Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Структура романа Ф. М. Достоевского "Братья Карамазовы": диахронический аспект Шаулов Сергей Сергеевич

Структура романа Ф. М. Достоевского
<
Структура романа Ф. М. Достоевского Структура романа Ф. М. Достоевского Структура романа Ф. М. Достоевского Структура романа Ф. М. Достоевского Структура романа Ф. М. Достоевского Структура романа Ф. М. Достоевского Структура романа Ф. М. Достоевского Структура романа Ф. М. Достоевского Структура романа Ф. М. Достоевского
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Шаулов Сергей Сергеевич. Структура романа Ф. М. Достоевского "Братья Карамазовы": диахронический аспект : диахронический аспект : Дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 Уфа, 2004 198 с. РГБ ОД, 61:04-10/1055

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Формальная структура романа «Братья Карамазовы» в синхроническом и диахроническом аспектах 13

Глава 2. Этико-философская структура романа в диахроническом аспекте 71

Глава 3. Нравственно-социальная семантика «Братьев Карамазовых» в диахроническом аспекте 124

Заключение 177

Список использованной литературы 183

Введение к работе

Последний роман Ф.М.Достоевского - из тех произведений, после которых, по выражению Иосифа Бродского, «просыпаешься с другим лицом». «Братья Карамазовы» вызвали чрезвычайно бурную реакцию у современников писателя и продолжают волновать читателя и в наше время. Литературоведа при этом не может не заинтересовать то, что один и тот же текст способен пробуждать в воспринимающем сознании полярные эмоции и мнения. В чем секрет?

Ответ на этот вопрос обычно ищут на путях осмысления и развития понятий «диалогизма», «полифонического слова». Эта научная парадигма, вне соотнесенности с которой крайне сложно представить современное достоевсковедение, главным образом исходит от М.М.Бахтина1. Однако структура «Я и Другой», опираясь на которую Бахтин строит свое толкование Достоевского, отнюдь не полностью описана его литературоведческой и философской концепцией. Это одна из главнейших проблем философии XX века (М.Бубер, Э.Левинас, М.Хайдеггер), современной лингвистики (в особенности коммуникативной) и культурологии. Диалогические трактовки творчества Достоевского еще не полностью актуализированы, большая их часть пребывает в «подсознании культуры», между тем как существуют и противоположные, монологические точки зрения на наследие автора «великого пятикнижия».

Монологическое восприятие Достоевского ярко выражается в современном подходе к его творчеству исключительно с православных традиций и в исторических аналогиях и источниках этого подхода (К.Н.Леонтьев, В.С.Соловьев) ; в трагически гуманистическом понимании феномена писателя, имеющем корни в критической мысли начала прошлого века (С.И.Гессен, Н.А.Бердяев, Вяч.Иванов) и находящем своих последователей и сейчас3; в разнообразных негативных трактовках (от Н.К.Михайловского до фрейдистов и экзистенциалистов)4.

Собственно научное осмысление творчества Достоевского все-таки значительно .уже, чем общекультурная реакция на него. В той или иной степени научная достоевистика, как правило, с поправками и оговорками включает в свой арсенал концепцию М.М.Бахтина, однако упускает из виду другие возможности диалогических трактовок и зачастую вообще тяготеет не только к монологическому пониманию текста Достоевского (что, наверное, имеет право на существование), но и к непростительному упрощению и самой личности писателя, и его творческого наследия. Мы, впрочем, далеки от того, чтобы составлять «табель о рангах» современной науки о Достоевском.

Нам важно, что широта читательской реакции на текст Достоевского обусловлена богатством внутренней формы его художественных текстов, масштабностью отражения в них современной писателю культурной ситуации со всеми ее устойчивыми структурами, мифами, традициями, идеалами, героями и антигероями etc . Однако именно это свойство текста Достоевского порождает трудность его научного (структурированного, конкретизированного и обобщенного) осмысления. Материал превосходит возможности исследователя. Выход, на наш взгляд, в том, чтобы обратить внимание на саму способность текста Достоевского вмещать в себя столь разнообразное «культурное сырье». Может быть, наилучший объект для такого рода анализа - роман «Братья Карамазовы».

Даже беглый обзор монографической научной литературы о последней части «великого пятикнижия» дает представление об огромной широте осмысления и привлекаемого к этому осмыслению историко-культурного контекста. Наиболее важными для нас являются труды американского слависта Р.Л.Бэлнепа, а также отечественных достоевсковедов Р.Г.Назирова и Г.К.Щенникова.

В исследованиях американского ученого6 осуществлен целенаправленный и полномасштабный структуралистский анализ последнего романа Достоевского, сначала в синхроническом («Структура «Братьев Карамазовых»»), а затем и в диахроническом аспектах («Генезис «Братьев Карамазовых»). Однако предметом второй книги Р.Л.Бэлнепа стала только структура романа и отражения в ней предшествующего литературного контекста, основное внимание было уделено именно генетическим аспектам темы. Проблема же диалогического взаимодействия художественных систем «Братьев Карамазовых» и различных пластов культурного фона романа здесь практически не поставлена.

Этот пробел заполнен трудами Г.К.Щенникова7. В его монографиях «Братья Карамазовы» представлены как один из важнейших этапов истории русской классической литературы и вместе с тем национального самосознания, обобщены главнейшие контекстуальные планы романа, связанные как с русской, так и с европейской традицией, по сути, определено место последнего романа Достоевского в истории отечественной и мировой культуры.

Наконец, Р.Г.Назиров заложил основы рецептивноориентированного о понимания творчества писателя . Его сущностная особенность, по мнению ученого, - в принципиально новом решении проблемы читателя. Ученый указал на активную коммуникативную природу текста Достоевского, а также на то, что обращение к традиции значимо прежде всего в рецептивном смысле, поскольку актуализирует читательские ожидания, которыми затем оперирует автор.

Множество монографий различных других авторов также посвящено различным аспектам осмысления «Братьев Карамазовых». Так, тема книги В.К.Кантора9 — карамазовщина и ее психологические вариации в романе. Историко-литературный же фон привлекается автором произвольно. Приоритетная монография В.Е.Ветловской10 имеет своим предметом влияние древнерусской, а конкретнее, православной культуры на текст Достоевского. Необходимо отметить еще несколько исследований, посвященных анализу «Философия Достоевского в систематическом изложения» Р.Лаута и «Достоевский и Кант. Размышления читателя над романом «Братья Карамазовы» и трактатом Канта «Критика чистого разума» ЯЗ.Голосовкера11; тяготяющую к формальному подходу книгу Е.М.Мелетинского12; исследования А.П.Власкина13 и В.В.Борисовой , посвященные проблеме религиозного контекста творчества писателя; фундаментальную монографию британской ученой ДТомпсон «Братья Карамазовы» и поэтика памяти»15, в которой выявлена едва ли не центральная философско-психологическая проблема романа; главы, посвященные последнему роману Достоевского в книге еще одного видного американского слависта Р.Л.Джексона16. Историография исследований о «Братьях Карамазовых» сегодня сама по себе может стать темой полномасштабного исследования, поэтому в дальнейшем указания на предшествующие работы будут даваться в сносках в основной части работы.

В проблеме диалогической природы полифонического романа до сих пор имеются непроясненные нюансы. Прежде всего не до конца изучен механизм объединения миров сознаний героев в единый и неделимый художественный мир произведения, механизм вхождения слова героя в сознание автора, диалогизирующего с ним, и, наконец, механизм взаимодействия этой сложной художественной системы с памятью культуры, актуализирующейся в сознании читателя.

Несмотря на то, что, по формулировке М.М.Бахтина, «новая художественная позиция автора в полифоническом романе Достоевского —

Голосовкер ЯЗ. Достоевский и Кант. Размышления читателя над романом «Братья Карамазовы» и трактатом Канта «Критика чистого разума». - М., 1963.

Мелетинский Е.М. Достоевский в свете исторической поэтики. Как сделаны «Братья Карамазовы». — М., 1996.

Власкин А.П. Творчество Ф.М.Достоевского и народная религиозная культура. — Магнитогорск, 1994. Последнему роману писателя посвящена пятая глава исследования «Проблемы народной религиозной культуры «Братьях Карамазовых».

14 Борисова В.В. Национальное и религиозное в творчестве Ф.М.Достоевского (проблема этноконфессионального синтеза). - Уфа, 1997.

15 Томпсон Д. «Братья Карамазовы» и поэтика памяти. - СПб., 2000.

16 Джексон Р.-Л. Искусство Достоевского. Бреды и ноктюрны. - М., 1998.

это всерьез осуществленная и до конца проведенная диалогическая позиция»17, автор-демиург, споря с героем, все равно изначально находится в выигрышном положении. Привилегия автора — полнота информации о романном событии, причем не только внутренней, пусть и помещенной в подтекст, но и внешней, контекстуальной.

Задача, однако, осложняется тем, что герои Достоевского сами себя помещают в определенный культурный контекст, узурпируя право наследования какой-либо традиции (как Раскольников, например, узурпирует наполеоновский миф, а Иван - утопию сверхчеловека и социальную утопию). Представление об эволюции идеи как главном содержании характера героев

Достоевского, введенное в обиход достоеведения Б.М.Энгельгардтом , было развито Р.Г.Назировым, указавшим на зависимость событий в романе от внутренней жизни героя-идеолога: «Только героям-идеологам снятся сны ... Не события - причина снов, а сны выступают как тайные причины событий». Говоря о призрачном характере реальности (здесь для последующего анализа одного из ключевых мест в романе нам важно слово «призрачный»), он добавляет: «... в больших романах это представление связано только с миром героя-идеолога и порождает насыщение объективного рассказа эстетической инициативой героя»19.

Задача же автора сводится к тому, чтобы показать самодискредитацию мира, творимого героем-идеологом в рамках собственного художественного мира. То есть проблема сводится к противостоянию текстов и разных культурных и литературных традиций.

В творческой практике Достоевского воплощение этого конфликта усложнялось от романа к роману. Если в «Преступлении и наказании», по меткому выражении Р.Г.Назирова, «герой написан так, словно по ходу

Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. С. 73. 1 Энгельгардт Б.М. Идеологический роман Достоевского // Его же. Избранные труды. -СПб., 1995. См.: с. 286-287.

Назиров Р.Г. Равноправие автора и героя в творчестве Достоевского // Проблемы научного наследия М.МБахтина. - Саранск, 1985. С. 36-37. действия реагирует на авторские ремарки»20, то в «Братьях Карамазовых» авторские возражения герою замаскированы более тщательно и передаются опосредованно через систему скрытых цитат и саморазоблачений героев в диалогах между собой.

Именно введение традиции в синхронический анализ структуры романа позволяет перевести внимание на аспекты взаимодействия, тройственной коммуникации Автора-творца, наследия предшествующей культуры, властно влияющей на творящийся Текст, и Читателя, чья задача максимально сблизить ассоциативное поле своего восприятия с авторским.

Таким образом, цель предлагаемой к рассмотрению диссертационной работы — анализ и истолкование структуры «Братьев Карамазовых» в ее отношениях с литературным и общекультурным контекстом романа, осуществить который предполагается с учетом рецептивных аспектов функционирования текста.

Методологически предлагаемаое исследование опирается на научный опыт отечественного структурализма и семиотики, зафиксированный прежде всего в трудах Ю.М.Лотмана . Соответственно, главным рабочим понятием предлагаемой работы является «структура», понимаемая как обладающая собственной значимостью взаимосвязь элементов, будь то какие-либо формальные элементы текста, категории авторского мировоззрения или же точки взаимодействия традиции и текста, взаимодействующие также и между собой.

Основными же методами, использующимися в диссертации, являются структурно-описательный, сравнительно-исторический и компаративистский, что подразумевает совмещение синхронического и диахронического подхода к материалу.

Назиров Р.Г. Равноправие.автора и героя в творчестве Достоевского. С. 37.

Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М, 1970; Избранные статьи: В 3 т.

- Таллин, 1992-1993; Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история.

- М, 1996.

Главными теоретике-литературными проблемами предлагаемой работы являются: механизмы смыслопорождения в системах «Автор - Автор» (за

22

исключением случаев мнемонической коммуникации) , «Автор - Традиция (Контекст) - Текст»23 и «Автор - Текст - Аудитория (Читатель)»24.

Исходя из этого задачи диссертационного исследования формулируются так:

- анализ и истолкование формальной структуры «Братьев Карамазовых» с точки зрения коммуникативного взаимодействия с историко- литературным контекстом;

- выявление в семиосфере «Братьев Карамазовых» устойчивых структур, связанных с различными культурными традициями, определение их взаимодействия и взаимовлияния;

- историко-литературный анализ и интерпретация диалогических отношений, порождаемых взаимодействием культурных традиций, в рамках

• семиосферы или ассоциативного поля романа;

- анализ и истолкование динамических семиотических структур, связанных с конкретными коммуникативными, как правило, полемическими, либо провокативными задачами, поставленными перед текстом самим автором;

— определение принципов и механизмов формирования структурной целостности романа в противовес заложенным в нем потенциям к полярному восприятию;

- определение структурно-типологической ниши «Братьев Карамазовых» в семиосфере русской и европейской литературы.

Научная новизна работы определяется методологическим совмещением конкретного интертекстуального анализа и структурно-описательных обобщений. По сути, в диссертации делается попытка проследить историю литературной структуры на примере текста конкретного произведения, взятого в его конкретных интертекстуальных связях. Кроме того, описанный подход позволил отметить несколько важных интертекстуальных схождений, до этого времени не замеченных достоевсковедением.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее материалы могут быть использованы при преподавании курса русской литературы XIX века, а также спецкурсов по творчеству Ф.М.Достоевского, международным связям русской литературы, структурному и интертекстуальному анализу литературного произведения.

Предлагаемая диссертационная работа состоит из Введения, трех глав, Заключения и Списка использованной литературы. Предметом первой главы стала формальная структура «Братьев Карамазовых», анализируемая в синхроническом и диахроническом аспектах. Вторая глава посвящена анализу диахронического аспекта этико-философской концепции романа. В третьей главе анализируется нравственно-социальная семантическая структура последнего произведения Достоевского, при этом учитывается изначальная, диалогически-полемическая ориентация, общественной и моральной позиции писателя.

Работа прошла апробацию на Международных Старорусских чтениях «Достоевский и современность» (2000-2003 гг.), Международных чтениях «Достоевский и мировая культура» (Санкт-Петербург, 2000-2003), Международном юбилейном симпозиуме «Достоевский в современном мире. 1821-2001» (Москва, 2001), Межвузовской научно-практической конференции «Негосударственное образование в России: результаты, проблемы, перспективы» (Уфа, 2000), Всероссийской студенческой конференции «Актуальные вопросы филологии» (Уфа, 2000). Основное содержание диссертации нашло отражение в десяти научных публикациях.

Формальная структура романа «Братья Карамазовы» в синхроническом и диахроническом аспектах

Р.Л.Бэлнеп в своей книге «Структура «Братьев Карамазовых», помимо многих других важных наблюдений, касающихся воздействия последнего произведения Достоевского на читателя, механизма и принципов этого воздействия, также обобщил основные проблемы восприятия романа, которое в итоге базируется на логически некорректном вопросе о возможности синтеза полярно противоположных смыслов. По мнению ученого, сама структура «Братьев Карамазовых» программирует подобное восприятие романа и более того «отражает подобное противоречие, свойственное творческому сознанию Достоевского - противоречие между стремлением включить в роман богатый запас возможностей, заложенных в материале, и постоянно нарастающей тенденцией самого романа исключать их»2. Это суждение можно понять как структуралистскую вариацию бахтинской коллизии взаимоотношений авторского «голоса», организующего роман в его целостности, и «голосов» героев-идеологов, каждый из которых пытается организовать свой «текст». Однако эта аналогия ничего не проясняет в механизме взаимодействия читателя и текста.

Механизм этот в отдельных своих аспектах изучен достаточно полно3, однако обобщающих исследований, ориентированных, например, на выяснение жанровой природы романов Достоевского с точки зрения их коммуникативных задач, на наш взгляд, еще не проводилось. Одной из наиболее обобщенных трактовок жанрового своеобразия «Братьев Карамазовых» является предложенная ГЛМ.Фридлендером концепция «романа-универса», как синтетической жанровой формы, рассчитанной на незнакомую доселе эпическому повествованию широту изображения внешней, социальной, и внутренней, душевной и психологической, реальности4.

Н.М.Чирков считает основной линией развития творческого мышления писателя движение к синтезу жанров социального, психологического и философского романа. При этом «Братья Карамазовы», по мнению ученого, -«наиболее завершенный у Достоевского синтез социального и психологического романа» и одновременно «полнейшее выражение так называемого философского романа» . В различных вариациях эта точка зрения господствует в современном отечественном и зарубежном достоевсковедении6.

Однако включение в анализ произведения его историко-литературного контекста сразу осложняет задачу его жанрового определения: «Братья Карамазовы» представляют собой своеобразное возрождение формы мистерии в новом виде ... сращение трансформированного старинного жанра с формой европейского реалистического социального и психологического романа XIX века ... литературный симбиоз самой современной и архаической форм, определяющий жанровое своеобразие последнего романа Достоевского»7.

Попытки уточнить понятие синтеза жанровых форм романа применительно к Достоевскому неизменно связаны с различного рода экскурсами в богатейший контекст этого жанра. Так появляются концепции «житийного слова» в романе (В.Е.Ветловская), «летописного времени» (Д.С.Лихачев), публицистичности и т.д.

Синтетическая жанровая природа «пятикнижия» Достоевского, новизна его формы, неизвестные доселе принципы характеросложения уже у современников писателя вызывала сложную реакцию. Особенно интересен в этом смысле отзыв Э.-М. де Вогюэ, по мнению которого персонажи Достоевского «рвутся вперед, не зная удержу и повинуясь лишь бессознательным импульсам и эмоциям, а не разуму; это вырвавшаяся на свободу стихийная воля в чистом виде» . Данное, в общем, расплывчато-лирическое высказывание в высшей степени симптоматично. Даже если подобные воззрения на художника и не могут быть названы источниками концепции романного полифонизма, то они определенно лежат с ней в одной плоскости: «...множественность не приведенных к одному идеологическому знаменателю центров-сознаний»9 не слишком противоречит суждению Вогюэ.

Концепция Бахтина толкуется главным образом в духе свободы героя и уважения автора к герою10. Однако, как будет показано дальше, некоторые принципы художественной критики концепций героев-идеологов, которыми пользовался в «Братьях Карамазовых» Достоевский, противоречат этому пониманию.

С другой стороны, существует и иная интерпретация системы Бахтина: «Нет никаких оснований видеть в Достоевском морального релятивиста. Главное для Бахтина в Достоевском — не диалог, а поступок» , а в таком случае критерием смысла текста является его динамическая, сюжетная структура.

Структурирование сюжета романа подразумевает расчленение его на несколько смысловых пластов, текстов. Первый и простейший способ этой операции - прочитать тексты каждого члена «случайного семейства», действительно имеющие в романе самостоятельную значимость.

Термин «случайное семейство» взят из «Дневника писателя» за июль-август 1877 г.: «Спросят, что такое эта случайность и что я под этим словом подразумеваю? Отвечаю: случайность современного русского семейства, по-моему, состоит в утрате современными отцами всякой общей идеи, в отношении к своим семействам, общей для всех отцов, связующей их между собою, в которую бы они сами верили и научили бы так верить детей своих, передали бы эту веру в жизнь»12[25; 178].

Для нас этот термин удобен тем, что без кавычек он наиболее адекватно обозначает внешнюю, событийную историю карамазовского семейства, а в закавыченном виде позволяет выявить некоторые элементы идеологии и структуры итогового романа Достоевского. Подразумевается рассмотрение семейства Карамазовых как целостного феномена в противоречивом единстве его сюжетного и идеологического содержания.

Этико-философская структура романа в диахроническом аспекте

Мировоззрение Достоевского, пожалуй, одна из самых популярных тем критики и науки, посвященной творчеству автора «пятикнижия». Спектр мнений и в этом, казалось бы, достаточно ясном вопросе чрезвычайно широк. Конечно, полностью устарели фрейдистские и вульгарно-социологические мнения, оспорены построения, объединяющие писателя с некоторыми из его героев, однако и современная концепция восприятия автора «Братьев Карамазовых» в духе догматического православия также имеет свои недостатки.

Думается, что причина этих конфликтов восприятия коренится, во-первых, в той же открытой к диалогу с традицией и читателем структуре текста Достоевского, о которой писал Р.Л.Бэлнеп, а во-вторых, в том, что философия Достоевского развивается в пространстве действительной жизни, фактической истории. В терминологии М.М.Бахтина, философия Достоевского есть философия выбора и поступка, в самой себе она прежде всего этична , а по отношению к читателю - провокативна.

С провокативной структурой философствования «жестокого таланта», на наш взгляд, связано то, что основной этический вопрос романа (вопрос о страдании невинных и об оправдании существования зла) ставится на примере детского страдания. Детская тема - сквозная для всего творчества Достоевского, в последние же годы писатель постоянно выводил ее на первый план в связи с проблемами «случайного семейства», воспитания и образования, которым уделено огромное внимание в «Дневнике писателя» — в той творческой лаборатории, где вызревали «Братья Карамазовы»4.

Именно ««детские» главы становятся своеобразными символическими вершинами «Дневника писателя»5. Более того, в последующее романное творчество Достоевского перекочевал из «Дневника писателя» такой символ людской, бытийной, исторической etc. несправедливости, как «слезинка ребенка», история поруганного, обманутого и раздавленного жизнью ребенка. Весьма показателе в этом смысле рассказ «Мальчик у Христа на елке», который, на наш взгляд, обозначает собой один из центров миросозерцания Достоевского.

Обратимся к традиции восприятия рассказа. Главная особенность практически всех этих интерпретаций: представление интертекстуальности как основного структурообразующего принципа произведения. По отношению к Достоевскому это более справедливо, нежели ко многим другим писателям6. Осмысление «Мальчика у Христа на елке», как правило, связано с традицией святочного, рождественского рассказа7, а конкретно с балладой Фридриха Рюккерта «Елка сироты». Есть, однако, в этой интерпретации и некоторые несообразности: 1) рождественский рассказ обладает в значительной мере канонизированным содержанием. В частности, он не допускает плохого конца, тем более, смерти героя. С развязкой же рассказа Достоевского все, как минимум, на порядок сложнее; 2) адресат рождественского рассказа — маленький ребенок. Рассказ же Достоевского — принципиально недетский (мнение одного из цензоров: «Достоевский мог любить детей, но менее подходящего к детскому возрасту писателя не существует ... По мнению моему, рассказ этот не для детей, и никак уж не для низших училищ»[22; 325], — с этим невозможно не согласиться). Интересно, что Достоевский, выступая перед детьми с чтением «Мальчика у Христа на елке», отчасти видоизменил структуру рассказа. Как будет показано ниже, этот текст действительно может быть прочитан как рождественская история, если выпустить несколько фраз в начале и в конце; 3) баллада Рюккерта не только несоизмерима по смысловому масштабу с рассказом Достоевского, совершенно очевидно, что только этот фабульный источник не может быть условием богатства внутренней структуры рассказа.

Самый близкий к поверхности слой толкования «Мальчика у Христа на елке» выглядит так: рассказ двоится. Это замечено уже Т.В.Захаровой. Исследовательница нашла если не еще один источник реминисценций в рассказе, то по крайней мере, текст, близко соприкасающийся с Достоевским: это некрасовский образ забитого ребенка из стихотворения «Детство» . Однако дальше тематического схождения тут дело не идет. Говорить о рождении синтеза «факта и мифа» в рассказе «Мальчик у Христа на елке» и очерке «Мальчик с ручкой» вполне возможно и, более того, контекстуально оправдано. Но само по себе декларирование этого синтеза ничего не проясняет: ни хотя бы приблизительной концептуальной схемы текста, ни авторского целеполагания, ни даже структурных особенностей рассказа.

Однако, в размышлениях Т.В.Захаровой есть один важный элемент — противопоставление «факта» и «мифа». Если представить его как противопоставление методов рассказывания, то мы получим различение, раздвоение образа рассказчика.. Анализ образа рассказчика и есть второй слой толкования данного текста.

Рассказчик-автор «Дневника писатель» не всегда тождествен реальному Достоевскому: « ... рассказчик, будучи зависимым от общей концепции книги, тем не менее не настолько детерминирован ею в своих репликах и оценках, чтобы выступать в роли идеологического рупора Достоевского»9. Более того, вообще сложно говорить о наличии в этом произведении единого типа рассказчика: это было слишком сложное жанровое образование: «Новый статус автора в «Дневнике писателя» Достоевского, ознаменовавшийся необычайной свободой авторской деятельности, подразумевал соединение несоединимых сфер проявления авторской индивидуальности: общественно-публичную ... , личную дневниковую ... , публицистичность и учительность — художественное творчество вплоть до фантастических жанров, по праву автора-писателя»10.

Нравственно-социальная семантика «Братьев Карамазовых» в диахроническом аспекте

Г.К.Щенников в своем обобщающем исследовании «Целостность Достоевского» сформулировал концепцию восприятия «Братьев Карамазовых» как национального эпоса, в социокультурном смысле соперничающего с «Войной и миром» и вбирающего в себя актуальнейшие вопросы социального и национального развития страны1. Для нас важно, что решение актуальных задач общественного бытия России в текстах Достоевского неизменно увязано с проблемой читателя. Какую бы проблему ни вычленяли бы мы в «Братьях Карамазовых» - «антитезу русского "превращения государства в единую церковь" европейской дороге», «противопоставление России Западу как силы обновляющей мир» и т.д. -неизменно останется ориентация не столько на согласие читателя, сколько на неравнодушие3.

Таким образом, задача анализа социальных и национальных аспектов семантической структуры романа Достоевского осложняется в контексте нашей темы проблемой читателя, требующей рассмотрения в аспекте историко-коммуникативных связей «Братьев Карамазовых». Во взаимодействии романа с читателем и сразу с несколькими традициями осмысления актуальных социально-нравственных проблем в полной мере реализовывалась идея диалога. В не меньшей степени художник склонен с диалогу с самим собой как автором более ранних произведений, автором не 1870-х, а 60-х, 50-х и так далее годов. Причем, диалог написанных в разное время текстов может быть весьма поучителен. Примечателен, например, контекст романа «Идиот» в «Братьях Карамазовых», анализ которого проливает свет на некоторые принципы диалога с читателем, используемые автором.

Современное состояние изучения романа «Идиот» достаточно сложно. Существуют две полярные тенденции его осмысления. Одна, традиционная, поддерживает и развивает представление о князе Мышкине как попытке воплотить в художественной реальности образ «положительно прекрасного человека». Вторая, желающая быть революционной, неуклонно стремится к развенчанию образа главного героя как воплощения «ложного идеала».

Интересно, что эта «критическая» оценка образа Мышкина так или иначе жила параллельно с традиционной на протяжении практически всей истории восприятия романа4. Еще интереснее, что современные исследователи, развенчивающие князя с позиций ортодоксального православия, и критики-марксисты 50-60-х годов сходятся в выводах: «...«положительно прекрасный человек» со своим подлинно христианским, даже Христовым характером совершенно несостоятелен в борьбе со злом, в достижении победы добра»5. «Князь и приезжает с набором «врачебных» средств, какие якобы исцеляют. ... Но метод Мышкина не исцеление, а всего лишь пользование врачевательством, утешение во времени»6.

Можно бесконечно спорить с подобными концепциями и утверждениями, приводить разнообразные контраргументы, но то, что такое восприятие романа уже имеет свою историю и даже традицию, само по себе заслуживает внимания. Может быть, в самом романе присутствует нечто провоцирующее читателя составить именно такое мнение о главном герое?

Проанализируем роман с этой точки зрения. Князь приезжает в Россию, имея четкие задачи: «...я действительно, пожалуй философ, и кто знает, может, и в самом деле мысль имею поучать...»[8; 51]; из подготовительных материалов к роману: «КНЯЗЬ ГОВОРИТ ПРО ЛЮДЕЙ ГРЕШНЫХ: «ВСЕ БОЛЬНЫЕ, ЗА НИМИ УХОД НУЖЕН»[9; 221; выделение Достоевского]. Заканчивается миссия не просто неудачей — катастрофой. «Больные» гибнут, «исцелитель» возвращается в исходное безумное состояние совершенно без надежды на собственное исцеление: «...Шнейдер все более хмурится и качает головой; он намекает на совершенное повреждение умственных органов; он не говорит еще утвердительно о неизлечимости, но позволяет себе самые грустные намеки»[8; 508]. Нравственное влияние князя на окружение тоже проявилось слабо, о чем и сказано в заключении к роману: «Лебедев, Келлер, Ганя, Птицын и многие другие лица нашего рассказа живут по-прежнему, изменились мало, и нам почти нечего о них передать»[8;508]. Финал романа не просто трагичен, а бессмысленно трагичен - лишен катарсиса. Особенно ярко это проявляется в сцене «бдения» Мышкина и Рогожина над телом Настасьи Филипповны. «-Значит, не признаваться и выносить не давать. - Н-ни за что! - решил князь, - ни-ни-ни!» И далее фраза Рогожина: «Я ее клеенкой накрыл, хорошею, американскою клеенкой, а сверх клеенки уж простыней, и четыре стклянки ждановской жидкости откупоренной поставил, там и теперь стоят»[8;504]. Попытка Рогожина «остановить мгновение» смерти, «законсервировать» мертвое тело и согласие с этим князя — констатация остановки бытия, безысходно трагического финала. Связь финальной сцены с картиной Гольбейна «Мертвый Христос», висящей в доме Рогожина, очевидна. Смысл и того, и другого - остановка времени в момент смерти. Фраза Мышкина, сказанная еще в самом начале романа: «Да от этой картины у иного еще вера может пропасть!»[8; 182] - приобретает в таком контексте очень мрачный смысл.

«Князь Христос» — формула, задавшая направление традиционного осмысления романа. Но романное отражение сюжета Христа лишено важнейшего элемента евангельского оригинала — воскресения, пасхального торжества. Излюбленный прием Достоевского — нарушение читательских ожиданий — своеобразно срабатывает и здесь. Именно отсутствие евангельского катарсиса в сюжете о «христоподобном» человеке провоцирует на отрицательное восприятие образа князя. Проще говоря, читателю в романе «Идиот» не хватает чуда. Прием обмана читательских ожиданий служит в «Идиоте» средством сильнейшего стимулирования читательской мысли. Неслучайно сам писатель считал своими лучшими читателями именно тех, кто предпочитал «Идиота» всем другим творениям.

Но ведь Достоевский и не мог допустить прямого вмешательства сверхъестественного в роман, этого не допускает логика реалистического повествования. «Реалистический роман в принципе отрицает чудо», — пишет Р.Г.Назиров . Достоевский это отрицание смог использовать для усиления эстетического и нравственного воздействия своего текста.

Похожие диссертации на Структура романа Ф. М. Достоевского "Братья Карамазовы": диахронический аспект