Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах Танасова Тамара Григорьевна

Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах
<
Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Танасова Тамара Григорьевна. Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Краснодар, 2005 180 c. РГБ ОД, 61:05-10/951

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Элимантемы как средство заполнения в художественном тексте интраязыковых морфологических лакун имён существительных 12

1.1. Морфологические элимантемы как текстообразующее средство. ..12

1.1.1. Формы числа имён существительных как способ элиминирования интраязыковых лакун 12

1.1.2. Формы множественного числа существительных как способ элиминирования интраязыковых лакун в «Сказках» М.Е. Салтыкова-Щедрина 16

1.1.3. Формы множественного числа существительных как способ элиминирования интраязыковых лакун в романах М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и И.А. Ильфа и Е.П. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок» 19

1.1.4. Формы множественного числа существительных как способ элиминирования интраязыковых лакун в трилогии А. Белого «Москва» .23

1.2. Существительные множественного числа с неполным набором падежных форм как способ элиминирования интраязыковых лакун 32

Выводы по 1 главе.... 35

ГЛАВА 2. Элимантемы как средство заполнения в художественном тексте интраязыковых

морфологических лакун имён прилагательных. 38

2.1. Компаративы и краткие формы прилагательных как элимантемы интраязыковых лакун прилагательных 39

2.2. Элимантемы интраязыковых лакун прилагательных (компаративы и краткие формы) как текстообразующее средство 47

2.2.1. Элимантемы прилагательных (компаративы и краткие формы) в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» 49

2.2.2. Элимантемы прилагательных (компаративы и краткие формы) в романах И.А. Ильфа и Е.П. Петрова

«Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок» 54

2.2.3. Компаративы как элимантемы прилагательных в повести М.Е. Салтыкова-Щедрина

«История одного города» 57

2.3. Компаративы и краткие формы прилагательных как элимантемы: особенности взаимоотношений в словаре и тексте 66

Выводы по 2 главе 78

ГЛАВА 3. Элимантемы как средство заполнения в художественном тексте интраязыковых словообразовательных лакун 80

3.1. Словообразовательная пара как элимантема: содержание и структура 82

3.2. Элимантема как составляющая словообразовательных парадигм: сущность и специфика

Выводы по 3 главе 121

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 124

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 129

ПРИЛОЖЕНИЕ 150

Введение к работе

Языковые явления, обозначаемые словом лакуна, достаточно широко известны, и для их обозначения использовались такие термины, как недостаточность нормы, инвариант, потенциальное слово и т.д. Однако эти термины не в полном объёме отражают семантику слова лакуна, вливаясь своим семантическим наполнением или целиком, или частично в структуру его словарной статьи.

В «Словаре русского языка» в 4-х т. (М., 1986-1987) слово лакуна может заинтересовать нас во 2-м значении, где оно фиксируется с пометой «книжное» и означает «пробел, пропуск, недостающее место в тексте». С тем же, но уже 4-ым значением, это слово отмечено в «Словаре иностранных слов» (М., 1986), правда, с пометой «филологическое». Выходит, что лишь последний словарь, хотя и косвенно, но включает проблемы лакун в разряд собственно лингвистических. Интересно, что в «Словаре русского языка» СИ. Ожегова (М., 1960) это слово отсутствует, хотя в этом же словаре, но 1990 г. издания, оно уже зафиксировано. Предложенное в нём толкование позволяет использовать понятие лакуна не только при сопоставлении языков, но и в одноязычной ситуации. Изучению интеръязыковых лакун, особенно в последнее время, посвящен ряд докторских и кандидатских диссертаций, других работ как российских, так и зарубежных лингвистов. Предметом же нашего исследования являются именно интраязыковые лакуны и элимантемы как способы их удаления.

В книге «Текст как явление культуры» (Новосибирск, 1989) Г.А. Анти-пов, О.А. Донских, И.Ю. Марковина, Ю.А. Сорокин основными признаками лакун считают следующие: «непонятность, непривычность (экзотичность), чуждость (незнакомость), ошибочность или неточность» (5. С. 183). С их точки зрения, «лакуны - это нечто «непростое», «не необходимое», «удивительное», «неожиданное» (5. С. 149). Более того, этим лингвистам именно «последний признак представляется наиболее значимым» (5. С. 149). Набор

5 признаков потенциальных конструкций, «на основе которых могут они быть определены как определённые языковые единицы, но не являющиеся все же реально существующими единицами данного языка» (191. С. 68), выводится с опорой на особенности других членов парадигмы, в состав которой такие потенциальные образования могли бы войти, с учётом их текстовых характеристик. Таким образом, «в системе языка значимым оказывается не только наличие определённых форм, но и отсутствие их. Это значимое отсутствие находит поддержку в самой системе языка, поэтому нуждается в системных обобщениях» (120. С. 5). Значимые отсутствия - это самые разнородные образования, типизирующие самые разнородные стороны речевой коммуникации, а поэтому мы и воспринимаем их в системе как структуры, потенциально готовые к реализации в речи. Именно «пустые клетки системы побуждают лингвиста к поиску заполняющих их элементов, либо к теоретическому объяснению невозможности их заполнить» (126. С. 25).

С одной стороны, структуры материально выраженные являются фоном, на котором проявляется вещественное отсутствие определённой формы или форм, с другой стороны, познав языковые отсутствия, их значимость, исследователь получает возможность глубже познать образования материально выраженные, выявить степень их самодостаточности, увидеть в них самих информацию, позволяющую спроецировать пути и способы их элимииниро-вания в текстах самой разной стилистической принадлежности. Развёрнутое исследование означенных проблем пока не осуществлялось, чем и определяется актуальность нашей работы.

Таким образом, «лингвистически значимы как наличные формы, в которых воплощается определённое семантическое содержание, так и формы, которые закономерно исключаются этим содержанием» (120. С. 4). Сами же парадигмы с неполным набором коррелятов большинство лингвистов (Д.Н. Ушаков, Н.Н. Дурново, М.Д. Степанова, Ф.А. Литвин, Л.А. Брусенская, Л.В. Лисоченко, Л.В. Зубова, В.П. Изотов, Н.С. Поспелов, В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий, Л.А. Исаева, Г.В. Быкова, Л.В. Кнорина, И.А. Ионова, П.А. Со-

болева, В.В. Одинцов, В.Г. Адмони, Ю.С. Степанов, Р.А. Маркарян, В.Н. Рябов и др.) определяют как неполные, дефектные, ущербные, вне зависимости от того, внутрисловные это или межсловные парадигмы.

Несмотря на постоянное и пристальное внимание лингвистов к проблемам значимых нулей, они ещё не решены с достаточной степенью полноты и конкретности. Отсутствие строго описанной системы незаполненных клеток в системе языка на разных ярусах его развития (морфологическом, словообразовательном и т.п.) не способствует утверждению их в качестве равноправных членов той или иной парадигмы. С точки зрения И.С. Улуха-нова, описание нереализованных единиц «гораздо более трудоёмко и трудно теоретически, чем описание только, узуальной части языка, но оно имеет и ряд преимуществ, главное из которых состоит в том, что оно стимулирует выявление новых фактов и закономерностей языка» (210. С. 7). «Мы присоединяемся к тем лингвистам, - писал И.С. Улуханов, - которые именно в этом (а не в создании новых рассуждений на языковедческие темы) видят основную задачу лингвистики» (210. С. 7). Анализу путей и способов элиминирования интраязыковых лакун в художественной речи в значительной мере посвящена и наша работа.

Научная новизна работы состоит в определении статуса интраязыковых лакун с точки зрения их места в составе внутрисловной или межсловной парадигмы, в выяснении их роли в выявлении действительных соотношений между унифицирующей и дифференцирующей тенденциями языка в объёме их и реальных, и потенциальных характеристик.

Объектом исследования служат формы числа существительных, краткие формы и сравнительная степень прилагательных, словообразовательно значимые слова как способы элиминирования интраязыковых лакун в художественных текстах. Основной целью работы является рассмотрение того, каков механизм элиминирования лакун в художественном тексте, каким образом его автор как личность проявляется в такой ситуации. В связи с этим ставятся конкретные задачи диссертационного исследования: 1) определение

7 статуса интраязыковых лакун в составе тех или иных (морфологических словообразовательных и т.п.) языковых парадигм; 2) определение места элиминированных морфологических и словообразовательных лакун (в дальнейшем элимантем - Т.Г. Танасова) в общей системе русской лексики; 3) выявление текстообразующего потенциала элимантем; 4) анализ содействий и противодействий элиминированию морфологических и словообразовательных лакун; 5) рассмотрение факторов, влияющих на характер формально-семантической структуры интраязыковых лакун.

Решением этих задач определяется научно-практическое значение работы, состоящее в том, что результаты её могут быть использованы: 1) в вузовском преподавании морфологии и словообразования русского языка, в т.ч. в спецкурсах и спецсеминарах по вопросам системности-асистемности в языке; 2) в лексикографической практике при разработке типов толкований слов с неполной, ущербной парадигмой; 3) при составлении словаря слов с затруднительным образованием от них форм слов или самостоятельных слов; 4) при проведении занятий по лингвистическому комментированию художественного текста. Положения диссертации используются при чтении спецкурса на филологическом факультете Армавирского государственного педагогического университета и в его филиалах, а также при разработке тематики курсовых и дипломных работ.

Материалом для исследования послужили существительные, образование от которых форм мн.ч. носит предположительный, затруднительный характер, прилагательные, испытывающие противодействия при образовании от них кратких форм и сравнительной степени, личные глаголы в безличном значении, необычные именно этим своим свойством, производные слова, являющиеся частью ущербных словообразовательных парадигм. Для анализа отбирались слова, элиминированные лакуны которых мы могли наблюдать в художественных текстах русской литературы 19-20 веков. Большинство текстов относятся к тем, которые принято квалифицировать как произведения классической литературы.

8 С учётом основной цели исследования были избраны источники фактического материала. Это, в первую очередь, «Грамматический словарь русского языка. Словоизменение» А.А. Зализняка (М., 1977) и «Обратный словарь русского языка» (М., 1974), которые вобрали в себя данные четырёх основных толковых словарей времени, предшествующего их выходу. Кроме того, использовались данные словарей СИ. Ожегова разных лет издания, MAC - 84, «Словаря современного русского литературного языка» в 20-ти томах (М., 1991-1994, т. 1-6), «Морфемно-орфографического словаря» А.Н. Тихонова (М., 1996), «Комплексного словаря русского языка» А.Н. Тихонова и др. (М., 2001), многочисленных словарных материалов «Новое в русской лексике» и др. с тем, чтобы проследить судьбу слов, отмеченных в «Грамматическом» и «Обратном» словарях русского языка. Для подтверждения правильности выводов исследования или обоснования собственной точки зрения привлекалась информация прежде всего «Орфоэпического словаря русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы» (М., 1993), «Частотного словаря русского языка» (М., 1977), а также «Краткого словаря трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение» (М., 1994). Выборка части необходимых для анализа слов производилась из газет и журналов.

Основным методом исследования избран описательно-сопоставительный метод синхронного анализа лингвистических единиц. На разных этапах работы использовались разновидности этого метода и другие приёмы, в ряду которых главным был метод системного морфологического и морфемно-словообразовательного анализа интраязыковых лакун и элиман-тем как способов их заполнения. Приёмы лингвистического наблюдения применялись при отборе для исследования слов с затруднительным образованием от них тех или иных форм слова или самостоятельных слов, приёмы контекстуального анализа - при установлении формально-семантической значимости элимантем как составляющих художественного текста, приёмы компонентного анализа - при выявлении дифференцирующих признаков ла-

9 кун, приёмы статистической характеристики - при выявлении типов представления слов с неполной парадигмой в толковых и др. словарях. Основные положения, выносимые на защиту:

  1. Интраязыковые лакуны выделяются на основании соотнесения слов или форм слов, материально выраженных, со словами или формами слов, не имеющими материального выражения в языке, но обладающими способностью обрести его в речи. Выявляемое таким образом вещественное отсутствие языковых единиц способствует прояснению их потенциальных характеристик, становится мерой их перспективности. Структуры, материально выраженные, являются фоном, на котором проявляется вещественное отсутствие слова или формы слова, языковые же отсутствия способствуют выявлению степени самодостаточности образований, материально выраженных.

  2. Элимантемы - это образования, реально не существующие в языке, но потенциально готовые к реализации и реализуемые в речи. Как составляющие межсловных или внутрисловных парадигм именно они определяют их ущербный статус. Элимантемы как лексический элемент реализуют семантические установки текста, соотносятся с сознанием автора и возможных читателей, являются результатом личностных предпочтений писателя. Художественный текст рассматриваем как контекст интраязыковой лакуны, позволяющий отразить её значимость, потребность в элиминировании в наиболее престижном варианте. Именно в художественном тексте проявляются достоинства и недостатки потенциальных образований, мастерство их лингвистического представления.

  3. Значения числа являются важной составляющей семантики существительных, однако не всегда приводят к формированию в языке числовых противопоставлений. В речи же противодействия образованию форм мн.ч. не имеют решающей силы. Даже в косвенных падежах числовые противопоставления заканчиваются элимиинированием лакун. Запол-

10 нение лакун существительных ед.ч. формами мн. ч. имеет целью не только представить во множестве предметы или явления, но и подчеркнуть, что это множество членимо на составляющие. Оценка числовых форм происходит в языковом сознании и писателя, и читателя художественного текста, т.е. очень многие формы мн.ч. обладают особой интерпретацией объекта. Элимантемы — существительные во мн.ч. служат составляющей творческой манеры многих писателей (М.Е. Салтыков-Щедрин, М.А. Булгаков, А.И. Куприн, И.А. Бунин, А. Белый, И.А. Ильф и Е.П. Петров и др.), определяют специфику их художественных произведений.

  1. Степени сравнения и краткие формы прилагательных имеют такие характеристики, которые побуждают нас видеть в них самостоятельные слова, и такие, которые оставляют их всё-таки в ряду форм прилагательных. Образование компаративов и кратких форм допустимо не только от качественных, но и от относительных прилагательных, тем более, что границы между ними, как правило, весьма условны. Способ удаления лакун прилагательных говорящий или пишущий выбирает в зависимости от возможностей создаваемого им текста, в зависимости от потенций слова, обретающего перспективы стать его составляющей. Текст должен быть достаточно специфичен, чтобы компаративы и краткие формы от так называемых относительных прилагательных появились в нём, должен быть достаточно подготовлен, чтобы они могли в нём употребиться. Статус элимантем пустые клетки в системе языка приобретают тогда, когда автор текста чувствует, что без них его текст не будет таким, каким бы он хотел его видеть. Творческая манера писателя может подсказать, где элиминирование лакуны может случиться, в каких художественных текстах мы можем искомые слова найти, а в каких их искать бесполезно.

  2. Характер отношений неологизма с мотивирующими словами, пусть и не непосредственных, определяет его перспективы быть отмеченным в

словарях, подсказывает правомерность или неправомерность заполнения им словообразовательной лакуны, способствует выяснению степени частотности такого новообразования в возможных художественных текстах вообще и конкретного автора в частности. Формально-смысловые потенции корней, суффиксов, префиксов, флексий и т.д. — это тот указатель, по которому ориентируется окказионалист, созидая слово, вводя его в контекст. Словообразовательные отношения между членами словообразовательной пары типизируют пути и способы функционирования таких слов в контекстах, являются базой, определяющей схемы, по которым могут строиться неологизмы, по которым могут заполняться словообразовательные лакуны. Зависимость формально-семантического устройства элимантем, их сочетаемостных перспектив выводится от того, насколько соотносимы они в голове субъекта со словами, их мотивирующими, насколько предсказуемы они семантикой всего текста.

Структура работы определяется её исследовательскими задачами. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, словников существительных с затруднительным образованием от них форм множественного числа, прилагательных, с затруднительным образованием от них сравнительной степени и кратких форм, и библиографии.

Морфологические элимантемы как текстообразующее средство

Современное синхронное языкознание еще недостаточно учитывает восприятие субъектом грамматической структуры слов, т.е. активность языкового социума, его роли в ее эволюции. Между тем, понимание этой зависимости способствует ощущению слова одновременно и как строго организованной системы, и как части общей лексической системы русского языка. И если слово - некая структура, то по отношению к этой да и любой другой "структуре норма представляет собой одну или несколько принятых в обществе реализаций данной структуры" (199.С. 99). Изучению таких реализаций не в последнюю очередь и посвящена наша работа.

Существительные как единственного, так и соотносительные с ними множественного числа являются обозначениями лиц, названиями предметов или явлений действительности. Разница только в том, что первые позволяют нам воспринимать их раздельно, а вторые во множестве, легко делимом на составляющие. Парадигмы с таким пакетом противопоставлений во всех падежных формах принято оценивать как полные. Если же по какой-то из позиций противопоставления отсутствуют, то речь следует вести о так называемых ущербных, неполных парадигмах. Однако их количество не так велико, как может показаться на первый взгляд.

Имена существительные - огромный слой русской лексики, а потому и неслучайно, что исключения на разных участках их категориальных свойств, во-первых, носят закономерный характер, а, во-вторых, весьма многочисленны. Значения числа, хотя и являются важной составляющей семантики таких слов, далеко не всегда ведут к формированию числовых противопоставлений. В других случаях числовые сопоставления, обретая формальное выражение, испытывают самые разнообразные противодействия, заставляя составителей грамматических да и иных словарей подчеркивать их эту особенность.

В "Грамматике русского языка" (52) в разделе "Имя существительное", написанном Н.С.Поспеловым, предложено ровно 200 примеров существительных, употребляемых только в ед.ч. По 64 слова иллюстрируют здесь особенности существительных (всего - 128) собирательных и вещественных и 72 -отвлеченных. Интересно, что эта особенность примеров из первой группы в "Грамматическом словаре русского языка. Словоизменение" А.А.Зализняка (65) подтверждена уже только в 15 случаях (голытьба, листва, мошкара, детвора , беднота, мелкота, ботва, мелюзга, белье, воронье, гнилье, старье, сырье , тряпье, мусор). От остальных 49 слов (дичь, молодежь, родня, профессура, бакалея, хвоя, крестьянство, отрепье, орешник, генералитет, дерн, хлам и т.п.) образование форм мн.ч. словарем допускается. Таким образом, словарь А.А.Зализняка не просто элиминирует лакуны по общим правилам русского формопроизводства, но и предъявляет элиминированные лакуны как образования нормативные. Правда, собственно удаление лакун происходит не в словаре, а в контексте, который конструирует исследователь, работая со словарем.

Из существительных второй группы не обрели форм мн.ч. в словаре всего 8 слов (пух, сахар, золото, молоко, просо, сено, серебро, халва), или чуть более 12%. От основной же их массы (бархат, изюм, рис, хворост, шоколад, полотно, капуста, сметана, осетрина, земляника, известь, ртуть и т.п.) формы мн.ч. образуются в соответствии с требованиями кодифицированных норм, т.е. противодействия их образованию, с точки зрения словаря, если и обнаруживаются, то не имеют решающей силы, не несут характер запретов. Из существительных отвлеченных подтвердили в словаре свой статус образований, не имеющих форм мн.ч., 16 слов (голод, жар, косьба, слепота, белизна, тишина, синева, вражда, тоска, грусть, лганье, мытье, хвастовство, горе, добро, тепло). Что касается остальных (звон, испуг, холод, инструктаж:, бессонница, скука, общность, вмешательство и т.п.), то им словарь не отказывает в форме мн. ч., даже не оговаривая необходимость конкретизации значений. Подытоживая, отметим, что тезис Грамматики-53 о том, что "только в нормах единственного числа употребляются имена существительные собирательные, отвлеченные и вещественные "(52.С.115), в "Грамматическом словаре " А.А.Зализняка полного подтверждения не нашел: только 39 примеров таких существительных из Грамматики-53, или менее 20% от их общего здесь числа, подчинились установкам этого правила в словаре.

Компаративы и краткие формы прилагательных как элимантемы интраязыковых лакун прилагательных

Системные отношения наблюдаемы на разных ярусах языка, в том числе и в ряду самих лакун, т.е. эти пустые клетки в системе могут быть выведены в строго организованные системы. А раз "существование закона предопределяет известные явления" (55.С.424), то и лакуны, как нечто предопределяемое,- интересный материал и для спецкурсов и спецсеминаров, и для ординарных учебных дисциплин, задействующих творческие усилия студентов, развивающих языковую догадку. Думается, что творческие усилия как студентов, так и преподавателей вначале необходимы для того, чтобы предельно четко обозначить круг явлений, определяемых термином лакуна, тем более интраязыковая лакуна, словосочетанием, встречающимся в лингвистических работах не часто. А.А.Реформатский в "Предисловии к "Лингвистическому словарю Пражской школы" И.Вахека, дважды употребляя слово лакуна (174. С.8,13), обязательно дает его в кавычках, что, как известно, есть "знак новизны, неузуальности" (73.С.100). В конечном счете, лакуны -это значимые отсутствия каких-либо лингвистических образований. Для языковедов же важно не просто обозначение "пустой ячейки, которой соответствует определенный смысл, но означающее - в виде отдельного слова (или любой другой лингвистической структуры — Т.Танасова) — отсутствует" (106.С.152), а именно выявление путей и способов ее заполнения.

В "Грамматическом словаре" А.А.Зализняка зафиксировано 3877 прилагательных, у которых нет и не может быть сравнительной степени. В этот список не включены притяжательные прилагательные, ибо они не являются предметом нашего исследования. Как правило, с этой характеристикой прилагательных соседствует и анализ их кратких форм (КФ). Прилагательных, у которых одновременно отсутствуют и компаратив, и КФ, во всем русском языке, по-видимому, всего одно - слово господний. Если рассматривать сравнительную степень и КФ как трансформации полной, что вполне допустимо в синхронии, то отсутствие их у слова господний скорее всего как бы некий запрет на какие бы то ни было эксперименты с ним, вызванный особой смысловой значимостью этого слова. Такой подход вступает в некоторые противоречия с историческими объяснениями, однако как дополнительное обоснование невозможности образовывать от прилагательного господний сравнительную степень и КФ может предъявляться. Синхронный взгляд многое объясняет и в других случаях. Правда, жесткую зависимость между отсутствием сравнительной степени и образованием КФ мы бы выводить не стали. Очень часто отсутствие компаративов все-таки не препятствует, хотя и затруднительному, предположительному, но образованию КФ. В нашей картотеке 3433 примера, когда при отсутствии сравнительной степени у прилагательных имеются КФ. В подавляющем большинстве случаев это так называемые относительные прилагательные. Так называемые потому, что "устойчивое стремление к дифференциации качественных и относительных прилагательных" представляется проблемой "надуманной и искусственной", которая еще "и не имеет практического значения" (220.С.495). В.В.Виноградов в описании этой ситуации был менее категоричен. Он писал: "...грамматическая граница между качественными и относительными прилагательными очень подвижна и условна. Она по большей части проходит внутри одного и того же слова, будучи обусловлена дифференциацией его значений" (37.С.170). Однако и при таком взгляде на проблему компаративов КФ у относительных прилагательных допускаются. Правда, их количество уже не так велико, как в "Грамматическом словаре " А.А.Зализняка. С точки же зрения Р.А.Маркарян, "целые классы прилагательных — относительные и притяжательные прилагательные, объединенные с качественными общей семантической идеей признака, - не образуют формы степеней сравнения, кратких форм ..., естественных для качественных прилагательных" (125.С.23).

Словообразовательная пара как элимантема: содержание и структура

Словообразование неологизмов давно привлекало внимание исследова телей. Многие их группы были предметом специального изучения (см. рабо ты В.В.Виноградова, Е.А.Земской, Е.В.Сенько, И.С.Улуханова, Н.Ю.Шведовой, Л.В.Щербы, А.А.Брагиной, А.Бартошевича, С.И.Алаторцевой, Н.Г.Бабенко, Э.А.Балалыкиной, В.М.Болотова, Г.О.Винокура, Р.Ю.Намитоковой, Э.И.Ханпиры, А.Г.Лыкова, Т.Х.Каде, О.А.Габинской, Г.Елитте, Н.Ф.Клименко, Е.Г.Ковалевской, Н.З.Котеловой, А.А.Кретова, В.В.Лопатина, В.Матезиуса, М.Р.Напцок, Л.И.Плотниковой, А.Д.Юдиной и др.). В то же время нельзя признать, что основные вопросы, связанные со словообразованием таких слов решены с достаточной степенью полноты и конкретности. По нашему мнению, не было уделено должного внимания характеру взаимоотношений между элимантемой и словом, от которого она образована, с одной стороны, и словом, которым она реально мотивируется или может мотивироваться, - с другой. И как продолжение, не получило достаточного освещения то, в каких условиях и с помощью каких средств происходит элиминирование словообразовательных лакун, каково место элиминированных и неэлиминированных словообразовательных лакун в структуре текста, в т.ч. художественного текста. Между тем, количество таких образований в произведениях русских писателей значительно больше, чем это видится по началу, т.е. таково, чтобы быть предметом специального лингвистического исследования. Членимость подобных элимантем не бесспорна и оказывает влияние на производность как их самих, так и соотносимых с ними слов, ведь "специфика процесса образования производных...слов ... диктует и специфику мотивационных связей между исходным словом и производным" (227.С.128). При этом нужно также учитывать, что в отличие от обыденного "профессиональное знание отличается более детальным и более глубоким членением своего профессионального объекта, широтой его охвата" (192.C.5). Разнообразие же позиций исследователей объясняется, на наш взгляд, еще недостаточной теоретической разработанностью вопросов чле-нимости и производности, мотивированности и производности слова, члени-мости и связанности морфем в структуре производного слова. Решение этих задач способствует определению статуса отрезков, вычленяемых на основании соотнесения сравниваемых слов, выявлению наиболее предпочтительных путей заполнения словообразовательных лакун элимантемами в текстах того или иного автора, объяснению причин такой предпочтительности. Выяснение статуса элиминированных словообразовательных лакун в общей системе производных слов помогает решению проблемы сочетаемости корня и аффиксов, является особенно важным в плане учета разной значимости морфем в организации формально-семантической структуры производного слова, а в перспективе и всего текста.

С нашей точки зрения, синхронное словообразование еще недостаточно учитывает восприятие субъектом словообразовательной и морфемной структуры слов, в т.ч. и интересующих нас элимантем, т.е. активность языкового социума, его роли в эволюции словообразовательной и морфемной структуры слов. Исследование неологизмов высвечивает зависимость их формально-семантического устройства и сочетаемостных перспектив от того, насколько соотносимы они в голове субъекта со словами, их мотивирующими, насколько предсказуемы они семантикой всего текста. Их изучение способствует ощущению слова одновременно и как строго организованной системы и как части общей лексической системы русского языка, помогает в конечном счете восприятию глубинной семантики производного слова, пониманию того, что "путей или способов, какими могут экономические (и политические) или вообще культурно-исторические явления воздействовать на языковую эволюцию, много" (169.С.55), но главным будет следующий: "экономико-политические сдвиги видоизменяют контингент носителей ... данного языка.., а отсюда вытекает и видоизменение отправных точек его эволюции" (169.С.56).

Похожие диссертации на Слова с неполным набором грамматических форм и словообразовательных коррелятов и их элимантемы в художественных текстах