Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Дудина Юлия Алексеевна

Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века
<
Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Дудина Юлия Алексеевна. Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Челябинск, 2003.- 282 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-10/1321-5

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Некоторые вопросы теории сложноподчиненных предложений сравнительного типа 16

1.1. Вопрос о сравнительном типе сложноподчиненных предложений 16

1.1.1. Проблема типологии сложноподчиненных предложений 17

1.1.2. Вопрос об отграничении сложноподчиненных предложений со сравнительными союзами от простых предложений со сравнительными оборотами 23

1.2. Союзы как средство связи частей сложноподчиненных предложений сравнительного типа 27

1.2.1. Союзы реальной модальности 29

1.2.2. Союзы ирреальной модальности 37

1.3. О порядке частей сложноподчиненных предложений сравнительного типа 47

1.3.1. Структурный аспект порядка частей сложноподчиненного предложения 47

1.3.2. Семантический аспект порядка частей сложноподчиненного предложения 52

1.4. Одночленность и двучленность сравнительных сложноподчиненных предложений 54

1.4.1. Спорные вопросы теории одночленности (нерасчлененности) и двучленности (расчлененности) сложноподчиненных предложений 55

1.4.2. Одночленные сложноподчиненные предложения 57

1.4.3. Двучленные сложноподчиненные предложения 61

1.5. Семантические разновидности сравнительных сложноподчиненных предложении 64

1.5.1. Семантические разновидности сложноподчиненных предложений реального сравнения 65

1.5.1.1. Сравнительно-уподобительные сложноподчиненные предложения 66

1.5.1.2. Сравнительно-сопоставительные сложноподчиненные предложения 70

1.5.1.3. Сравнительно-сопоставительно-степенные сложноподчиненные предложения 72

1.5.1.4. Сравнительно-объектные сложноподчиненные предложения 73

1.5.1.5. Сравнительно-противительные сложноподчиненные предложения 74

1.5.2. Семантические разновидности сложноподчиненных предложений гипотетического сравнения 75

1.5.2.1. Собственно-сравнительные сложноподчиненные предложения 75

1.5.2.2. Сравнительно-причинные сложноподчиненные предложения 76

1.5.2.3. Сравнительно-условные сложноподчиненные предложения 77

1.6. Синтаксические функции придаточных предложений в сравнительном типе 78

1.6.1. Придаточные сказуемные 81

1.6.2. Придаточные определительные 81

1.6.3. Придаточные дополнительные 84

1.6.4. Придаточные образа действия 85

1.6.5. Придаточные степени действия и степени качества 86

1.6.6. Придаточные меры 88

1.6.7. Придаточные сравнительные 89

Выводы по первой главе 92

Глава 2. Изменения в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа 96

2.1. Изменения в структуре сложноподчиненных предложений 96

2.1.1. Справка по истории основных сравнительных союзов 96

2.1.2. Изменения в употреблении союзов 99

2.1.2.1. Изменения в употреблении союзов реальной модальности 101

2.1.2.2. Изменения в употреблении союзов ирреальной модальности 107

2.1.3. Изменения в порядке частей сложноподчиненного предложения... 112

2.1.4. Изменения в одночленности и двучленности сложноподчиненных предложений 116

2.1.4.1. Изменения одночленных сложноподчиненных предложений.... 117

2.1.4.2. Изменения двучленных сложноподчиненных предложений 141

2.2. Изменения в семантических разновидностях сложноподчиненных предложений 165

2.2.1. Изменения семантических разновидностей реального сравнения 165

2.2.1.1. Изменения сравнительно-уподобительных сложноподчиненных предложений 166

2.2.1.2. Изменения сравнительно-сопоставительных сложноподчиненных сложноподчиненных предложений 172

2.2.1.3. Изменения сравнительно-сопоставительно-степенных сложноподчиненных предложений 181

2.2.1.4. Изменения сравнительно-объектных сложноподчиненных предложений 185

2.2.1.5. Изменения сравнительно-противительных сложноподчиненных предложений 192

2.2.2. Изменения сложноподчиненных нереального (гипотетического) сравнения 200

2.2.2.1. Изменения собственно-сравнительных сложноподчиненных предложений 200

2.2.2.2. Изменения сравнительно-причинных сложноподчиненных предложений 205

2.2.2.3. Изменения сравнительно-условных сложноподчиненных предложений 210

2.3. Изменения синтаксических функций придаточных предложений в сравнительном типе сложноподчиненных предложений 216

2.3.1. Изменения придаточных сказуемных 216

2.3.2. Изменения придаточных определительных 217

2.3.3. Изменения придаточных дополнительных 220

2.3.4. Изменения придаточных образа действия 221

2.3.5. Изменения придаточных степени действия и степени качества 223

2.3.6. Изменения придаточных меры 225

2.3.7. Изменения придаточных сравнительных 226

Выводы по второй главе 230

Заключение 237

Библиография 239

Список языковых источников, обработанных статистически 262

Список дополнительных языковых источников 269

Приложение 272

Таблица №1. История сравнительных союзов 272

Таблица №2. Изменения в порядке частей сложноподчиненного предложения 272

Таблица №3 Изменения в употреблении сравнительных союзов 276

Введение к работе

Актуальность темы. Известно, что не зная истории языка, нельзя понять его современную структуру и коммуникативную специфику. Развитие синтаксической системы русского языка исследовано не во всем объеме и не на всех этапах истории русского языка, особенно это относится к истории сложноподчиненного предложения (далее - СПП). Более детально изучено развитие СПП с XI до первой половины XIX века в трудах А.Н. Стеценко, В.И. Борковской, В.И. Троицкого и др. В книге «Изменения в строе сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX века» Н.С. Поспелов и Е.А. Иванчикова проследили структурные изменения СПП в конце XVIII - начале ХЕХ века /63/. Авторы монографии «Сравнительно-исторический синтаксис восточнославянских языков. Сложноподчиненные предложения» дали описание всех типов СПП с XV по XVIII век /173/.

Как справедливо отмечает А.И. Горшков, "... в истории русского литературного языка послепушкинский период разработан значительно меньше, чем период допушкинский" /44, 277/. Этот вывод ученого относится и к разработке СПП.

В последние годы проблема изменений в структуре и семантике СПП в русском языке от А.С. Пушкина до наших дней все больше привлекает внимание исследователей. Интересные наблюдения по этой проблеме можно найти в докторской диссертации А.К. Федорова. Но он изучил изменения подчинительных союзов в разных стилях речи с 50-х годов XIX века по 50-е годы XX века/199/.

С 20-30-х годов XIX по 80-90-е годы XX века развитие СПП исследовали: Л.Д. Беднарская - условный тип /14/, Т.Г. Ефимова -изъяснительный тип /53/, М.В. Теляковская - причинный тип /183/, Е.Г. Колыханова - определительный тип /83/, Е.А. Шикалова - уступительный тип /233/.

Наша работа находится в русле этих исследований.

Следует также отметить, что исторические изменения всех типов сложного предложения - сложноподчиненного, сложносочиненного и бессоюзного сложного - на протяжении XIX - XX столетий описаны в монографии Л.Д. Беднарской: "Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы ХЕХ - XX столетий" /15/.

Все эти труды значительно облегчили нашу работу, хотя по истории сравнительных СПП от А.С. Пушкина до наших дней нет ни одного специального исследования, что и определяет актуальность данной диссертации. Она позволит закрыть образовавшийся пробел в изучении СПП.

Научная новизна исследования. Большинство ученых считает, что современный русский литературный язык начинается с А.С. Пушкина. Но что изменилось в литературном языке именно за последние 180 лет, мы знаем мало.

Новизна предлагаемого исследования состоит в том, что, статистически обработав языковой материал, выбранный из прозы А.С. Пушкина и его современников, а также из аналогичных произведений писателей конца XIX века и конца XX века, мы сопоставили изменения в структуре и семантике сравнительных СПП в течение XIX века и XX века. Это позволило установить, как развивались сравнительные союзы, что изменилось в порядке частей СПП, в одночленности (нерасчлененности) и двучленное (расчлененности) сравнительных конструкций, что происходило с семантикой СПП и с синтаксическими функциями придаточных предложений внутри сравнительного типа.

Новым является также сам выбор объекта исследования. Сравнительный тип СПП мы, вслед за А.К. Федоровым, понимали шире, чем это принято в научной и учебной литературе, и стараемся обосновать эту широкую трактовку. Доказываем, что в сравнительный тип входят не только

собственно-сравнительные предложения, но и сравнительно-объектные, сравнительно-сопоставительные с союзом чем ... тем, СПП с придаточными сказуемными, определиельными, дополнительными, образа действия, меры, степени, которые связьтваюися с главным предложением сравнительными союзами.

Практическая ценность исследования. Анализ сравнительных конструкций построен с учетом двух классификаций СПП, которые положены в основу описания их в вузовских и школьных учебниках: 1) структурно-семантической классификаций, разработанной Н.С. Поспеловым /144, 21-27/, В.А. Белошапковой /20, 682-735/, Л.Ю. Максимовым /109, 33-135/ и 2) логико-грамматической (традиционной) классификации придаточных предложений, впервые представленной в 1848 году в книге П. Басистова /13, 29-31/ и впоследствии в 1858 году уточненной Ф.И. Буслаевым /26, 279-283/, в которой описание придаточных предложений строится на основе сопоставления их с членами простого предложения. А.Б. Шапиро в "Грамматике русского языка" (1954г.), хотя и не последовательно, но выдерживает при характеристике СПП принцип П. Басистова и Ф.И. Буслаева /45, 268-359/. Эта классификация представлена в вузовских учебниках Л.Г. Руднева /150, 236-285/, А.Н. Гвоздева /37, 227-296/, в школьном учебнике В.В.Бабайцевой /6, 349-358/.

Поэтому обоснование необходимости учета двух названных классификаций при изучении СПП в вузе и в средней школе бесспорно имеет практическое значение, хотя и обосновывается эта необходимость рассмотрением структуры и семантики одного типа СПП.

Тщательное и всестороннее описание всех особенностей строения и значения сравнительных СПП в предлагаемом исследовании дает в руки не только вузовских, но и школьных преподавателей материал для более глубокого анализа этих конструкций. Этот материал может оказать помощь и составителям новых учебников по синтаксису русского языка.

Цель исследования - на основе установления системных связей между структурой и семантикой условных СПП выявить, какие элементы строения и значения этих конструкций активно развивались, какие не претерпели существенных изменений и развитие которых затухало на протяжении исследуемого периода, а также по возможности установить причины этих изменений.

Цель работы определяет задачи исследования. В работе необходимо:

1) изучить динамику в развитии основного средства связи частей СПП
сравнительного типа — сравнительных союзов (какие изменения в развитии
претерпели они с 20-30-х годов XIX века до конца XIX века (первый период)
и с конца XIX века до конца XX века (второй период), а также установить
характер их изменений за весь 180 - летний срок: от А.С. Пушкина до наших
дней);

  1. выявить изменения других элементов структуры СПП: порядка частей СПП (развитие препозиции, интерпозиции и постпозиции придаточного предложения по отношению к главному), одночленности и двучленности изучаемых конструкций, установить характер влияния изменений структуры СПП на изменение его семантики;

  2. изучить процесс изменений семантики СПП, проанализировать семантическую структуру исследуемых конструкций, выявить семантические их разновидности и установить, какие элементы семантики развивались, как шел процесс их развития и как повлияли семантические изменения на развитие структуры СПП сравнительного типа;

  3. проследить процесс развития собственно синтаксической семантики и структуры СПП, т.е. изучить динамику придаточных предложений в этом типе СПП;

  4. определить, какие типы придаточных в сравнительном типе СПП, являются ядерными, какие периферийными и какова их судьба в процессе исторического развития.

Методы сбора и анализа языкового материала. Для решения поставленных задач был использован метод сплошной выборки фактов языка, т.е. из произведений художественной прозы 20-30-х годов XIX века, 90-900-х годов XIX - XX веков и 80-90-х годов XX века. На каждом временном срезе выбрано по 2000 двухкомпонентных СИЛ сравнительного типа, всего 6000 употреблений.

Такой метод позволяет более объективно исследовать эти конструкции, т.к. дает возможность выявить даже нетипичные случаи их употребления, не зафиксированные в других научных трудах и в учебных пособиях.

При обработке собранного языкового материала применен симптоматически-статистический метод, рекомендуемый В.Г. Адмони, который считает, что «систематическое обращение к количественным данным при изучении истории грамматического строя в силу неразрывной связанности здесь качественного и количественного момента необходимо» /3, 61/.

Мы определяем процентное соотношение употребления каждого союза к общему количеству союзов на каждом временном срезе: I - 20-30-е годы XIX века, П - 90-900-е годы XIX - XX веков, III - 80-90-е годы XX века. Так же вычисляли и частоту употребления каждой семантической разновидности и каждого придаточного предложения.

В языке художественной прозы могли не встретиться сравнительные СПП, которые используют публицисты, ученые, авторы официальных документов, драм, комедий. Чтобы полнее представить все виды, разновидности сравнительных конструкций, мы выписали выборочно 2000 примеров из других художественных произведений, а также из сочинений публицистов, трудов ученых, официально-деловых документов. Этот материал статистически не обрабатывался ( См.список языковых источников с.262-268). Он был использован для полноты освещения теоретических вопросов в главе I.

В работе используется метод лингвистического эксперимента как разновидность трансформационного метода для выявления сходства и различия отдельных союзов, семантических разновидностей, для выявления ядерных и периферийных структур.

Основным методом в работе является метод наблюдения, который построен на индукции: от анализа фактов, их сопоставления к обобщениям и выводам.

Теоретическая значимость исследования. Новое осмысление термина сравнительный тип СПП, более широкое его понимание и поэтому вовлечение в анализ языковых фактов, которые раньше не включались в СПП сравнительного типа, позволили дать более полное и всестороннее описание этих конструкций.

Впервые на основе значительного по объему собранного языкового материала дано системное описание СПП сравнительного типа в диахроническом аспекте.

Установлены основные тенденции изменений в структуре, семантике условных СПП, синтаксических функций придаточных за последние 180 лет в языке русской художественной прозы.

Выявлены ядерные и периферийные явления этих трех сторон изученного типа синтаксических конструкций.

Была в какой-то степени решена и трудная задача - установление причин исторических изменений СПП сравнительного типа.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, приложения, списка языковых источников, материал которых был статистически обработан, списка дополнительных языковых источников, материал которых был использован для главы I (теоретической).

Во Введении сказано об актуальности темы, определены ее научная новизна и практическая ценность, поставлены цели и задачи исследования,

кратко описаны методы сбора и анализа, установлена теоретическая значимость исследования.

В главе I «Некоторые вопросы теории сложноподчиненных предложении сравнительного типа» в 1-4 выясняется: 1) какое содержание мы вкладываем в понятие сравнительный тип СПП, входят ли бессказуемные сравнительные конструкции в этот тип СПП или это члены простого предложения; 2) какие союзы мы признали сравнительными; 3) рассматривая порядок частей СПП, выявляем его структурный и коммуникативный аспекты, т.е. что такое препозиция, интерпозиция и постпозиция придаточного и как меняется коммуникативная значимость частей СПП при изменении каждой из этих трех позиций; 4) стараемся по-новому решить проблему одночленности и двучленности СПП сравнительного типа.

В 5 дано развернутое описание семантики исследуемых конструкций. Подробно рассмотрены пять семантических разновидностей СПП реального сравнения. Выяснено, как связано значение каждой разновидности с ее структурой. Также описаны три разновидности СПП нереального (гипотетического) сравнения.

При изучении этих конструкций анализируется научная и учебная литература с целью выяснения разных подходов ученых к характеристике СПП. Сделана попытка критически осмыслить разные точки зрения и обосновать наше понимание спорных вопросов.

В 6 описаны синтаксические функции придаточных в том понимании термина синтаксическая функция, которое закреплено в словаре Ж. Марузо: "В функции в противоположность форме заключена та роль, которую член предложения играет в грамматической структуре высказывания: функция подлежащего, дополнения, определения..." /114, 60/. Положив в основу принцип соответствия придаточных членам простого предложения, как это принято в логико-грамматической классификации, мы выделяем в

сравнительном типе придаточные сказуемные, определительные, дополнительные, образа действия, степени действия и степени качества, меры и собственно сравнительные.

Вопрос о сравнительном типе сложноподчиненных предложений

Существует несколько типологий СПП. Но самыми распространенными в научной и учебной литературе являются логико-грамматическая и структурно-семантическая классификации.

Принято считать, что основоположником логико-грамматической классификации является Ф.И.Буслаев. Однако за десять лет до выхода «Опыта исторической грамматики русского языка» Ф.И.Буслаева в книге «Система синтаксиса» (1848 г.) П.Басистов сформулировал основной принцип этой классификации: «Предложение, составляющее какой-либо член другого предложения, называется придаточным, а то предложение, в котором придаточное служит членом, главным» /13, 18/. Положив в основу классификации понятие о том, что придаточное - это развернутый член главного предложения и что простое и сложное предложения, члены предложения и части сложного предложения находятся в системных связях, П.Басистов выделил придаточные, занимающие место сказуемого, подлежащего, дополнения, определения, обстоятельств места, времени, причины, образа действия. Придаточное предложение, таким образом, уподобляется члену простого предложения. Дальнейшее изучение СПП идет с позиции выяснения сходства и различия между отношениями придаточного предложения к главному и между соответствующими членами простого предложения. Подобно тому, как изучение членов предложения позволяет лучше понять структуру и семантику простого предложения, изучение придаточных предложений помогает лучше исследовать структурно-семантическую специфику СПП.

Такой подход к группировке СПП использовали А.Б.Шапиро в Академической грамматике /45/, А.Н.Гвоздев /37/, АХ.Руднев /149/ в вузовских пособиях, В.В.Бабайцева /6/ в школьном учебнике и др.

Однако в результате подобного изучения СПП выявилась и ограниченность объяснительных возможностей логико-грамматической классификации. Так, Л.Ю.Максимов указывает, что с помощью этой классификации можно установить специфику одной части СПП -придаточного предложения, но логико-грамматический подход недостаточен для всестороннего анализа СПП. Л.Ю.Максимов отмечает также, что «в языке есть ряд конструкций СПП, вообще не имеющих аналогий среди членов простого предложения» /109, 42/, и в числе таких называет СПП с придаточными следствия, с взаимоподчиненными частями, с несвободными конструкциями.

Этапом изучения СПП явилась их формально-грамматическая классификация на основе учета средств связи частей - союзов и союзных слов. С этих позиций СПП изучал А.М.Пешковский. Он различает два типа подчинения - посредством союзов и союзных слов, и в соответствии с этим союзное и относительное подчинение. А.М.Пешковский выделяет семантические группы союзов (союзы причины, цели, следствия, изъяснительные, пояснительные, условные, уступительные, сравнительные, временные) и союзных слов (выражающие косвенно-вопросительное и собственно-относительное подчинение) /137/.

Формально-грамматическая классификация не получила широкого распространения ни в группировке материала научных исследований, ни в практике преподавания. Однако она, по существу, стала отправной точкой на пути к созданию структурно-семантической классификации СПП. Союз является основным выразителем смысловых отношений между частями сложного предложения. Он также определяет структурную организацию предложения.

Структурно-семантическая классификация СПП возникла в 50-е годы 20 века. Основы этой классификации наметил В.А.Богородицкий, однако ее основоположником считается Н.С.Поспелов, который впервые подробно изложил классификацию в своей статье «Сложноподчиненное предложение и его структурные типы». Наиболее полно структурно-семантическая классификация представлена в работах Л.Ю.Максимова /109/ и В.А.Белошапковой /20/. В упрощенном виде эта классификация используется в практике преподавания в средней школе 161.

Союзы как средство связи частей сложноподчиненных предложений сравнительного типа

В сравнительных конструкциях выделяются прямое и косвенное сравнения. Примерами прямого сравнения содержания обеих частей сложного предложения могут быть

1) сравнение, доходящее до полного отождествления действий разных субъектов или одного и того же субъекта, см.соответственно 1 и 2 примеры: 1) Вы утешаете нас под старость, как мы утешали вас в детстве (Стельмах); 2)На деревне и на дворе стали перекликаться ранние петухи, как они обыкновенно перекликаются в .жаркие грозовые ночи (Л.Толстой),

2) сравнение двух хотя и не тождественных, но близкий между собой действий: Век скоростей, науки, механизации, автоматизации и счетных устройств ни в коей мере не снимает с человека его обязанностей творца, так же как самая умная техника не упраздняет работу мысли и рук, а значит - творчества (Беляева),

3) сравнение двух несовместимых фактов, из которых один отвергается, чтобы утвердить другой, противоположный: Лучше вылепить новую статую, чем разбить, далее с самыми высокими побуждениями, старую, некогда созданную (Эренбург),

4) сравнение, устанавливающее несходство, полную противоположность предметов по их признакам: По коридору шла женщина лет сорока и с ней девчушка похожая па мать, и в то лее время совсем другая, непохожая, как молодость не похоэ/са на зрелость, весна на осень, цветок яблони на яблоко (Акимова), 5) сопоставление признаков, действий, состояний, степень проявления которых взаимно обусловлена: Чем ребята старше, тем больше спрос с самого себя (Вигдорова).

Однако возможно и косвенное сравнение, при котором явление, названное в главном предложении, нельзя уподобить, сопоставить и протиповоставить явлению, названному в придаточном предложении: Лиза отдергивает руку, точно прикосновение Завьялова обэ/сигает ее (Чаковский). Действия «отдергивает» - «обжигает» несопоставимы, скорее между ними можно установить причинно-следственную зависимость: отдергивает, потому что обэ/сигает. Но союз точно не причинный, а сравнительный, он устанавливает опосредованное, косвенное сравнение: Лиза отдергивает руку, как отдергивают, когда прикосновение обэ/сигает ее. Различие между прямыми и косвенными сравнениями связано с характером модальности предложения: при прямом сравнении - реальная модальность высказывания, при косвенном - ирреальная. Тип модальности создается характером союза

Отношения сопоставления могут быть выражены и другими союзами: условно-сопоставительными : Если первое мое стихотворение было плодом трезвого и оче/іь напряженного труда, то второе было написано в состоянии подлинного и несомненного вдохновения (Вересаев), сопоставительно-временными: По мере того как стрелка часов приближалась к семи, возрастала точка Буланииа (Куприн).

Сопоставительное значение могут иметь также конструкции с временными союзами тогда как, в то время как, между тем как. Например: Сверх того, она умеет читать и писать, тогда как Марья Порфиръевпа совершенно безграмотна (С.-Щедріш); В то время как у Шацкого экзамены начались с десятого марта, у Карташева они долэ/c/tbi были начаться в мае (Гарин); Встретивши Ганку, начал бранить, зачем она шатается без дела, между тем как она тащила крупу в кухню (Гоголь). В связи с этим в уточнении нуждается вопрос о составе союзов, организующих СПП сравнительного типа.

Изменения в структуре сложноподчиненных предложений

Система союзов, соединяющих простые предложения в составе сложноподчиненных сравнительного типа, сформировалась к 19 веку, претерпев значительные изменения в процессе исторического развития.

В древнерусском языке употреблялись сравнительные союзы церковнославянского происхождения яколсе, яко и аки (акы), причем союз яколсе использовался для выражения сравнительно-сопоставительных отношений, тогда как союзы яко и ami (акы) были многозначными, могли оформлять и сравнение образного типа, следовательно, собственно-сравнительные предложения, и сравнительно-сопоставительные предложения. Эти союзы являлись принадлежностью повестей «книжного типа»/235, 111/.

Таким образом, уже в древнейших памятниках наметилось деление средств связи в сравнительных предложениях в соответствии с их значением на союзы реальной и ирреальной модальности, или союзы достоверного и недостоверного сравнения /151, 493/.

Наряду с союзами церковнославянскими по происхождению в древнерусском языке функционировал русский союз как. Начало его употребления в форме како зафиксировано в первой Новгородской летописи по Синодальному списку. В форме как этот союз употреблялся в деловой письменности древнерусского языка, но значительное распространение, по данным И.Ф.ГТалевской, получил в 16-17 веках /134, 16/.

В.К.Сорокина отмечает, что в этот период на долю как приходится 27% употреблений /172, 312/. А к 18 веку этот союз становится ведущим в выражении сравнительно-уподобительного и сравнительно-сопоставительного значений /79, 173/. Во второй половине 18 века как выполняет функции всех трех древнерусских союзов: яко, яколсе, аки /235, 130/.

Союз как стал основным компонентом, на базе которого в 18 веке формировались составные сравнительные союзы так же как, точно так же как, подобно тому как, подобно как, равно как, так как, выражающие сравнительно-уподобительные отношения /235, 130/. Однако союз так как в роли сравнительного использовался недолго. Уже в 18 веке у него начинает развиваться причинное значение, которое и становится основным /33, 719/.

Союз подобно как получил более широкое распространение, но ко второй половине 19 века он совершенно вытеснен союзом подобно тому как, который употребляется и в современном русском литературном языке /25, 103/.

Самый старый сравнительный союз пелсели был образован в древнерусском языке путем соединения частиц не, Dice, ли и впервые отмечен в источниках 11 века. Вплоть до второй половины 18 века он являлся ведущим в выражении сравнительно-объектного и сравнительно-противительного значений /235, 164/.

Первые употребления союза чем в памятниках древнерусского языка 14-17 веков, по данным Н.А.Широковой, встречаются в сравнительно-противительном значении. В сравнительно-объектном значении этот союз начинает функционировать в начале 18 века /235, 166/. Как указывает А.Н.Стеценко, союз чем в 16-17 веках был характерен для разговорной речи /175, 208/. К 19 веку чем начинает вытеснять пелсели из языка художественной литературы, все еще уступая по употребительности этому союзу в научном и официально-деловом стиле /235, 167/.

Четвертый по употребительности в современном русском языке двойной союз чем...тем отмечается впервые как одно из средств связи, появившихся в 18 веке и выражавших идею пропорционального соответствия /235, 173/. По свидетельству В.И. Кодухова, первоначально этот союз употреблялся в форме тем... чем, но уже во второй половине 18 века модель чем...тем составляла 80% употреблений, а породившая ее модель тем... чем только 20% /78, 877/.

Из вышесказанного следует, что союзы реальной модальности как, нежели, чем являются наиболее древними по происхождению и наиболее продуктивными в языке 12-18 веков.

Позднее появляются союзы ирреальной модальности как бы, будто, точно, словно, будто бы, как будто (бы), как если бы и др.

В древнерусском языке сравнительные союзы ирреальной модальности употреблялись очень редко, в этой функции отмечены старославянские по происхождению союзы яко бы, аки бы /235, 143-144/, в старорусском языке -яко, якоже, аки, как, что и будто, причем последние три зафиксированы в контексте, отмеченном элементами живого разговорного языка /173, 319-320/.

Со второй половины 18 века наблюдался процесс появления и активного распространения большинства союзов гипотетического сравнения - как бы, как будто (бы), будто бы, словно, ровно, точно и др. /175, 283/.

Раньше других среди этих союзов стал использоваться союз как бы. В публицистике и деловом стиле речи он изредка встречался уже в 16 веке /235, 144/.

Похожие диссертации на Изменение в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века