Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов Урюпина Анна Сергеевна

Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов
<
Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Урюпина Анна Сергеевна. Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01.- Москва, 2006.- 206 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/1561

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 4

РАЗДЕЛ I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИТЕРАТУРНОЙ СИТУАЦИИ
РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ 1960-80-Х ГОДОВ 15

Глава 1. Общественно-политический и мировоззренческий
контекст литературной ситуации русского зарубежья 60-
80-х годов 15

  1. Общественно-политическая ситуация русского зарубежья 60-80-х годов 16

  2. Мировоззренческие особенности представителей второй волны 27

  3. Расстановка фигур на литературной арене 1960-80х годов 32

Глава 2. Основные стилевые изменения в поэзии русской
эмиграции 1960-80х годов. Возникновение и специфика
необарокко. Его характеристика, основные имена 35

  1. Прощание с Парижской нотой 35

  2. Необарочное направление в поэзии русского зарубежья 1960-80х годов 38

  1. Соотношение барокко и авангарда в поэзии русского зарубежья 1960-80-х годов. Развитие авангардного направления в русской диаспоре 41

  2. Основные особенности необарочной поэтики 49

РАЗДЕЛ II. ПОЭТИКА НЕОБАРОККО В ТВОРЧЕСТВЕ
ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ 1960-80 ГОДОВ 64

Глава 1. Ю. П. Иваск как теоретик барокко и маньеризма. 64

  1. Общая характеристика поэзии и творческой эволюции Ю.Иваска 64

  2. Поэтика барокко и маньеризма в произведениях Ю. Иваска 70

  3. Идея вечного рая 77

  4. Homo ludens в поэзии Ю. Иваска 89

1.5. Литературный контекст в поэзии Ю. Иваска 94

Глава 2. Игорь Владимирович Чиннов: пасторальная
поэзия необарокко 105

  1. Общая характеристика творчества И. Чинноеа 105

  2. Проблема смерти, или «адские видения» И. Чинноеа... 113

2.3.« Чудо метафоры» как антитеза смерти 120

2.4. Космическая образность в поэзии И. Чинноеа 129

Глава 3. Николай Николаевич Моршен (Марченко):
философско-дидактическая лирика необарокко 145

  1. Общая характеристика творчества Н. Моршена 145

  2. Гражданская лирика 150

  3. Научная поэзия 154

  4. Тема «зеленого ренессанса» в поэзии Н. Моршена 159

  5. Тема поэтического слова и экспериментальная практика в лирике Н. Моршена 165

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 176

БИБЛИОГРАФИЯ 181

ПРИЛОЖЕНИЕ. БИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА 197

Ю.П.ИВАСК 197

И. В. Чиннов 200

Н. Н. Моршен (Марченко) 204

Введение к работе

Актуальность исследования связана с

малоисследованностью творчества русских поэтов-эмигрантов и литературной ситуации русского зарубежья 1960-80 годов, а также расширением возможностей изучения литературы русского зарубежья и судеб ее представителей. Сложность изучения и малодоступность наследия поэтов-«шестидесятников» русского зарубежья объясняется целым рядом фактов: и политической обстановкой в СССР, и советской цензурой, и опасением репрессий, долгое время преследовавшим многих русских беженцев второй волны эмиграции, и нахождением значительного массива авторских архивов за рубежом.

Интерес к творчеству поэтов русского зарубежья 1960-80 годов актуализировался с начала 1990 годов, когда стихи поэтов русского зарубежья вернулись на родину. Последовал ряд переизданий. Отдельные подборки стихов публиковались в различных журналах («Звезда», «Москва» и др.), вышли антологии поэзии русской эмиграции («Мы жили тогда на планете другой...» (1994-1997); «Русская поэзия Китая» (2001) и др.) и отдельные собрания сочинений поэтов И. Елагина, И. Чиннова, Н. Моршена, Ю. Кублановского. Подогрели этот интерес и приезды в Россию некоторых поэтов-эмигрантов 1960-80 годов: в 1983 г. поездку в СССР совершил Ю. Иваск; а в 1991 г. в Доме литераторов и Доме журналистов прошли встречи с И. Чинновым, позднее передавшим свой литературный архив в ИМЛИ РАН.

Появились первые исследования и научные статьи о творчестве различных поэтов 1960-80 годов (работы В.В. Агеносова, А. Грищенко, Ю. Линийка о Н. Моршеие; Д. Бобышева,

И. Болычева, М. Крепса - о И. Чиннове; Д. Бобышева, В. Евдокимова - о 10. Иваске и т.д.). В настоящий момент продолжается постепенное накопление изданий и материалов, имеющих отношение к поэзии русского зарубежья послевоенного времени.

Общая литературная ситуация русского зарубежья 1960-80 годов до сих пор не ясна. Недостаток литературоведческих работ

0 творчестве отдельных авторов и фактических материалов долгое
время затруднял возможности сопоставления и сравнительного
анализа их наследия. Задача по воссозданию общей картины
русской литературы 1960-80 годов остается весьма актуальной.
Появление научных работ обобщающего, синтезирующего
характера о поэзии русского зарубежья этого времени должно
содействовать прояснению этого вопроса.

Состояние научной разработанности темы. Барокко как стилевое направление достаточно изучено. Это понятие узаконилось в литературоведении в 1930-е годы, а в 1960-70-е возникла «научная мода на барокко»1, когда устоялось четкое представление об основных особенностях этого стиля.

Однако вопрос: была ли так называемая «литература барокко» в славянских странах? - не был решен сразу, поскольку русское барокко возникло как заимствованное из Европы и имело ряд отличий от европейского образца. В 1950-60-е годы в литературоведении развернулась дискуссия на эту тему. Переходные явления нового типа в русской литературе вт. пол. XVII - пер. пол. XVIII вв. называли по-разному. Такие исследователи, как П. Берков, О. Державина, В. Кузьмина, отрицали понятие «барокко»

1 Пахсарьян H.T. Барокко// Литературная энциклопедия терминов и понятий. Под ред. А.Н.
Николюкина. М.: НПК «Интелвак», 2001. С. 70.

и пользовались названием «предклассицизм». Однако одновременно среди специалистов начало укрепляться противоположное мнение о существовании барокко в России (И.П. Еремин, Д. Чижевский).

Дискуссия отразила сложившееся в СССР в два предшествующие десятилетия отношение к барокко как к искусству упадка, пришедшему на смену ренессансу. Взгляд на искусство барокко как упадочное явление, искусство декаданса сохранялся достаточно долго (П. Вайль и А. Генис в своей книге «Советское барокко» (1982) [63; Т. 1] пользуются термином «барокко» именно в этом значении).

В 1958 году на IV международном съезде славистов было доказано, что барокко существовало в разнообразных проявлениях в Польше, Чехии, Сербии [217]. Славянское барокко стало серьезным объектом исследования. Уже в 1960-70 годов появляется целый ряд научных работ, посвященных этому явлению. Это работы Д.С. Лихачева [132], А. Морозова [138, 139], А. Панченко [152, 153], Л. Софроновой [183], Д. Чижевского [205] и др. На особую роль и специфику барокко в условиях русского исторического развития указал Д.С. Лихачев. Он обратил внимание на жизнерадостный, человекоутверждающий характер русского барокко, в отличие от наполненного размышлениями о скоротечности жизни и преходящести земных радостей барокко европейского. Эта особенность объясняется, по мнению Лихачева, тем, что русское барокко, будучи заимствованным, взяло на себя многие функции ренессанса, которого в России не было.

В 1980-90 годы изучение проблемы было продолжено целой серией научных публикаций, статей, сборников, посвященных барокко. Барокко исследовалось в разных областях

литературы: драматургия Л.А. Софронова; 183], русская ораторская проза [А.С. Елеонская; 89], русская поэзия барокко [Л.И. Сазонова; 173].

Несмотря на разнообразие концепций барокко и сложность определения хронологических рамок существования классического барокко в России, в барокковедении сложились устоявшиеся представления о русском барокко. Исследователи едины в вопросе, что русское барокко носило «умеренный» характер (Лихачев [132], Панченко [152]), имело просветительское значение и взяло на себя функции ренессанса. Основными чертами этого направления были признаны - «укорененность в религиозном сознании, риторический характер, тяга к аллегоризму, притчевости, эмблематике и игровому началу»3.

Особое внимание исследователями было также обращено на близость барокко и авангарда (конференция и сборник «Барокко в авангарде - авангард в барокко». Тезисы и материалы конференции. М., дек. 1993. М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1993 [44]). Стало очевидно, что черты барокко можно выявить в поэзии футуризма (И. Смирнов, X. Баран), символизма (Е. Иванова), имажинизма, ОБЭРИУ и пр. О типологическом сближении поэтики барокко и авангарда применительно к творчеству Хлебникова писали Б. Леннквист, О. Седакова, В. Кравец.

По мнению Ж. Бенчича, барокко и авангард сближают установка на «новизну как высшую ценность», «требование от поэта рационального мышления», «претензия на «отражение» объективного мира» и «игра как стремление высвободиться от

2 Здесь и далее в квадратных скобках указан номер работы в библиографии.

давления действительности» . Однако барокко - «искусство, не склонное к созданию стройной системы художественных законов, "правил"» и не предполагает создания «программных произведений»5.

Синонимично устоявшемуся термину барокко в литературоведении иногда употребляется термин «маньеризм». Как разновидность барочного стиля маньеризм рассматривали Ю. Иваск [99] и Д.С. Лихачев [132]. Но есть и сторонники противоположной точки зрения, стремящиеся разграничивать эти два понятия. К.А. Чекалов [204] полагает, что «барочный дискурс» «целиком направлен на убеждение читателя», «оперирует риторическими конструкциями», в то время как «маньеристический дискурс» «характеризуется неуверенностью, колебаниями от одной точки зрения к другой, отсутствием убежденности в существовании абсолютных истин»6.

При достаточной изученности самого явления, вопрос о традиции барокко и его литературной судьбе остается актуальным. С 1960-х годов начали появляться работы о современном барокко или о барочных чертах в современной культуре (Ю. Иваск [96, 99, 100,101,102,105, 108], П. Вайль и А. Генис [63; Т. 1], Н. Лейдерман и М. Липовецкий [126], И. Заярная [92]). В литературоведении примерно с сер. 1970 годов возник и закрепился термин «необарокко». Однако этим термином обозначаются разнородные

Заярная И.С. Барокко и русская поэзия XX столетия: типология и преемственность художественных форм. Киев: Киевский ун-т, 2004. С. 6.

4 Бенчич Ж. Авангард в барокко - барокко в авангарде. Типология явления// Барокко в
авангарде. Авангард в барокко. Тезисы и материалы конференции. М, дек. 1993. М: ин-т
славяноведения и балканистики РАН, 1993. С. 7-8.

5 Пахсарьян H.T. Барокко. С. 73.

6 Чекалов К.А. Маньеризм во французской и итальянской литературах. М.: ИМЛИ РАН
«Наследие», 2001. С. 31.

явления: одна из тенденций в архитектуре и прикладном искусстве рубежа XIX-XX вв. (Г. Власов, словарь «Стили в искусстве», 1995), некоторые постмодернистские явления в литературе конца 1960-нач. 80-х годов (Надъярных М. «Изобретение традиции, или метаморфозы барокко и классицизма», 1999), состояние западного общества конца XX века (Мельникова Л., «Постмодернизм: энциклопедия», 2001). В «Литературной энциклопедии терминов и понятий» [136] отсутствует статья «необарокко», но об этом явлении упоминается в статье о барокко: «Чувство близости, похожести духовной атмосферы периода развития литературы барокко интеллектуально-психологическому климату XX в. порождает на всем его протяжении сочинения в стиле так наз. необарокко, объясняет популярность самого слова...» .

Более развернутая характеристика необарокко представлена в книге О. Калабрезе «Необарокко: Знак времен» [215]. Рассматривая различные аспекты и уровни проявления необарокко как в литературе, так и в масс-медиа, кино и телепродукции, исследователь указывает на «организованную вариативность», «полицентризм» , хаотичность, эстетику избытка, фрагментарность, принцип повторяемости как на необарочные черты.

К вопросу существования барокко в современной литературе обращаются в своих книгах И. С.Заярная и Н. Л. Лейдерман и М.Н. Липовецкий, рассуждая о русской поэзии. Заярная указывает, что «две художественные парадигмы, расположенные хронологически симметрично - в начале и в конце XX века - авангардная поэзия, сложившаяся в русле модернизма, и

7 Пахсарьян H.T. Барокко. С. 70.

8 Calabrese О. Neo-Baroque: A sign of the Times. Princeton: Princeton Univ. Press, 1992. С 43.

поэзия, отмеченная чертами постмодернистской эстетики»9, носят барочный характер. Согласно исследователю, «по типу мироощущения, ведущим творческим стратегиям и способам художественно отражения мира представители авангарда и постмодернизма оказались близки к барочной манере творчества»10.

8 их поэзии «заметно повышается удельный вес тропеических
средств, фигур, которые служили формированию сложного (порой
затемненного) стиля кончетто во времена барокко» и к которым
относятся «остроумные» «метафоры», «активное использование
контраста и антитезы в экспрессивной функции», «повышенное
внимание к аллегорическим фигурам, в особенности их
оппозиционным парам, характеризующим сферу
антропологического универсума (душа/тело, жизнь/смерть,
ярость/кротость, Ум, Совесть, Плач)»"; «активизируется эстетика
словесной игры, экспериментирования», происходит «буквальный
взрыв визуального стихотворства»12 (палиндромические,
анаграмматические, фигурные стихотворения). Такой «философско-
стилевой» комплекс, родственный барокко, к концу XX в., по
мнению Заярной, обнаруживается в творчестве Д. Бобышева, И.
Бродского, Е. Шварц, поэтов «метаметафористов» И. Жданова, А.
Еременко, А. Парщикова, Г. Сапгира и др. К поэзии необарокко
причисляют творчество «метаметафористов» и Лейдерман и
Липовецкий; о традициях поэзии Г.Державина в творчестве И.
Бродского пишет в своей книге А. Ранчин [166].

О барочных чертах в современной литературе вели речь и русские литературоведы-эмигранты. Так, о барочных чертах в

9 Заярная И.С. Барокко и русская поэзия XX столетия: типология и преемственность
художественных форм. С. 7.

' Там же. С. 7. "Там же. С. 374. 12 Там же.

русской литературе 1970 годов рассуждают в книге «Советское барокко» П. Вайль и А. Генис, полагая, что расцвет барокко в конце XX века связан с общим упадком культуры. Многочисленные статьи о барокко и маньеризме принадлежат и литературоведу Ю. Иваску, считавшему, что повсеместному развитию барокко в XX веке помешали политические события, но барочные черты тем не менее характеризуют творчество О. Мандельштама, М. Цветаевой, В. Хлебникова, В. Маяковского, Б. Пастернака, Д. Бобышева.

Синтезирующих работ о барочном направлении в русской литературе конца XX века пока не представлено, хотя различными исследователями неоднократно обращалось внимание на существование круга разрозненных, стилистически близких явлений. Нам представляется, что поэзия необарокко в литературе русского зарубежья 1960-80 годов принадлежит к этому же стилевому ряду. Она, с одной стороны, впитала в себя зачатки необарочных явлений, проявившиеся в русском модернизме и авангарде Серебряного века, а с другой - предвосхитила появление необарокко в русской поэзии 1990-х годов

Цель - выявить черты необарочной поэтики в творчестве поэтов русского зарубежья 1960-80 годов, сопоставить их поэзию и доказать стилевое единство их творческого наследия.

В задачи диссертации входит:

  1. Определить понятие необарокко, охарактеризовать его содержательные черты и особенности поэтики;

  2. Выявить и сопоставить общие необарочные темы русских поэтов-эмигрантов 1960-80-х годов, доказать стилевое родство их творческого наследия;

  1. Выявить разнородные тенденции в развитии необарокко на материале творчества поэтов русского зарубежья 1960-80-х годов;

  2. Руководствуясь положением о том, что барокко всегда учитывает литературные традиции, отметить влияния, в том числе западного и русского барокко, на формирование необарокко; обнаружить типологические связи необарокко и авангарда.

Предмет исследования. Малое количество исследований, но высокие оценки критиков и литераторов русского зарубежья 1960-80 годов (Г. Адамовича, А. Бахраха, В. Вейдле, Г. Иванова, И. Одоевцевой, Э. Раиса, Ю. Терапиано и др.) обратили внимание на творчество ряда поэтов (И. Елагина, Ю. Иваска, В. Маркова, Н. Моршена, В. Перелешина, И. Чиннова). При жизни эти поэты являлись постоянными авторами таких изданий русского зарубежья, как журналы «Грани», «Новый журнал», альманах «Опыты», газеты «Новое русское слово» и «Русская мысль».

Авторы были отобраны и сопоставлены по принципу содержательного единства их творчества. Их объединяют общие поэтические приемы и средства, схожая тематика и интерес к одним проблемам. Эта стилевая близость между различными поэтами была обусловлена не столько личным общением, сколько единым жизненным опытом и общим мировоззрением, характеризовавшим участников и свидетелей Второй мировой войны.

Методологическая основа работы включает новейшие понятия и методики в области теории барокко и авангарда. Поскольку барокко является родственным авангарду стилевым явлением, обращение к работам по теории авангарда позволило расширить методологическую базу, опирающуюся на известные

теоретические исследования поэзии (В. Вейдле [73], М. Гаспарова [78], Жирмунского [90], Ю. Лотмана [133], Б. Томашевского [194], Ю. Тынянова [195], Хализева [200], Б. Эйхенбаума [212] и др.).

Анализ поэтики барокко в творчестве Ю. Иваска, Н. Моршена, И. Чиннова «сопровождается и подкрепляется контекстуальным рассмотрением произведения» в единстве творческого, мифологического и литературно-исторического контекстов»13.

Научная новизна исследования состоит в том, что понятие необарокко впервые было использовано по отношению к поэтам русского зарубежья 1960-80 годов.

На защиту выносятся следующие положения:

- необарокко - стилевое направление, развившееся в
русской литературе в послевоенные годы (начиная с 1960 годов по
настоящий момент);

- необарокко включает в себя следующий круг
особенностей и приемов: антиномичность, поэтику контрастов,
экзотизм, синтез различных родов искусства, обращение к
традиции, игровое начало, визуализацию текста, установку на звук,
орнаменталыюсть, декоративность текста, гиперболизацию,
пристрастие к пышным метафорам и др.;

- творчество большинства поэтов русского зарубежья
1960-80 годов является необарочным, что особенно ярко проявилось
в поэзии Ю. Иваска, И. Чиннова, Н. Моршена.

Апробация. Основные результаты работы отражены в публикациях и докладах конференций (XI Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых

Хализев В. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1999. С. 291.

«Ломоносов», 2004; Международная летняя школа по авангарду. Поселок Поляны Уусикиркко Лен. обл., 2005).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух разделов, в которые входит в общей сложности пять глав, заключения, библиографии и приложения. В первой главе первого раздела рассматривается литературно-общественная ситуация в русском зарубежье 1960-80 годов; его вторая глава посвящена определению необарокко, соотношению барокко и авангарда и описанию черт необарочной поэтики на примере поэзии русских поэтов-эмигрантов. В трех главах второго раздела подробно рассматривается творчество отдельных, наиболее ярких представителей поэзии необарокко в русской эмиграции (И. Чиннова, Н. Моршена и 10. Иваска).

Похожие диссертации на Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960 - 80 годов