Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Борисов Руслан Викторович

Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи
<
Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Борисов Руслан Викторович. Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи : диссертация ... кандидата психологических наук : 19.00.07 Махачкала, 2007 188 с., Библиогр.: с. 159-173 РГБ ОД, 61:07-19/694

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Язык и установки межэтнической толерантности в многонациональном обществе 10

1.1. Язык. Культура. Национальный характер 10

1.2. Проблема этничности в современной психологии 21

1.3. Язык и установки межэтнической толерантности 26

Глава II. Язык и этническая идентичность в поликультурном социуме 56

2.1. Сущность понятия «идентичность» 56

2.2. Проблема этнической идентичности в научной литературе 61

2.3. Язык и этническая идентичность 83

Глава III. Эмпирическое исследование влияния языка на формирование установок межэтнической толерантности 98

3.1. Концептуальная схема исследования 98

3.2. Процедура и методический инструментарий исследования 102

3.3. Анализ результатов исследования межэтнической толерантности учащейся молодёжи с разным уровнем языковой компетентности 108

3.3.1. Результаты пилотажного исследования 108

3.3.2. Результаты исследования языковой компетентности старшеклассников и студентов 113

3.3.3. Исследование содержания этнической идентичности респондентов с разным уровнем языковой компетентности 122

3.3.4. Исследование межэтнической толерантности респондентов с разным уровнем языковой компетентности 145

Заключение 153

Список использованной литературы 159

Приложение 174

Введение к работе

Проблема безопасности извечно стояла перед человечеством как необходимое условие выживания и развития. Идеи обеспечения мира и безопасности, основанные на принципах взаимной терпимости, ненасилия, согласия, солидарности, дающие возможность выживать и развиваться в условиях социально-политической, экономической, культурной, расовой, этнической и религиозной неодинаковости людей в рамках той или иной общности никогда не покидали людей. В свою очередь язык, будучи одним из важнейших условий существования любой социальной общности, не может оказаться вне исследований феномена межэтнической толерантности. Язык отражает абсолютно все процессы, происходящие в обществе, отражает культуру и изменятся в связи с её развитием. Язык есть средство коммуникации, обслуживающее общество во всех сферах его деятельности. И самое главное, язык является одним из средств формирования поведенческой культуры в обществе.

Актуальность темы исследования обусловлена обострением внимания к проблемам формирования и поддержания межэтнической толерантности в поликультурных социумах вообще и в поликультурном социуме Республики Дагестан в частности. Как этого не хватает нам в стране, раздираемой межнациональными проблемами внутри и извне, где в XXI веке снова и снова встает «первобытная» проблема своих и чужих. В Дагестане, где сходятся западная и восточные цивилизации, славянская и арабская культуры, мусульманская и христианская религии проживает более 30 этносов, 9 из которых являются коренными (титульными). Таким образом, приоритетной становится задача становления и поддержания мира и согласия между этими народами, формирования установок на межэтническую толерантность. Каждый этнос любого поликультурного социума имеет свой родной язык. Однако общаться, строить позитивные межнациональные

4 отношения в таком обществе возможно лишь через язык-посредник, язык межнационального общения. В Дагестане таким посредником выступает русский язык. Его роль в формировании межэтнической толерантности практически в любом многонациональном регионе России очевидна. Не является исключением и Дагестан.

Лингвоэтническая напряженность, нередко перерастающая в открытые столкновения и конфликты в различных точках нашей страны, поляризует чувства и массовые настроения людей, живущих в полиэтнической и поликультурной среде.

Несмотря на очевидную значимость языка в формировании межэтнической толерантности, лингвистический аспект исследований данной проблемы всё ещё недостаточно разработан в современной психологической науке.

Какова же роль компетентности в этническом и «чужом» языке (языке межнационального общения) в формировании межэтнической толерантности? В какой степени владение этническим и «чужим» языком определяет установки толерантного сознания? Постановка этих вопросов определила проблемное поле настоящей диссертации, направленной на выявление роли языкового фактора в формировании установок межэтнической толерантности.

Цель исследования состоит в теоретическом обосновании и эмпирическом выявлении роли языковой компетентности в формировании установок межэтнической толерантности.

В ходе исследования проверялась основная гипотеза:

языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности является важным фактором формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи в поликультурном социуме.

Так же были выдвинуты частные гипотезы:

  1. Уровень компетентности в этническом и «чужом» языках влияет на становление и функционирование межэтнической толерантности учащейся молодёжи в поликультурном социуме Республики Дагестан.

  2. Высокая компетентность в этническом и «чужом» языке (языке межнационального общения) способствует формированию бикультурной компетентности и позитивной этнической идентичности.

3. Высокая компетентность в языке межнационального общения
способствует формированию позитивных установок межэтнической
толерантности молодёжи.

Поставленные цели и гипотезы определили следующие задачи исследования:

1. Рассмотреть состояние исследований взаимосвязи этнической
идентичности, межэтнической толерантности и языковой компетентности в
отечественной и зарубежной социологии, философии, педагогике;
психологии и этнопсихолингвистике.

  1. Разработать программу и процедуру эмпирического исследования'' взаимосвязи языковой компетентности и межэтнической толерантности учащейся молодёжи. t

  2. Выявить роль языковой компетентности молодёжи в формировании толерантности в полиэтническом и поликультурном социуме.

4. Разработать рекомендации по формированию культуры
межнационального общения, способствующей формированию установок
межэтнической толерантности молодёжи в многонациональном регионе.

В качестве объекта исследования выступила языковая

компетентность учащейся молодежи.

Предметом исследования является связь языковой компетентности, этнической идентичности и межэтнической толерантности.

Методологической основой диссертации послужили социально-психологические принципы анализа этнической идентичности и межэтнической толерантности, выработанные в отечественной и зарубежной

науке (Г.У. Солдатова, Т.Г. Стефаненко, Ж.Т. Уталиева, С.К. Бондырева, Г.И. Кислова, З.И. Айгумова, Н.М. Лебедева, Л.Н. Татарко, Г. Тешфел, Дж. Тернер и др.). В процессе анализа этнопсихологических аспектов взаимодействия языковой компетентности и межэтнической толерантности мы опирались на работы психологов, философов, этнографов, социологов, филологов: А.Г. Агаев, Е.М. Верещагин, Л.М. Дробижева, С.А. Арутюнов, СМ. Губогло, С.Г. Тер-Минасова, В.Ю. Хотинец и др.

В работе использованы следующие методы исследования:

1. Теоретические методы: анализ, обобщение, сравнение;

2.Эмпирические методы: метод опроса (анкетирование, беседа), тестирование.

3. Математические методы: контент-анализ, корреляционный анализ.

В ходе нашего исследования были использованы следующие методики, направленные на диагностику этнической идентичности* толерантного сознания и языковой компетентности:

1. анкета «Язык и этническая идентичность» (Г.И. Кислова, В.
Цатуров);

2. методика исследования языковой компетентности в русском языкз
(Р.В. Борисов - автор исследования);

3. «Этнопсихологический опросник» (Л.М. Дробижева, Г.В.
Старовойтова, Г.У. Пименов);

  1. опросник «Типы этнической идентичности» (СВ. Рыжова, Г.У. Солдатова);

  2. тест «Кто Я?» (М. Кун, Т. Макпартленд);

6. «Тест руки Э. Вагнера» (модифицированный вариант Г.И.
Кисловой, В.Н. Цатурова);

7. опросник «Толерантное сознание» (Л.Л. Супрунова)

Отметим, что первые две методики были разработаны специально для настоящего диссертационного исследования.

Научная новизна диссертации заключается в том, что на теоретическом и эмпирическом уровне выявлены особенности языковой компетентности (координативное, субординативное и рецептивное двуязычие) как фактора формирования и поддержания межэтнической толерантности в поликультурном социуме, примером которого выступает Республика Дагестан. Раскрыто влияние языкового фактора на формирование установок межэтнической толерантности учащейся молодежи. Выявлена роль языковой компетентности в формировании этнической идентичности и в становлении межэтнической толерантности в поликультурном образовательном пространстве Дагестана.

Дагестан это уникальное геоисторическое явление, которое представляет собой некий феномен: это единственная социально-политическая общность в мире, где нет титульного этноса. Такая ситуация, несомненно, вносит свою специфику в межэтнические взаимодействия.

Практическая значимость исследования определяется тем, что знание и учёт социально-психологических закономерностей взаимодействия языка и межэтнической толерантности является одним из условий совершенствования языковой политики в поликультурных социумах, а так же оптимизации взаимоотношений представителей различных этнических общностей. Результаты исследования могут быть рекомендованы в учебно-воспитательной работе учителей школ, преподавателей вузов, социальных педагогов, психологов, социологов, политологов. Теоретический и эмпирический материалы данной диссертации могут быть использованы в процессе чтения курсов лекций по этнопедагогике, этнопсихологии и этнопсихолингвистике. На основе полученных данных может быть разработан тренинг этнической толерантности старшеклассников и студентов, включающий рекомендации по формированию культуры межнационального общения молодёжи в поликультурном социуме.

Теоретическое значение диссертационного исследования определяется тем, что в нём:

  1. Обобщены и систематизированы основные подходы современных исследователей к проблеме взаимосвязи языковой компетентности и межэтнической толерантности.

  2. Выделены основные проблемные аспекты, связанные с анализом процесса формирования межэтнической толерантности в поликультурном социуме Республики Дагестан.

  3. Получены данные, касающиеся особенностей влияния языкового фактора на формирование позитивной этнической идентичности и межэтнической толерантности школьников и студентов многонационального Дагестана.

Достоверность данных и обоснованность выводов, полученных в работе, обеспечивалась использованием вышеописанных методологических и методических оснований, опорой на разработанные в психологии методы организации психологического исследования и обработки полученных данных, применением апробированного инструментария, соблюдением принципов и правил проведения опросов и репрезентативностью выборки. *

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. Языковая компетентность (координативное, субординативное и рецептивное двуязычие) является важным фактором формирования установок межэтнической толерантности/интолерантности в полиэтнической среде. Уровень компетентности в этническом (родном) языке и в языке межнационального общения (русском языке) влияет на содержание и проявление позитивной этнической идентичности и, соответственно, межэтнической толерантности.

  2. Позитивная этническая идентичность представляет собой баланс толерантности по отношению к своей и «чужим» этническим общностям.

  3. В поликультурном социуме Дагестана равновысокая компетентность в родном и в русском языке позволяет учащейся молодёжи общаться с представителями различных этнических групп, что способствует усвоению особенностей ментальносте и культуры «своей» и «чужой»

9 этнической общности и, как результат, формированию биэтнической идентичности. Старшеклассники и студенты, которых отличает бикультурная компетентность, языковая и этническая толерантность, имеют низкий уровень этноцентризма и этнофаворитизма.

4. Высокий уровень компетентности в родном языке и низкий в языке межнационального общения приводит к сужению поля общения до установления контактов только с представителями своей этнической группы. В конечном счёте, это приводит к формированию ярко выраженной моноэтнической идентичности, которая сопровождается высоким уровнем этноцентризма и этнофанатизма и низкой толерантностью к представителям других этнических групп.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации были изложены автором на следующих научных конференциях: на Всероссийской научно-практической конференции «Поликультурная образовательная деятельность учреждений культуры и учебных заведений» (Махачкала 2004г); на Всероссийской научно-практической конференции, «Инновационные технологии в образовательном процессе вуза, в системе послевузовского и дополнительного профессионального образования» (Махачкала 2004г); на Международной научно-практической конференции «Этнопсихологические парадигмы в социокультурном пространстве Северного Кавказа: проблемы, опыт, перспективы» (Махачкала 2005г); на Научно-практической конференции студентов и аспирантов Дагестанского госуниверситета по приоритетным направлениям науки и техники (Махачкала 2005г); на VI Конгрессе этнографов и антропологов России (Санкт-Петербург 2005г); на Всероссийской научно-практической конференции «Опыт и проблемы современной практической психологии: Дагестан-Россия» (Махачкала 2007г); на Всероссийской научно-практической конференции «Образ Кавказа в современных СМИ» (Махачкала 2007г).

По материалам диссертационного исследования была написана научная работа, которая была представлена на Всероссийский Конкурс научно-исследовательских и творческих работ молодых учёных «Меня оценят в XXI веке». Автор данного исследования стал победителем вышеназванного Конкурса, и был удостоен премии в рамках указа Президента Российской Федерации «О мерах государственной поддержки талантливой молодёжи».

По теме исследования опубликовано 14 печатных работ, в том числе 2 статьи в рецензируемых изданиях, рекомендованные ВАК РФ.

Диссертационная работа была обсуждена на заседании кафедры прикладной психологии Дагестанского государственного университета, кафедры педагогической психологии Московского психолого-социального института, получила положительную оценку и рекомендована к защите.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, приложения.

Язык. Культура. Национальный характер

Сейчас, когда смешение народов, языков и культур достигло огромного размаха, как никогда остро встала проблема воспитания терпимости к чужим культурам, пробуждения уважения к ним, преодоление в себе чувства раздражения, недостаточности или просто непризнания инаковости других культур. Именно этим вызвано всеобщее внимание к вопросам межнациональных отношений, особенно в поликультурных регионах.

В подобной ситуации на помощь приходит язык. Язык и человек неразделимы. Язык не существует вне человека, и человек - человек разумный - не существует вне языка. Соответственно, изучать человека вне языка нельзя, точно так же как язык нельзя изучать вне человека. Язык отражает окружающий человека мир, отражает культуру, в которой этот человек существует, хранит её для человека и передаёт её из поколения в поколение. В этой связи представляется необходимым выяснить, что же такое «язык» и что же такое «культура». Для этого мы обратились к некоторым словарям, как российским, так и зарубежным. Приступим к изучению данного вопроса с понятия «язык».

СИ Ожегов трактует его так: язык - исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. [106]

По В.И. Далю, язык - совокупность всех слов народа и верное их сочетанье, для передачи мыслей своих. [51] Словарь лингвистических терминов О.С. Ахмановой утверждает, что язык - одна из самобытных семиологических систем, являющаяся основным и важнейшим средством общения членов данного человеческого коллектива, для которых эта система оказывается так же средством развития мышления, передачи от поколения к поколению культурно-исторических традиций и т.п. [18]

Другой лингвистический словарь под редакцией Ж. Марузо полагает, что язык - всякая система знаков, пригодная для того, чтобы служить средством общения между индивидами. [85]

Можно также привести цитату относительно трактовки понятия «язык» по Э. Сепиру: «Язык является коммуникативным процессом в чистом виде в каждом известном нам обществе». [120:211]

А как же трактуют понятие «язык» представители западных культур, западного менталитета? Отличается ли их видение этого концепта от видения отечественных исследователей? Рассмотрим дефиниции понятия «язык» в иностранных словарях.

ВВС English Dictionary даёт несколько определений языка, но с точки зрения нашего исследования важно лишь первое: A Language is a system of sounds and written symbols used by the people of a particular country, area, or tribe to communicate with each other. [167] {Язык - система звуковых и письменных знаков, используемая жителями определённой страны, района или племени для коммуникации друг с другом - перевод наш)

Cambridge International Dictionary of English: Language - a system of communication consisting of a set of small parts and a set of rules which decide the ways in which these parts can be combined to produce messages that have meaning. [169] (Язык - система коммуникации, состоящая из мелких фрагментов и определённых правил, которая определяет способ составления высказывания, имеющего смысл - перевод наш)

The Concise Oxford Dictionary понимает язык так: Language - а vocabulary and way of using it prevalent in one or more countries. [181] (Язык. Словарный запас и способ его использования, превалирующие в одной или более странах - перевод наш)

Французский словарь Le petit Larousse даёт несколько определений понятия «язык», однако нас интересует лишь часть II данной словарной статьи: П. Langue - system de communication. System de signes verbaux propre a une communaute d individus qui I utilisent pour s exprimer et communiquer entre eux. [177] (Язык - система коммуникации. Система вербальных знаков, присущих обществу индивидов, которые используют его для выражения своих мыслей и общения между собой - перевод наш)

Рассмотрев дефиниции понятия «язык» с точки зрения различных наук, стран и школ напрашивается вывод, о том, что схожесть всех определений состоит в главном: язык - это средство общения между людьми, средство выражения мыслей, средство объективации окружающей действительности.

Понятие «культура» многозначно во всех европейских языках, что гораздо усложняет дело с его определением. Ведь любой термин должен быть однозначно дефиницирован, иначе передача научной информации становится весьма затруднительной. Тем не менее, рассмотрим несколько определений данного понятия.

Академический словарь русского языка даёт семь значений этого термина, однако нам важны только четыре из них: 1. Совокупность достижений человеческого общества в производственной, общественной и духовной жизни; 2.Уровень, степень развития какой-либо отрасли хозяйственной или умственной деятельности; 3. Наличие условий жизни, соответствующих потребностям просвещённого человека; 4. Просвещённость, образованность, начитанность. [106]

С точки зрения Большого толкового психологического словаря культура это «1. Система информации, в которой кодируется способ, которым люди в организованной группе, обществе или нации взаимодействуют со своим социальным и физическим окружением. В этом смысле термин употребляется для обозначения набора правил, моральных норм и способов взаимодействия внутри группы. Основной смысл здесь заключается в том, что культура рассматривается как то, что не передаётся по наследству. Каждый член общества должен изучать систему и структуру своей культуры; 2. Группа или собрание людей, которые владеют одной и той же системой, описанной в 1». [27:394]

Философский энциклопедический словарь даёт множество трактовок понятия «культура», которые занимают четыре страницы данного словаря. Изложено понимание культуры с точки зрения домарксистской, немарксистской и марксистской теории, а так же с позиций различных философских течений. Однако для нашего исследования все эти трактовки не представляют значимого интереса. Вот почему мы обращаемся лишь к одной, самой первой, из них: «Культура. Специфический способ организации и развития человеческой жизнедеятельности, представлений о продуктах материального и духовного труда, в системе социальных норм и учреждений, в духовных ценностях, в совокупности отношений людей к природе, между собой и к самим себе». [146:292 ]

Сущность понятия «идентичность»

Понятие этнической идентичности в научной литературе одно из наиболее сложных и дискуссионных. Это объясняется большим количеством теоретических и методологических подходов к изучению данного феномена. Исследованием этнической идентичности занимаются такие науки как социальная философия, этнология, социология, психология, политология.

На наш взгляд, рассмотрение сущности этнической идентичности следует начать с понятия «идентичность». Исследования идентичности и появление этого понятия берёт своё начало с работы 3. Фрейда, написанной в 1914 году, «Групповая психология и анализ Эго». В данной работе впервые в психологическом контексте было использовано понятие «идентификация», которую 3. Фрейд рассматривает не только как бессознательную связь ребёнка с родителями, но и как важный механизм взаимодействия ребёнка с социальной группой. Фрейд так же идентифицировал потенциал этого понятия как разделяемая членами группы общая идентификация, для исследования природы группы, её сплочённости. [58:297,129:44]

Социально-психологические исследования по личностной идентичности в рамках ролевых теорий личности изучались Дж. Мидом. Идентификация, с точки зрения этого учёного, рассматривается как результат социального взаимодействия. В качестве инструмента идентификации вводится термин «обобщённого другого», под которым понимается совокупность обезличенных установок, норм и ценностей общества. В процессе общения с другими людьми человек начинает смотреть на себя со стороны, т.е. как на социальный объект. Согласно Дж. Миду, индивид обретает сознание и собственное Я лишь в групповом взаимодействии, как бы примеряя на себя роли «обобщенных других». [23:143-169]

Изучение проблемы идентичности предлагается продолжить с точки зрения психоанализа. Данный подход предполагает, что любое психическое явление должно рассматриваться в трёх ракурсах: динамическом, энергетическом и структурном. В рамках данного подхода разработка понятия идентичность осуществляется с точки зрения его структурно-динамических характеристик. Многие учёные обращаются к её содержательной и процессуальной стороне, т.е. прошлое, настоящее и будущее переживается человеком как единой целое, собственное бытие личности признаётся неизменным. Идентичность рассматривается как некая структура, состоящая из определённых звеньев, переживаемая субъективно как чувство тождественности и непрерывности собственной личности при восприятии других людей, признающих подобное тождество и непрерывность. [9:131-143]

Классический психоаналитический подход к изучению идентичности представляет С. Холл, который отмечает, что идентичность всегда сохраняет свою «незаконченность», она всегда «в процессе», всегда формируется. [174:119-125,175:2-4]

Можно отметить, что глубинные механизмы формирования идентичности относятся к беспокойству и страху потерять собственное Я. Поэтому и возникает агрессия в отношении других групп, представляющих реальную или мнимую опасность для данной группы или общности. В рамках этого подхода признаётся, что большая часть идентификаций происходит бессознательно, а не по сознательному намерению. [7, 9,20]

Существует достаточно много исследователей данной проблемы, однако следует отметить, что сформулировал концепцию идентичности и вывел её на центральное место в современной социальной теории Э. Эриксон. Концептуализация идентичности была сформулирована им в процессе психотерапевтической работы с американскими солдатами, участвовавшими во Второй Мировой Войне. Согласно Эриксону, проблема идентичности стала «стратегической для Америки 50-60-х годов с её резкими расовыми и социальными различиями, наплывом эмигрантов и проблемами коренных американцев». [173:647, 129:45] Учёный выделил понятие психосоциальной идентичности как продукта взаимодействия между обществом и личностью.

В качестве опосредствующего инструмента идентификации, вместо «обобщённого другого» Дж. Мида, у Эриксона выступает идеология -систематизированная совокупность идей и идеалов. Эриксон вводит понятие кризисов личностной идентичности и подчёркивает их неразрывную связь с кризисами общественного развития. В структуре идентичности он выделяет как позитивные, так и негативные элементы, свойственные и индивиду и его исторической эпохе. В зависимости от силы кризиса возможна ситуация, когда негативные элементы выходят на передний план за пределы позитивной этнической идентичности. Индивидуальные кризисы идентичности и кризисы общества Э. Эриксон рассматривал как особый поворотный пункт в развитии личности, когда создаются элементы новой идентичности.[159]

На основе теоретического анализа проблемы, в работе «Детство и общество» [172] Эрикосн определяет идентичность как внутреннюю и непрерывную тождественность личности, имеющую форму постоянно протекающего динамического процесса. В этой работе начинается его пересмотр некоторых положений классического фрейдизма, и формулируются основные представления об идентичности. Он наметил содержание идентичности, элементы индивидуального опыта, выражающиеся в специфических чувствах. Главные идеи Эриксона можно выразить в следующих тезисах:

1. Идентичность - это сложнейший процесс, локализованный в ядре индивидуальности. Это так же процесс общественной культуры. Понятие идентичности для данного исследователя соотносимо с процессом постоянного развития личности. Оно позволяет человеку ощущать себя в настоящее время в связи с прошлым и будущем. [160,171]

2. Идентичность это тождественность самому себе. Обладать идентичностью - значит иметь твёрдо усвоенный и личностно принимаемый образ себя во всём богатстве отношения личности к окружающему миру, иметь чувство адекватности и стабильности владения личностью собственным Я независимо от внешних и внутренних изменений.

3. Идентичность описывается как ядро в структуре Я, как субъективное и вдохновенное ощущение тождества и целостности, как сложнейшая связь индивидуального и социального. [159]

В психоаналитической теории понятие идентичность не было оторвано от социальной реальности. Фрейд признавал социальную сторону эго-идеала, Эриксон, описывая эго-идентичность, приблизил её к меняющейся социальной реальности, т.к. именно эта реальность должна испытывать, отбирать и интегрировать образы Я, пересматривать чувство реальности Я в социальной сфере. Важно отметить, что Эриксон признаёт следующее: человеческое окружение социально, внешний мир эго составлен из эго других, которые значимы для него в том плане, что упорядочивают внутренний мир человека. [158]

Концептуальная схема исследования

Теоретический анализ проблемы взаимосвязи языка и установок межэтнической толерантности позволил нам сформулировать цели, гипотезы и задачи исследования.

Цель нашего исследования заключалась в теоретическом обосновании и эмпирическом изучении роли языка в формировании установок межэтнической толерантности.

В процессе разработки данной проблемы мы исходили из того, что язык является необходимым условием существования любой этнической общности. Язык - важнейший признак и устойчивый определитель этнической идентичности. Становление и проявление этнической идентичности напрямую связано с формированием установок межэтнической толерантности в поликультурной среде. Особая функция в формировании позитивной этнической идентичности и, соответственно, межэтнической толерантности принадлежит языку как фактору, способствующему межнациональному согласию.

Всесторонний анализ проблемы влияния языка на формирование межэтнической толерантности в отечественной и зарубежной лингвистической, этнопедагогичекой, этнопсихологической, философской, социологической, политологической литературе позволил нам выдвинуть основную гипотезу нашего исследования: язык является важным фактором формирования установок межэтнической толерантности молодёжи в поликультурном социуме. Кроме того, были выдвинуты гипотезы-следствия: 1. уровень компетентности в этническом и «чужом» языках влияет на становление и функционирование межэтнической толерантности; 2. высокая компетентность в этническом и «чужом» языке (языке межнационального общения) способствует формированию бикультурной этнической идентичности; 3. высокая компетентность в языке межнационального общения способствует формированию установок межэтнической толерантности молодёжи в поликультурном социуме Республики Дагестан.

Для проверки выдвинутых гипотез были поставлены и последовательно решены следующие задачи эмпирического исследования: 1. рассмотреть состояние исследований взаимосвязи этнической идентичности, межэтнической толерантности и языка в отечественной и зарубежной социологии, политологии, философии, педагогике, психологии и этнопсихолингвистике; 2. разработать программу и процедуру эмпирического исследования взаимосвязи языковой компетентности и межэтнической толерантности учащейся молодёжи; 3. выявить роль языковой компетентности молодёжи в формировании межэтнической толерантности в полиэтническом и поликультурном социуме; 4. разработать рекомендации по формированию культуры межнационального общения, способствующей формированию установок межэтнической толерантности молодёжи в многонациональном регионе.

Следует отметить, что в условиях аккультурации большое внимание уделяется изменениям в аттитюдах, ценностях, моделях поведения в результате контактов различных культур и языков. Этническая идентичность и межэтническая толерантность в этом случае рассматриваются как аспекты аккультурации, функционирующие на уровне индивида. Для оценки идентичности в основном используют модель двух измерений, которая предполагает, что этническая идентичность со своей этнической группой и с чужой группой могут сосуществовать относительно независимо друг от друга. При этом может быть выражена как сильная, так и слабая идентификация с собственной группой и с группой доминантного большинства, что напрямую становится условием формирования толерантности/интолерантности в многонациональном регионе. [183,184]

Сильная, чётко выраженная идентификация только с собственной этнической группой ведёт к негативным формам проявления этнической идентичности, сепаратизму и национализму, отсюда курс на раздельное развитие групп в полиэтнической среде. Обладающие такой идентификацией люди используют этноцентрические стереотипы, проявляют предубеждения по отношению к представителям других этнических общностей, трактуя все различия между этносами в свою пользу. Подобные члены общества сеют раздор, зло и нетерпимость в многонациональном регионе. При таком типе этнической идентичности язык выступает как одно из важнейших её измерений.

Моноэтническая идентичность с «чужой» этнической общностью ведёт к полной ассимиляции, принятию всех обычаев, традиций верований другой этнической общности. Поскольку такая идентичность возможна в тех случаях, когда индивид живёт не на своей исторической родине или когда «чужая» этническая группа расценивается как имеющая более высокий статус [143:68], мы полагаем, что в нашем конкретном исследовании индивиды с моноэтнической идентичностью не будут выявлены. Ведь подавляющая часть наших респондентов проживает на исторической родине, где существенно актуализировалась этнолингвистическая ситуация и отношение к национальной культуре.

Сильная идентификация с обеими группами - есть путь к интеграции и межэтнической толерантности. Те члены общества, которым присуща биэтническая идентичность, способны признавать культурные, этнические, политические... различия. Бикультурация, имеющая место в данном случае, предполагает овладение богатствами ещё одной культуры без ущерба для ценностей своей собственной. Для людей с биэтнической идентичностью характерен высокий уровень языковой компетентности как в этническом языке, так и в языке межнационального общения, каковым в рассматриваемом в настоящей диссертации регионе является русский язык.

Согласно вышеназванной модели - модели двух измерений -существует и слабая этническая идентичность. Это нечётко выраженная идентичность, когда нет яркой идентификации как со своей этнической группой, так и с «чужой» этнической группой - маргинальная этническая идентичность. Такие индивиды очень часто испытывают внутриличностный конфликт, они колеблются между двумя культурами, в итоге, не удовлетворяя требованиям ни одной из культур. «Маргиналы» обычно демонстрируют неадекватное речевое поведение в полиэтнической среде.

Итак, предметом нашего исследования стала связь языковой компетентности и межэтнической толерантности.

В качестве объекта исследования были выбраны учащиеся старших классов (юноши и девушки) школы-гимназии № 17 и лицея № 39 г. Махачкалы, а так же студенты Дагестанского государственного университета и Дагестанской государственной медицинской академии. Объём выборки составил 300 человек.

Похожие диссертации на Языковая компетентность как средство выражения этнической идентичности и формирования межэтнической толерантности учащейся молодёжи