Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка) Бобровская, Галина Витальевна

Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка)
<
Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка) Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка) Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка) Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка) Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Бобровская, Галина Витальевна. Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка) : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.01 / Бобровская Галина Витальевна; [Место защиты: ГОУВПО "Волгоградский государственный педагогический университет"].- Волгоград, 2011.- 414 с.: ил.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретико-методологические основы исследования элокутивной организации газетного дискурса 22

1.1. Газетный дискурс как часть массово-коммуникативного пространства 22

1.2. Проблемы тексто-жанровой дифференциации газетного дискурса: конвергенция публицистики и рекламы 34

1.3. Прагматические параметры газетного дискурса и его элокутивная организация 49

Выводы 61

Глава 2. Образные средства языка в газетном тексте: типология и функциональная реализация 62

2.1. Теоретические основы образной речи и элокутивная специфика газетного текстообразования. 62

2.2. Аксиологический потенциал образной лексики и фраземики 76

2.3. Коммуникативно-прагматические свойства метафорических и метонимических наименований в газетных текстах 87

2.4. Коммуникативно-прагматические свойства эпитетов в газетном тексте 112

2.5. Коммуникативно-прагматические свойства образных сравнений в газетном тексте 120

2.6. Коммуникативно-прагматические свойства фразеологизмов в газетном тексте 128

2.7. Коммуникативно-прагматические свойства образных перифраз в газетном тексте 143

Выводы 151

Глава 3. Фигуры речи в газетном тексте: типология и функциональная реализация 152

3.1. Теоретические основы фигур речи и элокутивная специфика газетного текстообразования 152

3.2. Коммуникативно-прагматические свойства фигур интертекста в газетном тексте 165

3.3. Коммуникативно-прагматические свойства фигур однообразной и пространной речи в газетном тексте 189

3.3.1. Фигуры однообразной речи 190

3.3.2. Фигуры пространной речи 212

3.4. Коммуникативно-прагматические свойства фигур двусмысленной речи в газетном тексте 223

3.5. Коммуникативно-прагматические свойства фигур повышенной эмоциональности в газетном тексте 244

3.5.1. Риторический вопрос 245

3.5.2. Риторическое восклицание 255

3.6. Коммуникативно-прагматические свойства фигур неясной и неточной речи в газетном тексте 261

3.6.1. Метономазия 261

3.6.2. Фигуры неточной речи и фигуры уточнения 270

3.7. Коммуникативно-прагматические свойства фигур контраста, фигур нелогичной и неправдоподобной речи в газетном тексте 282

3.7.1. Антитеза и другие фигуры контраста 282

3.7.2. Оксюморон и другие фигуры алогизма 294

3.7.3. Гипербола и другие фигуры неправдоподобия 305

Выводы 314

Глава 4. Контекстуальное взаимодействие средств элокутивной организации газетного дискурса 315

4.1. Типы контекстуального взаимодействия элокутивных средств газетного дискурса 315

4.2. Элокутивно маркированные газетные микроконтексты 342

Выводы 356

Введение к работе

Интенционально-ситуативная обусловленность дискурсивного пространства газетного текста является приоритетным объектом исследования таких интегративных дисциплин, как прагмастилистика, лингвокультурология, дискурсивная лингвистика, теория речевого воздействия, социолингвистика. При этом в центре внимания оказывается детерминированность коммуникативной эффективности медиатекстов их элокутивной организацией, или в нетерминологическом определении, – «манерой изложения материала» (Б. Лами). Если же следовать принципам научного (лингвистического) изложения, то нужно отметить, что элокутивная специфика текстов, составляющих принадлежность современного массмедиального континуума, предопределяется самыми различными коммуникативными установками, генерализирующим свойством которых является обращение к массовому адресату с целью оказания на него максимального, прагматически заданного информирующего воздействия.

Прагматические параметры газетного дискурса как значимого компонента массмедиальной сферы включают в себя цели («для чего») и обстоятельства («как») создания текста, формирующие механизмы реализации стратегической коммуникативной задачи. В этой связи особую важность приобретают следующие проблемы, обусловливаемые функциональным дуализмом медиатекстов: форма представления социально значимой информации, прямой и опосредованный способы речевого воздействия; дискурсивно обусловленные тенденции в использовании информативного либо воздействующего принципа организации текста, следствием чего является чередование «информем» и «экспрессем» (В.Г. Костомаров) в речевой структуре газетных публикаций.

И всё же, несмотря на несомненную актуальность этих проблем, в разрабатываемой теории элокутивной организации газетного дискурса рано ставить точку. «Средства речевой выразительности», «образные ресурсы» ранее описывались преимущественно в рамках традиционной риторико-стилистической парадигмы (А.Н. Белозубов, А.Н. Васильева, Э.А. Лазарева, Л.М. Майданова, Н.В. Муравьева, Е.И. Пронин, З.С. Смелкова, Г.Я. Солганик, М.И. Стюфляева и др.). Возможность плодотворного изучения элокутивной специфики современных российских газетных текстов, обусловленной их коммуникативно-прагматическими параметрами, последовательно подготавливалась работами, выполненными в начале XХI века (Н.И. Клушина, Е.В. Покровская, Т.Н. Прохорова, И.В. Рогозина, Г.М. Соловьев, С.М. Сметанина, Т.В. Чернышова и др.).

Актуальность исследования коммуникативно-прагматических свойств элокутивных средств современного российского газетного дискурса определяется рядом факторов.

Во-первых, массово-информационное общение является сегодня, пожалуй, наиболее мобильным, непрерывно обогащающимся типом дискурса. Анализ современных стремительно развивающихся функционально-стилевых образований, возникающих на базе СМИ, позволяет проследить определенные тенденции в сфере общественного сознания, выявить содержательные характеристики и закономерности массовой коммуникации.

Во-вторых, массово-коммуникативное пространство, представленное разветвленной системой текстов, оказывается «полигоном» для испытания новых средств речевого выражения. В результате конкретизации социальной целеустановки инвариантные текстовые характеристики получают соответствующее преломление, заслуживающее лингвистического исследования. Кроме того, изучение элокутивной организации газетного дискурса позволяет выявить когнитивно-дискурсивные механизмы построения высказывания, а также определить эффект, который достигается либо не достигается в результате организации текста тем или иным образом.

Выявление коммуникативно-прагматических свойств элокутивных средств связано с изучением комплекса информативных, воздействующих, а также эстетических составляющих газетного дискурса.

Объектом исследования являются элокутивные возможности современного российского газетного дискурса. Изучение элокутивной организации предполагает функциональное исследование приемов, делающих современный газетный дискурс прагматически ёмким.

Предметом исследования являются истоки и средства формирования лингвопрагматического потенциала газетного дискурса; образные языковые средства и фигуры речи в газетных текстах различной жанровой принадлежности.

Гипотеза исследования. Предполагается, что степень коммуникативно-прагматической значимости современного российского газетного дискурса обусловливается индивидуально-авторской конфигурацией элокутивных средств, реализация которых отличается полифункциональностью и контекстуальным взаимодействием.

Цель работы заключается в комплексном лингвистическом описании элокутивных средств газетного дискурса в аспекте его коммуникативно-прагматических характеристик (стратегий, тактик, функциональных задач).

Общая цель исследования предполагает решение следующих задач:

разработать теорию дискурсивной элокуции современного российского газетного дискурса, определить стратегию развития его коммуникативно-прагматического потенциала;

выявить лингвопрагматические параметры современного газетного дискурса как части коммуникативного пространства современного русского языка;

показать специфику реализации коммуникативно значимых свойств русской речи, обусловленных интенциональными и интерпретационными предпосылками элокутивной организации современного газетного дискурса;

в свете дискуссионных проблем теории элокуции раскрыть содержание понятий образных средств языка и фигур речи;

разработать типологию элокутивных средств газетного дискурса, системно представить приемы использования в нём образных средств и фигур русской речи в соответствии с диапазоном их коммуникативно-прагматических свойств в современных газетных текстах;

определить специфику лингвокреативного продуцирования образных средств и фигур русской речи в традиционных и гибридных жанровых разновидностях современных газетных текстов;

в соответствии с концепцией дискурсивного воздействия современной газеты на коллективное сознание читателей разработать метод исследования механизмов контекстуального взаимодействия элокутивных средств, формирующих прагматический потенциал газетного дискурса.

Теоретико-методологическая основа исследования. Методологическую базу диссертации составляет триединство философских принципов, лингвистической теории и системы методов научного исследования.

1. В качестве философского компонента методологии служит функционально-деятельностный подход – система методологических и теоретических принципов изучения рече-психических феноменов, в соответствии с которыми основным предметом дискурсивного исследования газетного текста являются его элокутивные свойства. Изменения дискурсивных ситуаций в газетном дискурсе динамичны, так как связаны с функциональным взаимодействием субъектов, осуществляющих активную (воздействующую) элокутивную деятельность. Исходя из этого принципа, исследование информационно-дискурсивной среды связано с выявлением коммуникативных намерений автора-журналиста и способов их объективации, ментальных представлений субъектов массово-коммуникативного общения, закономерностей в обработке концептуальной информации и аксиологическом маркировании. Функционально-деятельностный подход к исследованию газетного дискурса способствовал определению трех основных сфер элокутивной деятельности: функциональной, ценностно-смысловой и эмоциональной, которые являются тесно связанными между собой и взаимно обусловливающими друг друга.

2. В связи с междисциплинарным характером исследования его лингвотеоретической основой являются фундаментальные положения новейшей общей теории дискурса и антропоцентрической лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, А.Н. Баранов, Т.А. ван Дейк, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, М.Л. Макаров, А.В. Олянич, Г.Г. Слышкин, Е.И. Шейгал); коммуникативистики и теории речевого воздействия (О.С. Иссерс, М.М. Назаров, Т.В. Науменко, Г.Г. Почепцов, И.А. Стернин, Е.В. Шелестюк); лингвопрагматики (Н.Д. Арутюнова, Дж. Серль, Р.С. Столнейкер, Дж. Остин).

При обосновании отдельных аспектов теоретической платформы исследования использовались работы по теоретической стилистике и риторике (И.В. Арнольд, Т.Г. Винокур, А.А. Волков, А.И. Горшков, Е.Н. Зарецкая, В.П. Москвин, Г.А. Копнина, В.В. Одинцов, И.В. Пекарская, М. Риффатер, Ю.В. Рождественский, А.П. Сковородников, Т.Г. Хазагеров, Г.Г. Хазагеров); теории журналистики (В.А. Евстафьев, С.М. Гуревич, М.Ю. Казак, А.А. Тертычный). В работе учтен богатый опыт, накопленный исследователями, изучающими когнитивно-дискурсивные и стилистические особенности медиатекстов (Т.Г. Добросклонская, М.Р. Желтухина, С.В. Ильясова, Н.И. Клушина, В.Г. Костомаров, Н.Н. Кохтев, И.В. Рогозина, Д.И. Розенталь, С.И. Сметанина, Г.Я. Солганик, Т.В. Чернышова). При определении специфики современных российских газетных текстов учитывались работы Б.А. Зильберта, Л.Е. Кройчика, В.Д. Пельта, А.Н. Тепляшиной, Л.Г. Кайды, В.В. Ученовой и других лингвистов, затрагивающих проблему жанровой систематизации современной газеты.

Теоретической базой изучения образных языковых средств и фигур речи как элокутивных средств послужили труды В.В. Виноградова, В.Г. Гака, Б.М. Гаспарова, А.П. Квятковского, Ю.М. Лотмана, Ю.М. Скребнева, В.Н. Телии, В.К. Харченко и ряда других лингвистов.

3. Пониманию элокутивного потенциала современного газетного дискурса в работе послужили общенаучные методы анализа и синтеза, обобщения и классификации эмпирически фиксируемых фактов; прием количественных подсчетов, позволяющий дать процентную характеристику представленности исследуемых явлений. Основным лингвистическим методом исследования явился авторский метод прагмастилистической комбинаторики, направленный на выявление элокутивного потенциала газетного современного дискурса. Методологическими процедурами прагмастилистической комбинаторики явились формально-структурная классификация, семантическая и прагматическая интерпретация. Разработанный метод позволил вывести обобщенную схему описания элокутивно насыщенного газетного микроконтекста на уровне синтактики (определение способов элокутивной организации и типов их контекстуального взаимодействия), семантики (выявление семантических актуализаторов) и прагматики (определение ведущих прагматических функций и социального контекста). Вычленению и системной характеристике элокутивных средств газетного дискурса также способствовало применение контекстуального анализа, элементов компонентного анализа, приемов интертекстуального сопоставления и концептуального анализа, лингвистического моделирования. Применение дискурс-анализа, заключающегося в поэтапном исследовании гиперструктурных, макро- и микросемантических элементов текста и выражаемых этими элементами мнений и идеологических установок субъектов массово-коммуникативного общения, использовалось в процессе дискурсивно-прагматической интерпретации газетных текстов.

Источники языкового материала. Эмпирическую базу исследования составили газетные тексты периода 2005–2011 гг., выбранные из печатных изданий всероссийского масштаба (газет «Аргументы и факты», «Известия», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Новая газета», «Совершенно секретно», «Литературная газета» и др.), а также региональных изданий («День за днем», «Первая газета», «Ваша газета» и других газет г. Волгограда). Материал исследования представлен картотекой в объеме около 25 тыс. контекстов, на примере которых показана специфика использования образных средств и фигур речи в контексте видовых характеристик современных российских газетных изданий (официальная и оппозиционная пресса, интеллектуальные, массовые, специализированные издания).

Научная новизна диссертации определяется созданием когнитивно-прагмастилистической теории элокутивности современного газетного дискурса, включающей систему стилистических приемов, способствующих успешности массово-коммуникативного воздействия на когнитивном и аффективном этапах. В диссертации описаны коммуникативно-прагматические механизмы взаимодействия образной и фигуральной речи: 1) в зависимости от принадлежности содержащего элокутивный микроконтекст текста к традиционным (собственно публицистическим) газетным жанрам либо к гибридным (в частности, рекламным); 2) в зависимости от вида периодического печатного издания, с учетом официальной либо оппозиционной направленности газеты, ориентацией на самый широкий круг читателей либо на специального адресата. Анализ образной и фигуральной речи с позиций системного подхода, в структурно-функциональной противопоставленности и целостности элокутивных средств позволил вывести обобщенную схему описания элокутивно маркированного газетного микроконтекста.

Теоретическая значимость исследования состоит в создании теории когнитивно-элокутивной организации газетного дискурса, а также обосновании коммуникативно-прагматического подхода к выявлению элокутивной силы газетного дискурса. Выявление механизмов создания и восприятия газетных текстов направлено на уточнение и дополнение существующих классификаций средств и приемов речевого воздействия. Исследование элокутивных аспектов газетного текста сопряжено с уточнением ортологических и коммуникативно-прагматических критериев слово- и фразоупотребления, предопределяющих использование широкого спектра коннотативных свойств лексических и фразеологических единиц, регулирующих разнообразные модификации устойчивых сочетаний и обусловливающих выбор наиболее уместных стилистических приемов в конкретной ситуации. Заложены теоретические основы изучения коммуникативно-прагматических свойств элокутивных средств газетного дискурса с целью выявления дискурсивно-стилистической эффективности соответствия конкретного текстового материала критериям «соразмерности и сообразности»: соразмерности употребляемых разноуровневых единиц и их сообразности коммуникативной ситуации и авторским интенциям.

Практическая значимость работы. Разработанная в диссертации методика изучения когнитивно-элокутивного потенциала газетного дискурса может быть использована при создании и лингвистическом анализе текстов, репрезентирующих традиционные и гибридные разновидности языка газеты. Результаты научного исследования применимы в практической деятельности журналистов, специалистов в области рекламы и связей с общественностью, поскольку учет стилистических критериев употребления образных языковых средств и фигур речи позволяет избежать коммуникативных неудач, возникающих в случаях создания малоэффективных текстов. Лингвометодическое значение исследования заключается в дополнении учебно-теоретической базы по общим курсам «Современный русский литературный язык», «Стилистика», «Риторика», «Русский язык и культура речи». Полученные в ходе исследования данные могут быть использованы в практике преподавания стилистики и литературного редактирования на учебной специальности «Реклама и связи с общественностью», при проведении спецкурсов и спецсеминаров для студентов филологического факультета. Результаты исследования могут найти использование в качестве базы лекционных курсов для аспирантов филологического факультета и факультета журналистики.


Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Основой когнитивно-элокутивной организации газетного дискурса как специфического коммуникативно-прагматического пространства газеты выступает медиадискурс – сложноструктурированное деятельностное речемыслительное образование, формирующееся под влиянием лингвистических, когнитивных, идеологических, социокультурных факторов. Газетный дискурс является составной частью массово-коммуникативного пространства как социальной прагматически интерпретируемой интерактивной системы. Одной из существенных особенностей газетного дискурса является политематизм, выражающийся в чрезвычайно обширном наборе представляющих данный дискурс текстов. В условиях массовой коммуникации газетные тексты выступают продуктом дискурсивной деятельности, способствующим обмену социально значимой актуальной информацией.

2. Система текстов – продуктов газетного дискурса – может быть представлена в виде оппозиции собственно публицистических текстов (информационных, информационно-аналитических и аналитических жанров) и гибридных текстов (в частности, рекламных жанров). В собственно публицистической разновидности газетного дискурса находит преимущественное выражение информационно-интерпретационная стратегия, в рекламной разновидности – регулятивная. Информационно-интерпретационная стратегия осуществляется с помощью следующих коммуникативных тактик: информирования, комментирования, разъяснения, иллюстрирования, критики, оценивания, оспаривания. Способами продвижения регулятивной стратегии являются тактики призыва и обещания. Тактики аргументирования, акцентирования внимания, солидаризации, дистанцирования, самопрезентации, дискредитации, обвинения могут способствовать воплощению как информационно-интерпретационной, так и регулятивной стратегии, демонстрируя при этом закономерные отличия в иллокутивном и перлокутивном отношениях.

3. Прагматической интенсификации газетного дискурса служат элокутивные средства – изобразительно-выразительные средства вербального выражения замысла, обладающие иллокутивной силой, преследующие заданные коммуникативные цели, намерения, установки и вызывающие определенный перлокутивный эффект – ожидаемый результат речевого воздействия. Элокутивная организация газетного дискурса предполагает интенционально обусловленное использование единиц системы языка, способов речевого выражения в качестве структурно-содержательных элементов, обеспечивающих адекватную прагматическим установкам рецепцию текста.

4. Образность и экспрессивность являются категориальными свойствами коннотативной структуры лексических единиц. Изобразительность и выразительность как функциональные характеристики слов связаны с их прагматической предназначенностью в публицистической и рекламной речи. Средствами усиления изобразительности и выразительности являются метафоры, метонимии, эпитеты, образные перифразы и сравнения, фразеологизмы и фигуры речи (интертекстуальной, нарочито однообразной и пространной, двусмысленной, неясной и неточной, повышенно эмоциональной, контрастной, нелогичной и неправдоподобной). Фигуры речи подчинены как реализации, так и прагматически заданному нарушению таких коммуникативных качеств, как разнообразие, однозначность, эмоциональность, ясность, точность, логичность, правдоподобие.

5. Элокутивный потенциал газетного дискурса, среди прочих факторов, обусловлен возможностью креативного использования приемов образной и фигуральной речи, необходимого для адекватной реализации интенциональности текста. Потенциальная образность газетного текста находит своё воплощение благодаря оригинальности индивидуально-авторского комбинирования и модификации нескольких приёмов из традиционного арсенала стилистических средств русской речи: олицетворения, опредмечивания, прономинации, металепсиса, синекдохи, образной атрибуции, образно-компаративного ассоциирования, перифрастической номинации. Среди способов создания фигуральной речи выделяются приемы использования фрагментов прецедентных текстов, повторения одноструктурных элементов, реализации многозначности, игры на внутренней форме и экспрессивной деривации; риторического вопрошения и восклицания, искусственной книжности, создания национального колорита; неточного словоупотребления, использования уточняющих слов и оборотов, противопоставления, неправдоподобного преувеличения и преуменьшения.

6. Как средство публицистической либо рекламной орнаменталистики элокуция играет эстетическую дискурсивную роль, выполняя декоративную, креативную, экспрессивно-патетическую и игровую функции. Семантическая роль элокутивных средств в дискурсе связана с экспликацией актуальных коммуникативных смыслов, что выражается в выполнении ими смыслогенерирующей и характеризующей функций. Аргументативно-риторическая дискурсивная роль элокутивных средств проявляется в использовании их с целью убеждения, что предопределяет выполнение персуазивной функции. Образные единицы языка и фигуры интертекста играют также социокультурную роль, выполняя этнохарактеризующую, аккумулятивную и трансляционную функции. Презентационно-коммуникативная роль ряда элокутивных средств обусловлена их способностью выполнять идентифицирующую и имиджевую функции.

7. Функциональная реализация элокутивных средств характеризуется сопряженным принципом действия, обусловленным многообразием дискурсивных ролей. При этом прагматические условия использования элокутивных средств предопределяют выделение в рамках некоторых функций общего порядка ряда частных функций. Характеризующая предназначенность элокутивных средств конкретизируется изобразительно-характеризующей, субъективно-модальной, образно-релятивной, интенсифицирующей и другими функциям. Сущность персуазивной функции раскрывается ее частными составляющими: полемической, пояснительно-иллюстративной, мотивационной и др. Функциональный синкретизм проявляется также в наличии особых функций: актуально-выделительной, связанной с акцентированием внимания на денотативно-референтной основе текста и с актуализацией сильных текстовых позиций, и текстообразующей, заключающейся в использовании определенных образных языковых средств и фигур речи в качестве ведущих средств организации микроконтекста.

8. Элокутивно маркированный газетный микроконтекст, образуемый способами конвергенции, дивергенции и комбинирования, характеризуется концентрированным использованием, усилением элокутивной эффективности образных языковых средств и фигур речи. Наиболее продуктивным типом контекстуального взаимодействия в газетной публицистике и рекламе является дивергенция, что обусловлено особой прагматической значимостью и полифункциональным характером использования разнотипных элокутивных средств. Обобщенная схема описания элокутивно маркированного газетного микроконтекста включает следующие уровни: формальный, заключающийся в анализе структурной организации микроконтекста; вербально-семантический, предполагающий исследование контекстуальных актуализаций значений; мотивационный, направленный на выявление иллокутивной цели и перлокутивного эффекта микроконтекста.

9. Элокутивные средства демонстрируют не только креативный потенциал газетного дискурса, но и тенденцию к стандартизации изложения материала. Широчайшие возможности творческого поиска не исключают наличия элокутивных констант – определенных стандартных изобразительно-выразительных речевых средств. К числу таковых относятся как типизированные сочетания элокутивных средств (взаимодействие по типу комбинирования), так и отдельные элокутивные средства, смысловая аранжировка которых варьируется в зависимости от денотативно-референтной основы газетного текста.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные результаты исследования прошли апробацию в течение 2003–2011 гг. в виде докладов и сообщений на заседаниях кафедры русского языка и методики его преподавания, кафедры общего и славяно-русского языкознания. Положения и выводы диссертации обсуждались на международных, всероссийских и региональных научных и научно-практических конференциях в Волгограде (2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011), Белгороде (2006, 2007, 2008, 2010), Москве (2007, 2009), Туле (2007), Пензе (2008), Ижевске (2008), Ростове-на-Дону (2008, 2010), Барнауле (2009), Великом Новгороде (2009), Красноярске (2009), Магнитогорске (2009), Одессе (2010), Санкт-Петербурге (2011) (всего на 35 конференциях).

Результаты исследования использовались в учебном процессе на занятиях по дисциплинам «Стилистика и литературное редактирование», «Русский язык и культура речи» на гуманитарных факультетах, в руководстве курсовыми и дипломными работами студентов филологического факультета, а также при участии в конкурсе молодых преподавателей ведущих вузов РФ, проводимом фондом В. Потанина. Содержание диссертации составляет основу спецкурсов для бакалавров и магистрантов филологического факультета.

По теме диссертации опубликовано 62 работы общим объемом 67 п.л. Результаты исследования отражены в монографии «Когнитивно-элокутивный потенциал газетного дискурса» (объемом 19 п.л.), двух коллективных монографиях, двух учебных пособиях, статьях в сборниках научных трудов и журналах (из них 14 – в изданиях, рекомендованных ВАК РФ), в материалах научных конференций и симпозиумов.

Структура работы обусловлена целью, задачами и логикой исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка источников материала, использованной литературы, словарей и справочников.

Проблемы тексто-жанровой дифференциации газетного дискурса: конвергенция публицистики и рекламы

Каждая из жанровых форм в газетном дискурсе располагает своим арсеналом языковых средств и закономерностями их объединения в композиционное единство с целью максимального воздействия на адресата (массового читателя). Основными факторами, определяющими специфику жанровых модификаций, являются коммуникативная целеустановка текстов, особенность предмета изображения и характер его отображения в тексте, способ построения образа автора / аудитории. Как было доказано предыдущими исследованиями [Вакуров, 1978; Пельт, 1984; Зильберт, 1986; Майданова, 1987; Стрельцов, 1990; Кройчик, 2000; Тер-тычный, 2002; Гуревич, 2004; Ким, 2001; 2004; Коньков, 2004; Глухов, Брысина, 2006; Дускаева, 2004, 2007; Кайда, 1989, 2006; Ким, 2001, 2004; Уче-нова 2004 и др.], разновидности публицистического стиля характеризуются общностью коммуникативно-функциональных типов текста при известных отличиях в композиционной и речевой структуре.

Представление о различных типах отображения действительности позволяет выделить три основные группы публицистических текстов: информационные (заметка, репортаж, хроника), основанные на фактографическом способе отображения действительности; аналитические (статья, рецензия, обзор), основанные на аналитическом способе отображения действительности; художественно-публицистические (очерк, эссе, фельетон, памфлет), основанные на образном способе отображения действительности. Современной отечественной генристикой [Дамм, 2003; Орлова, 2005; Чжан, 2005; Земцова, 2006; Серова, 2007; Беседа, 2008; Истомина, 2008; Тыры-гина, 2008; Пром, 2011] отмечаются жанрово-стилистические изменения типизированных текстовых форм журналистской деятельности; такие процессы, как появление новых «гибридных» жанровых модификаций; уход на дальнюю периферию, своеобразная «архаизация» некоторых традиционных газетных жанров. Динамичная ситуация жанрообразования в современном газетном дискурсе свидетельствует об известной гибкости газетной жанровой системы, о неправомерности представления ее в виде некоего жесткого конструкта.

Проявления гибридизации жанровых форм современной газеты А.П. Сковородников усматривает: «1) в подвижности границ между традиционно выделяемыми группами информационных, аналитических и художественных жанров; 2) в глобализации категории комического, распространении ее на все жанры газеты, что способствует частичному сходству их стилистического облика; 3) в появлении новых газетных жанров гибридного характера» [Сковородников, 2004, с. 70].

Изменения в жанровой системе позволяют дифференцировать сугубо информационные жанры и иные жанровые формы. В числе ядерных газетных жанров выделяются информационные (заметка, репортаж, отчет), собственно публицистические (статья, рецензия, обзор) и межвидовые формы - информационно-публицистические жанры (корреспонденция, интервью, комментарий) [Савчук, 2001; Язык СМИ, 2003].

Принимая во внимание динамическую перестройку жанровой публицистической системы, представляется возможным выделение центральных, ядерных разновидностей публицистических текстов (собственно информационных, информационно-аналитических и аналитических текстов) и периферийных (художественно-публицистических).

Среди функционально-стилевых образований, которые относятся к СМИ, периферийное место занимает также язык рекламы. Стилевой статус рекламы в настоящее время не имеет однозначного понимания: рекламные тексты рассматриваются, с одной стороны, как составляющие принадлежность публицистического стиля [Розенталь, 1981; Кохтев, 1991, 1997]; с другой стороны, как представляющие отдельную функциональную разновидность языка [Кара-Мурза, 2000, 2001]. В первом случае «общим знаменателем» рекламы и публицистики признается их социальная направленность, во втором основанием деления выдвигается предметно-тематическое и функциональное своеобразие рекламы.

Не выделяя язык рекламы в самостоятельный функциональный стиль, мы рассматриваем его как «гибридную» форму языка современных СМИ, представляющую в рамках газетного дискурса его особую разновидность. Рекламные материалы занимают периферийное положение в системе газетных текстов, наряду с художественно-публицистическими и научно-публицистическими жанрами. Следует отметить, что в корпусе современных газетных жанров «периферию составляют жанры, возникающие при взаимо действии сферы газетной публицистики с другими сферами речевой практики -деловой, научной, художественной» [Савчук, 2000, с. 266].

Реклама, в нашем понимании, располагается на «дальней» периферии газетного дискурса, в отличие от художественно-публицистических текстов, находящихся на «ближней» периферии. Критериями подобного таксономического распределения выступают, во-первых, наиболее выраженная среди всех медиатекстов суггестивность, максимальная воздейственность и, во-вторых, особенность информационного компонента, референтной основы текста. Закономерным отличием рекламных текстов от публицистических является то обстоятельство, что содержательно-композиционная структура рекламного текста оформляется в контексте взаимодействия маркетинговых, социологических, психологических и собственно лингвистических факторов.

Своеобразие рекламы как гибридной разновидности языка СМИ наглядно демонстрируют различные жанровые формы, заимствуемые рекламой в своих целях. Стилистика рекламных жанров во многом обусловлена динамическим характером жанрообразования в СМИ. Развитие идеи М.М. Бахтина о жанре как типе произведения в единстве его формы и содержания применительно к рекламным текстам выразилось в выделении рекламных разновидностей ино-стилевых жанров и собственно рекламных жанров [Бровкина, 2000; Курченкова, 2000; Вартанова, 2004; Имшенецкая, 2007; Миронова, 2011].

В числе наиболее активно используемых называют следующие жанровые формы рекламы: 1. жанры журналистики (интервью, репортаж, зарисовка, комментарий); 2. риторические жанры (агитационная речь, презентация (представление), инструкция, консультация, мнение, совет); 3. жанры художественной литературы (пьесы, сказки, загадки); 4. формы, не имеющие аналогов среди других видов словесности (рекламное объявление, реплика, уникальное торговое предложение, анонс) [Анисимова, 2006, с. 27-29].

Коммуникативно-прагматические свойства метафорических и метонимических наименований в газетных текстах

Метафорические и метонимические наименования как орнаментальные средства языка представляют собой один из самых «привлекательных» объектов для анализа в лингвостилистическом, а также логико-философском и когнитивном аспектах [Теория метафоры, 1990].

Одним из приоритетных направлений в изучении когнитивно-дискурсивной природы образности на материале метафоры и метонимии является анализ семантической и функциональной специфики данных элокутивных средств. В этом отношении труды многих исследователей служат доказательной базой для обоснования смысловой емкости и богатого прагматического потенциала метафоры и метонимии [Вольф, 1988; Гак, 1988; Скляревская, 1993; Телия, 1988, 1996; Караулов, 1999, 2006; Москвин, 2006; Харченко, 2007; Haskell, 1987; Jakobson, 1988; Lakoff, 1993; Turner, Fauconnier, 2000].

Применительно к газетному дискурсу описание средств речевого выражения в координатах когнитивно-прагматической лингвистики имеет особую значимость: «Специфика газетно-публицистической метафоры проявляется в источниках метафоризации, в механизме и сущности (направлении) трансформации семантики лексической единицы, в характере функционирования и стилистическом облике, качестве метафоры» [Солганик, 2002, с. 98].

Актуальность когнитивно-дискурсивных исследований средств языковой образности в современной публицистике и рекламе видится, в частности, в анализе метафоры и метонимии в аспектах моделируемости средств вторичной номинации, прегнантности текстовой информации, культурологической обусловленности имплицитной текстовой информации, а также в изучении условий выбора конкретного приема метафорического (метонимического) образования в зависимости от ономасиологической базы газетного текста, от речевых стратегий и тактик.

Решению данных задач способствует описание семантических свойств и уточнение функциональной нагрузки различных видов метафорических и метонимических наименований в сфере воздействующей речи. В рамках данной проблемы следует отметить анализ метафоры и метонимии с позиций семантической и прагматической организации текста и дискурса [Ширяева, 1999; Раевская, 2000; Токмаков, 2000; Анашкина, 2003; Рамазанова, 2004; Темнова, 2004; Кручинкина, 2005; Юнеев, 2007; Бородулина, 2009), а также исследований в русле политической метафорологии [Вершинина, 2002; Ерилова, 2003; Федосеев, 2003; Стрельников, 2005; Шехтман, 2005; Пескова, 2006; Чсрпякова, 2007; Zinken, 2003; Charteris-Black, 2004; Musolff, 2004].

В современной лингвистике стало общепринятым выделение трех семантических типов метафор: номинативной (нос корабля), когнитивной (острый ум) и образной метафоры (хитрая лиса) РІІЗ, 2003. с. 235 j. Номинации последнего типа признаются активно-образными, т. к. данные метафоры не утратили семантической двуплаиовости, із полной мерс служат созданию наглядности.

Главной функционально-стилевой сферой эстетического применения метафоры оказывается художественный литературный дискурс. При этом очевидно, что использование метафоры как элемента эстетической выразительности речи, как средства украшения речи оказывается не единственным ее функциональным назначением - прагматическое использование метафоры значительно шире «речевого декора». Таким образом, представляется возможной дифференциация метафоры-тропа, использующейся с декоративной целью, и метафоры-аргумента, использующейся главным образом с оценочной и пояснительной целями.

В сфере воздействующей речи метафоры являются продуктивным средством популяризации информации и выражения оценки, при этом «важен не столько объяснительный потенциал метафоры, сколько се эмоциональное влияние» [Крюкова, 2000, с. 128]. С точки зрения стратегий построения текстов важно, что «метафора выполняет не только информационную, но и ответственную прагматическую функцию: она влияет на мнения и убеждения, вызывает определенные психологические и действенные реакции со стропы воспринимающего текст» [Покровская, 2004, с. 18].

Конкретизация данного положения применительно к текстам политического дискурса обусловливает выделение «моделирующей» функции метафоры [Феденева, 1998]. Обобщая различные виды метафор, встречающихся в поли тической коммуникации, исследователи выделяют следующие функции метафор: информационная, прагматическая, оценочная, экспрессивная, номинативная, концептуальная, моделирующая [Бакумова, Гулинов 2007, с. 84].

Поскольку функциональная классификация метафоры носит выраженный иерархический характер, а сами метафоры в процессе речевого использования обладают свойством находиться в отношениях взаимоусиления и перекрещивания, В.К. Харченко предлагает группировку функций метафоры по классам. В соответствии с этим объединяются: 1) номинативная, информативная, мнемоническая; 2) стилеобразующая, текстообразующая, жанрообразующая; 4) эмоционально-оценочная, этическая, аутосуггестивная; 5) эвристическая, объяснительная; 5) кодирующая, конспирирующая; 6) игровая, ритуальная функции [Харченко, 2007, с. 81].

Иерархический классификационный принцип выдержан и в исследовании Н.Ю. Бородулиной, рассматривающей функции метафоры в соответствии с уровнями семиотического анализа. Так, в аспекте синтактики представляется возможным выделение номинативной, кумулятивной, коммуникативной, унифицирующей функций; в аспекте семантики - изобразительной, когнитивной, креативной, эксплицирующей, эвристической, моделирующей, консолидирующей; в аспекте прагматики - аксиологической, культурно-маркированной, эвфемистической, риторической функций и функции экономии языковых знаков [Бородулина, 2009, с. 35-37].

Отмечается и закрепление различных типов метафор за определенными дискурсивными сферами: «Различные свойства метафоры оказываются востребованы в различных коммуникативных ситуациях. Номинативные качества метафоры в наибольшей степени используются в научных текстах, эстетико-креативные - в языке художественной литературы, дидактические и суггестивные - в современных медийных текстах» [Тупицына, Скороходова, 2009, с. 113].

Коммуникативно-прагматические свойства фигур двусмысленной речи в газетном тексте

Развитие СМИ существенно отражается на интенсивности информационных потоков в современном обществе. Увеличивающийся объем информации, передаваемой как с помощью телевидения, радио, интернета и т. п. электронных средств, так и с помощью традиционной печатной периодики, неизбежно усложняет коммуникацию. В связи с этим уместно вспомнить высказывание A.M. Пешковского: «Трудность языкового общения растет прямо пропорционально числу общающихся, а там, где одна из общающихся сторон является неопределенным множеством, эта трудность достигает максимума. А во всякой печатной продукции именно так и есть» [Пешковский, 1959, с. 59].

Одним из возможных проявлений коммуникативных помех, связанных с восприятием текстов СМИ, является нарушение требования однозначности речи. Как коммуникативное качество речи, однозначность служит оптимальному выражению мысли, наиболее целесообразной организации речевой структуры текста, исключающей неоднозначность, возможность инотолкования.

Отметим, что языковая неоднозначность есть свойство языковых единиц, заключающееся в способности слова, выражения или конструкции иметь различные значения, тогда как речевая неоднозначность - реализация этого свойства в конкретном высказывании [Зализняк, 2004, с. 20-45].

В текстах СМИ нередко отмечается двусмысленность речи, которая, впрочем, находит свое прагматическое объяснение. Изучение различных жанров (объявлений, заметок, статей), выбранных в сегменте газетной периодики, позволяет сделать ряд наблюдений относительно коммуникативно-прагматических механизмов двусмысленной речи. Базируясь на риторико-стилистических и когнитивно-дискурсивных исследованиях [Хазагеров, Ширина 1999; Лаптева, 2003; Зализняк, 2004; Голев, Ким, 2007], рассмотрим газетный дискурс как сферу распространения речевой двусмысленности.

Мотивационный критерий разграничения случайно допущенной речевой двусмысленности и двусмысленности нарочитой позволяет квалифицировать фигуры двусмысленной речи как предполагающие иллокутивную цель и вызывающие желаемый перлокутивный эффект способы создания двусмысленности речи. В основе фигур двусмысленной речи лежит прием реализации многозначности.

Изучение интенционально обусловленной речевой двусмысленности в настоящее время приобретает особую актуальность в связи с частотностью фигур двусмысленной речи в современном российском газетном дискурсе. Рассмотрим различные механизмы продуцирования двусмысленной речи.

Дилогия - фигура двусмысленной речи, заключающаяся в контекстуальном обыгрывании многозначных или омонимичных слов. Использование дилогии подразумевает возможность различного истолкования употребляющихся в контексте лексических единиц. Ср.: Охота на работу. Больше шансов у позитивно настроенных. По данным ВЦИОМ, 61% россиян назвали безработицу проблемой № 1 (АиФ, 2009, № 6, с. 10) - охота поиски кого-, чего-либо и охота есть желание, хочется ; Вкалывать за двоих. О выполнении плана по вакцинации населения (НГ, 2007, № 57, с. 5) - вкалывать делать уколы и много работать . Иногда автор публицистического материала прибегает к экспликации лингвистических пресуппозиций: Досуг чиновников становится проблемой для вверенного им населения. Может, стоит все-таки оговорить ограничения для слуг народа? Ведь они нам так дороги. Во всех смыслах (НГ, 2008, № 8, с. 5) - эпифраз подчеркивает иронично-саркастичный тон журналистского рассуждения.

Дилогия может основываться и на совмещении буквального и переносного значений фразеологических единиц: Флаг всем в руки. Говорят, Госдумой принят закон об использовании национального флага, и теперь государственный триколор можно смело вывешивать на крыше своей дачи по поводу спортивных побед страны (АиФ, 2008, № 43, с. 1) - ср. буквальное значение держать флаг в руках и фразеологическое флаг в руки предоставить кому-либо свободу в осуществлении каких-либо действий .

Интересен следующий пример дилогии Поздравляй от всей души и во весь голос. Записывай и отправляй «Говорящее письмо» (МК, 2006, № 17, с. 8). В этом случае отмечается двойная смысловая актуализация фразеологизма во весь голос громко (говорить) и открыто и с полной ответственностью . Включение в однородный ряд с фразеологизмом от всей души искренне в данном примере служит актуализации второго значения фразеологического по-лисеманта, тогда как обращение к денотативной основе этого рекламного сообщения актуализирует первое.

Амфиболия - возможность различного истолкования предложения или словосочетания, «раздвоение морфосинтаксической связи в предложении, возникающее вследствие формального совпадения семантически не связанных элементов» [Хазагеров, Ширина, 1999, с. 198]. Одним из наиболее ярких примеров двусмысленности данного типа является различное темо-рематическое членение предложения, обусловленное нарушением пунктуационной нормы -отсутствием запятой в известной фразе Казнить нельзя помиловать. Ср. обыгрывание данной фразы в рекламном объявлении: Казнить нельзя, помиловать. Зависит многое. Зачастую многое зависит даже от запятой — и тогда необходимо получить оперативную и квалифицированную правовую консультацию (АиФ, 2007, № 20, с. 9).

Как свидетельствует эмпирическая база исследования, подобный прием часто используется для отображения неопределенности ситуации, вызванной противоречивостью законодательства, бюрократической неразберихой и т.п. Приведем ряд примеров из еженедельника «Аргументы и факты»: Расстрелять нельзя повесить (АиФ, 2007, № 4, с. 31); Сжечь нельзя оставить (АиФНП, 2008, № 44, с. 3); Подарить нельзя отобрать (АиФНП, 2008, № 41, с. 4); Уволить нельзя оставить? (АиФ, 2010, № 38, с. 2).

Антифразис - использование прямо противоположных по смыслу слов. Двусмысленность подобного типа часто пунктуационно маркирована в тексте: кавычки являются дополнительным «сигналом» к инотолкованию слова. Выражению социальной оценочности, подчеркиванию полемического характера газетных публикаций служит использование слов с пейоративной семантикой применительно к таким ситуациям, когда извлекаемый из контекста актуальный коммуникативный смысл противоречит данной семантике.

Типы контекстуального взаимодействия элокутивных средств газетного дискурса

Исследования в русле дискурсивной стилистики являются актуальным и перспективным направлением в изучении того, как коммуникативная эффективность газетных текстов предопределяется их элокутивной организацией. Экстралингвистическими факторами обоснования выбора элокутивных средств являются авторские цели и мотивы: они обусловливают такую конфигурацию элокутивных средств, которая необходима для иллокутивного достижения конечного оптимально результата. В данной связи предметом отдельного рассмотрения является взаимодействие элокутивных средств, усиливающее перлокутивный эффект образной и фигуральной речи в газетной публицистике и рекламе.

Необходимо отметить, что явление взаимодействия элокутивных средств получило разноаспектное отражение в лингвостилистических исследованиях: выделены типы стилистической конвергенции, описаны способы контекстуального взаимодействия тропов, рассмотрены виды взаимодействия экспрессивных синтаксических конструкций [Арнольд, 1973; Риффатер, 1978, 1980; Сковородников, 1981; Пекарская, 2000; Копнина, 2001; Лопаткина, 2004; Кузьменко, 2006].

Вместе с тем неоднозначность классификационных подходов к явлениям взаимодействия средств элокуции обусловливает необходимость уточнения категориально-понятийного аппарата исследования и в соответствии с этим выделение типов контекстуального взаимодействия средств и способов образной и фигуральной речи, свойственных газетной публицистике и рекламе.

Термин «конвергенция» применительно к контекстуальному взаимодействию элокутивных средств традиционно используется в расширительном значении как «схождение в одном месте пучка стилистических приемов, участвующих в единой стилистической функции» [Арнольд, 1973, с. 63], «скопление стилистических приемов» [Риффатер, 1980, с. 89]. Придерживаясь данной трактовки, определим конвергенцию как сгущение, конденсацию элокутивных средств, выполняющих общую стилистическую функцию.

Возникающий в результате сочетания приемов образной и фигуральной речи перлокутивный эффект получил следующее объяснение в работе И.В. Арнольд: «Взаимодействуя, стилистические фигуры оттеняют, высвечивают друг друга, и передаваемый ими сигнал не может пройти незамеченным» [Там же]. К примеру, конвергентное использование элокутивных средств подчинено выолнению игровой и экспрессивно-патетической функций в следующем микроконтексте: Считайте это капризом, безумием, да чем угодно! А я хочу кричать: «Мотор!» - сидеть на раскладном стульчике с надписью Sadkov, ругать артистов, ставить кадр и получать по паре «Оскаров» в год. Все! Баста! Которые тут Спилберги! А ну-ка слазь! (КП, 2009, № 39, с. 6). В данном случае выражает свое шутливо-ироничное отношение посредством нагнетания кинематографических и исторических аллюзий, прономинации, градации и гиперболы.

Ср. также экспрессивно-патетическую и полемическую функции образной и фигуральной речи в следующем примере, выбранном из статьи в оппозиционной прессе: В эти дни лидеры страны нуждаются в безусловной поддержке каждого гражданина, каждого молитвенника, каждого патриота. Эта коллективная духовная поддержка окружит их полем безопасности, непробиваемым доспехом. Выбьет оружие из руки террориста. Забьет кляпом горло клеветника-демократа (Зав., 2008, № 36, с. 1). Как представляется, воздействующий эффект микроконтекста обусловлен использованием повторов и метафор.

Контекстуальное взаимодействие элокутивных средств на основе общности функциональных реализаций характеризуется рядом особенностей в рекламной разновидности газетного дискурса. Прежде всего следует отметить, что интенционально обусловленное использование средств образной речи и фигур речи в рекламе играет первостепенную аргументативно-риторическую роль, что позволяет выделить в качестве ведущей функции элокутивных средств пер-суазивную. Кроме того, текстовая роль совместного использования данных средств заключается в выполнении ими текстообразующей функции, заключающейся в организации, структурировании текста. Наконец, немаловажна эстетическая роль контекстуального взаимодействия элокутивных средств -творческое использование изобразительно-выразительных ресурсов позволяет выделить креативную функцию средств и способов образной и фигуральной речи.

В данном рекламном объявлении туристического агентства корневой повтор создает тавтологический эпитет осенняя осень. В анализируемом тексте встречается и префиксальный повтор - разновидность аффиксального морфологического повтора, а также лексический и фразовый повторы {скоро, Новый год). Функциональная задача, решаемая с помощью конвергенции анафорических разноуровневых повторов - актуализация денотативно-референтной основы рекламного текста посредством привлечения внимания к прагматически сильным текстовым позициям (актуально-выделительная функция).

Текстовая представленность совместного использования элокутивных средств позволяет выделить сосредоточенную конвергенцию, определяемую А.П. Сковородниковым как взаимодействие «на основе выполняемой функции, которая осуществляется в пределах одной коммуникативной единицы - предложения», и рассредоточенную конвергенцию - взаимодействие «на основе выполняемой единой функции в пределах нескольких предложений или даже сложных синтаксических целых, объединенных композиционно» [Сковородников, 1981, с. 204-205].

Потенциальная возможность совместного использования в пределах микроконтекста как однородных, так и разнородных элокутивных средств, подчиненных выполнению единой функции, позволяет дифференцировать гомогенную и гетерогенную конвергенцию.

Похожие диссертации на Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка)