.к. профессионально ориентированное обучение, например, английскому языку, становится составной частью технологии подготовки конкурентоспособного специалиста.

В экспериментальной работе мы исходили из того, что профессионально ориентированные технологии способствуют формированию у студентов значимых для их будущей профессиональной деятельности качеств личности, а также знаний, умений и навыков, обеспечивающих выполнение функциональных обязанностей по избранной специальности. Эти задачи, как показали исследования, можно успешно решить, если предусмотреть следующее: обоснование содержания обучения с точки зрения будущей профессиональной деятельности, социально-культурной коммуникации специалиста; выявление структуры содержания учебного материала, его информационной емкости и системы смысловых связей между его элементами; определение целей обучения - описание в измеряемых параметрах ожидаемого дидактического результата; определение уровней усвоения изучаемого материала и исходных уровней обученности, предъявляемых к студентам; наработку профессионального опыта, подлежащего усвоению обучающимися в виде системы познавательных и практических задач; поиск специальных дидактических процедур усвоения этого опыта - выбор организационных форм, методов и средств индивидуальных и коллективных учебных занятий; организацию педагогического взаимодействия преподавателя со студентами (создание коммуникативных ситуаций); выбор процедур контроля и измерения качества усвоения программы обучения и способов индивидуальной коррекции учебной деятельности; представление проекта технологии обучения в виде технологической карты.

В процессе развития иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации, профессионально ориентированного обучения мы выделяем четыре этапа: 1) целеполагание; 2) диагностика; 3) отбор содержания образования; 4) дидактическая деятельность педагога; 5) самостоятельная работа студента.

В дидактике разработка процессуальной стороны обучения связывается в первую очередь с выбором целесообразных организационных форм, методов и средств обучения. Этот выбор базируется на совокупности дидактических принципов, определяющих деятельность преподавателя по организации активного взаимодействия со студентами. Мы признаем студента активным субъектом познания, исходя из того положения, что самоопределение студента в вузе возможно только тогда, когда образовательная деятельность становится не только целью, но и средством развития и реализации личностного потенциала, а также в том случае, когда будущий специалист может развить и реализовать свой потенциал в учебной деятельности.

Анализ научной литературы и проведенное исследование позволили нам выделить условия, при которых образовательная деятельность может стать для студента действительно средством личностного самоопределения, поможет решить проблему, каким специалистом стать, какие цели ставить и достигать: во-первых, это субъективная позиция студента в образовательном процессе; во-вторых, проблематизация, творчество и рефлексивный характер его образовательной деятельности; в-третьих, сотрудничество как форма взаимодействия субъектов образовательного процесса - студента и преподавателя.

Разрабатывая программу эксперимента, мы понимали, что в вузе наряду с инновационными технологиями широко используются традиционные методы обучения. В отечественном образовании большей частью культивируется объектный подход к личности студента. Обучающиеся воспринимаются только как потребители знаний. Предлагая студентам авторские методики обучения, мы ставили задачу превращения их в активных участников образовательного процесса. При этом нашей задачей было также ориентировать их на самообразование, саморазвитие, использование имеющегося опыта, учет индивидуальных психических и психофизиологических особенностей, коммуникативных способностей, обучение в контексте будущей профессиональной деятельности. Разработанная нами авторская система и технология организации обучения студентов, опирается на контекстный подход, разработанный А.А.Вербицким [57; 248]. Сущность этого подхода заключается в последовательном моделировании методики обучения, выявлении предметного и социального содержания осваиваемой студентами профессии. Обучение в этом случае приближено к условиям, в которых будет действовать будущий профессионал. Предполагается постоянный переход от абстрактных моделей деятельности к более конкретным, от системы знаковой информации к реальным объектам.

Похожие диссертации на Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза