Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Состав и функционирование неологизмов в языке газеты Чо Джейси

Состав и функционирование неологизмов в языке газеты
<
Состав и функционирование неологизмов в языке газеты Состав и функционирование неологизмов в языке газеты Состав и функционирование неологизмов в языке газеты Состав и функционирование неологизмов в языке газеты Состав и функционирование неологизмов в языке газеты Состав и функционирование неологизмов в языке газеты Состав и функционирование неологизмов в языке газеты Состав и функционирование неологизмов в языке газеты Состав и функционирование неологизмов в языке газеты
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Чо Джейси. Состав и функционирование неологизмов в языке газеты : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Москва, 2004 260 c. РГБ ОД, 61:05-10/401

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Динамическое развитие русской лексики и роль неологизмов в этом процессе

1. Некоторые особенности русской лексической системы и место в ней неологизмов 8

2. Проблема определения термина «неологизм» 10

2.1. Отсутствие единства во взглядах ученых на данное понятие

2.2. Граница между окказионализмами и неологизмами

2.3. Определение понятия «неологизм», принятое в данной работе

3. Общая тенденция образования и развития неологизмов в русском языке 16

3.1. Особенности неологизмов в разные периоды жизни языка

3.2. Процесс неологизации

3.3. Место неологизмов в лексической системе

4. Неологизмы и диалектические тенденции в языке 29

4.1. Тенденция к актуализации (изменению) языка — тенденция к устойчивости

(сохранению) языка 4.2 Тенденция к экспрессивности - тенденция к стандартизации/регулярности (тенденция к разнообразию лексических средств - тенденция к их унификации)

4.3. Тенденция к дифференциации - тенденция к обобщению

4.4. Тенденция к экономичности - тенденция к избыточности

4.5. Тенденция к эвфемизации - тенденция к дисфемизации

Глава II. Разновидности функций неологизмов

1. Изучение неологизмов в прагматическом аспекте 37

1.1. Неологизмы в функциональной лексикологии

1.2. Прагматика нового слова в тексте

2. Разновидности функций неологизмов 41

2.1. Функции неологизмов на уровне языка

2.2. Функции неологизмов на уровне речи

3. Дисфункции неологизмов 72

3.1. Определение понятия «дисфункция»

3.2. Виды дисфункций

Глава III. Особые виды неологизмов и их функционирование

1 . Неологизмы-окказионализмы 76

1.1. Проблема определения окказионализмов

1.2. Образование окказионализмов

1.3.Функционирование неологизмов-окказионализмов

2. Перифрастические неологизмы 85

2.1. Определение перифраз

2.2. Виды перифраз

2.3. Функционирование перифраз

3. Заимствованные неологизмы 90

3.1. История заимствования: причины и условия заимствования

3.2. Ассимиляция заимствованных неологизмов в русском языке

3.3. Функционирование заимствованных неологизмов

4. Функционирование неологизмом-агнонимов - коммуникативная неудача или особый

стилистический прием? 96

5. Фразеологические неологизмы 101

5.1. Особенности фразеологических неологизмов 5.2. Функционирование фразеологических неологизмов

6. Разрушенная фразеология 107

6.1. Особенности разрушенных устойчивых сочетаний

6.2. Функционирование разрушенных фразеологизмов-неологизмов

7. Неологизмы-эфемеризмы 113

7.1. Особенности эфемеризмов

7.2. Функционирование неологизмов-эфемеризмов

Глава IV. Функционирование неологизмов в разных жанрах в разных газетах

1. Особенности состава и функционирования неологизмов в языке газеты 117

1.1 .Некоторые особенности языка газеты

1.2. Активность функционирования неологизмов в языке газеты

1.3. Сравнительная характеристика конкретных газет по целям употребления в них неологизмов

1 АОбщая характеристика газет «Коммерсантъ», «Независимая газета» и «Аргументы и факты»

1.5.Классификация жанров и зависимость неологизмов от них

2. Особенности функционирования неологизмов в разных газетных жанрах 124

2.1. Функционирование неологизмов в информационных жанрах

2.2. Функционирование неологизмов в аналитических жанрах

2.3. Функционирование неологизмов в художественно-публицистических жанрах

3. Особенности функционирования неологизмов в заголовках 135

3.1. Некоторые особенности заголовка как особого жанра

3.2. Функционирование неологизмов в заголовках

4. Закономерности функционирования неологизмов в языке газеты 140

Заключение 142

Список использованной литературы 146

Список сокращений 158

Приложение

1. Список неологизмов из газеты «Аргументы и Факты» 159

И. Список неологизмов из газеты «Коммерсантъ» 193

III. Список неологизмов из газеты «Независимая газета» 222

IV. Список неологизмов из некоторых других газет 256

V. Список неологизмов из заголовков из газет «Аргументы и факты», «Коммерсантъ» и

Введение к работе

Лексика отражает не только состояние общества, но и состояние сознания и мышления человека. Развитие лексики реализуется главным образом через появление новых слов, отражающих различные социальные изменения в обществе, «...динамика объективных процессов - социальных, политических, культурных -не позволяет языку сегодняшнему оставаться равным вчерашнему» [Золотова 2000, 130].

Состояние языка, степень его развития в области лексики определяется не только богатством словаря, но и его разносторонностью, т.е. развитой системой слов (дифференцированная терминология, развитая синонимика, богатство стилистических возможностей и др.). Таким образом, богатый словарный состав -это количественные и качественные признаки внутреннего роста языка [Виноградов 1952,41].

Французский лингвист Е. Литтре говорил, что всякий словарь должен стремиться «поймать новые слова в ловушку» и дать людям возможность задуматься над их значениями и их функциями в обществе (цит. по: [Будагов 1976, 275]).

Важность изучения неологизмов признана давно. Даже выделяется отдельный раздел лексикологии изучения новых слов - неология. В некоторых странах (Россия, США, Франция, Япония) существуют центры неологии, где занимаются исследованиями неологизмов, созданием словарей неологизмов, вопросами культуры речи и т.п. Ученые давно осознали важность изучения неологизмов, которые представляют собой не только материал для изучения лексикологии, но и для изучения словообразования, истории и теории языка, семасиологии и других наук.

Задачами неологии являются выявление и описание неологизмов, сравнение массивов неологизмов в разных языках, установление тенденций языкового развития, обсуждение возможностей его планирования и др. [Котелова 2002, 331].

Проблемы описания неологизмов, проблемы их создания (словообразование и заимствование), а также их типы (политические, экономические и т.п.) исследованы и разработаны давно. Но в последнее время в языкознании наметился новый подход к изучению языка и неологизмов, в частности. Он заключается в рассмотрении взаимодействия между процессом создания новых слов и их употреблением в конкретном коммуникативном акте в рамках современной антропоцентрической парадигмы. Такой подход привлек внимание лингвистов, однако изучение неологизмов именно в антропоцентрической парадигме представлено мало. Именно это побудило нас выбрать проблему функционирования неологизмов в качестве предмета исследования, точнее проблему функционирования неологизмов в языке газеты.

Актуальность предлагаемого исследования обусловлена тем, что в последнее время наблюдается усиление интереса лингвистов к изучению языка с точки зрения его функции в деятельности человека. Исследование, проведенное нами, свидетельствует о том, что создание и употребление новых слов связано с коммуникативной целью конкретного текста и конкретного человека, использующего новые слова. Иначе говоря, новые слова функционируют в коммуникативной деятельности человека в зависимости от цели и намерения участников коммуникации. В данной работе неологизмы исследуются не как пассивное явление языка, а как явление коммуникации, активно участвующее в деятельности коммуникаторов. Это и определяет актуальность настоящего исследования.

Цель исследования состоит в изучении неологизмов при антропоцентрическом направлении.

В соответствии с целью диссертации были поставлены следующие задачи: 1) описать место неологизмов в языке; 2) определить особенности функционирования неологизмов в языке газеты; 3) определить связь функций неологизмов и жанров газетных текстов.

Методы исследования, примененные в процессе исследования, следующие: метод компонентного анализа при описании семантики неологизмов, в том числе новых фразеологических единиц; метод семантико-прагматического анализа при описании функционирования неологизмов в коммуникативном акте. Главным является метод текстового анализа, при помощи которого исследовались особенности функционирования неологизмов в текстах.

Материалом исследования послужили современные российские газеты. Было собрано более 2000 неологизмов из следующих источников: «Коммерсантъ» (2000-2004), «Независимая газета» (1998-2004) и «Аргументы и факты» (2000-2004). Небольшое количество примеров взято из таких газет, как «Российская газета», «Новые известия», «Компьютеры и Интернет», «Московский комсомолец», «Советская Россия» н«Ведомости».

Научная новизна исследования заключается в том, что изучены неологизмы последних десятилетий, извлеченные из современных российских газет. Выявлены особенности функционирования неологизмов в языке газеты. Показано также, что употребление неологизмов определяется не только их семантическими значениями, особенностями, но и их коммуникативно-прагматическим назначением в том или ином жанре.

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется его новым подходом, т.е. функционально-коммуникативной направленностью на изучение неологизмов.

Практическая значимость работы состоит в том, что подробное описание функционирования неологизмов в языке газеты и результаты исследования могут быть использованы в курсах лексикологии, стилистики, культуры речи для студентов филологических факультетов, а также для студентов факультетов и отделений журналистики.

Апробация результатов исследования осуществлялась в виде докладов автора на конференциях: Конференция «День науки» (МГУ им. М.В. Ломоносова, 2002), Аспирантский симпозиум (Миддлбери Колледж, Вермонт, США 2004). По теме диссертации опубликованы две статьи: «Функционирование неологизмов в газетных заголовках» (Голоса молодых ученых № 14, МГУ 2003); «Синтаксическая структура газетных заголовков» (Новый взгляд № 2, МГУ 2002).

Структура диссертации определяется целями и задачами исследования. Данная работа состоит из введения, четырех глав, заключения, приложения, библиографии, списка условных сокращений и оглавления.

Во введении обосновывается тема и цель исследования, актуальность исследуемой темы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, методика и материал исследования.

В первой главе рассматриваются некоторые особенности лексической системы современного русского языка и место в ней неологизмов. Также излагается проблема определения «неологизма» и приводятся определения, данные разными исследователями. В этой главе сформулировано наше собственное определение, которое является стержнем дальнейшего исследования. Также рассматривается функционирование неологизмов с точки зрения диалектических процессов в языке

Вторая глава посвящена изучению неологизмов в прагматическом аспекте и описанию различных функций неологизмов. Характеризируются функции неологизмов на двух уровнях: на уровне языка и на уровне речи. Рассматривается проблема дисфункций неологизмов, т.е. коммуникативные неудачи при употреблении неологизмов.

В третьей главе анализируются такие особые виды неологизмов, как неологизмы-окказионализмы, перифрастические неологизмы, заимствованные неологизмы, неологизмы-агнонимы, фразеологические неологизмы, разрушенные фразеологизмы, неологизмы-эфемеризмы и их функционирование.

В четвертой главе описываются некоторые особенности языка газеты и употребления в нем неологизмов. Анализируется функционирование неологизмов в конкретных текстах по жанрам, и выясняются закономерности функционирования неологизмов в различных жанрах конкретных газет, а именно, на страницах «Коммерсанта», «Аргументов и фактов» и «Независимой газеты». Газета «Коммерсантъ» опирается на образованных читателей. Ее язык -кодифицированный литературный. Главная тема этой газеты - экономика. Газета «Независимая газета» также опирается на определенную группу читателей, а именно образованных. Данная газета уделяет большее внимание политики. В отличие от этих газет - «Коммерсантъ» и «Независимая газета» - газета «Аргументы и факты» опирается на широкую аудиторию. В ней встречаются слова и выражения различных стилей, и ее темы - разнообразные.

В заключении подводятся итоги исследования, представлены некоторые тенденции языкового развития в связи с изменением сознания человека в обществе, а именно в современном русском обществе, а также предложены темы дальнейшего исследования.

В приложении представлены все собранные нами неологизмы в текстах. Часть из них проанализирована в работе.

Некоторые особенности русской лексической системы и место в ней неологизмов

Словарный состав языка как предмет изучения лексикологии характеризуется рядом специфических особенностей, которые существенно отличают изучение слов в лексикологии от изучения слов на других уровнях (фонетическом, морфологическом, синтаксическом и др.). Назовем три основных особенности словарного запаса.

1) Лексический состав языка не может быть определен точно в количественном отношении (ср. с определенным количеством фонем в фонологии, частей речи в морфологии, типов предложений в синтаксисе и т.д.). Сколько слов в русском языке? Трудно установить количество слов даже в кодифицированном литературном языке, потому что состав национального языка постоянно меняется: в него входят новые слова и выходят из него устаревшие.

2) Связь слова (означающего) с «вещью», денотатом (означаемым), ведет к тому, что в развитии и изменении словарного состава большую роль играют не только внутриязыковые, лингвистические, но и внеязыковые, экстралингвистические факторы. Так, чисто экстралингвистическими факторами объясняется появление в языке общеупотребительных неологизмов, историзмов, заимствованных слов и т.д. Например, новое слово тайкунавт ( первый китайский космонавт ) возникло благодаря событию 15-го октября 2003, когда китайский космонавт впервые совершил полет в космос.

3) Лексический состав языка характеризуется относительно быстрой изменчивостью в диахронии (ср. с медленными изменениями в области фонетического, морфологического строя языка, его синтаксической структуры). Это специфическое свойство словаря особенно заметно в эпохи значительных социальных изменений, например, после Октябрьской революции и в последние 10 лет после распада Советского Союза.

Существует два типа изменений. Во-первых, изменения, связанные с сигнификативной функцией слова (обозначать понятия). Во-вторых, изменения другого вида, не связанные с обозначаемыми словами понятиями, но обусловленные только языковыми отношениями [Прохорова 1973, 7].

К первому типу изменений можно отнести возникновение и историзмов и неологизмов. Историзмы - это устаревшие слова, которые вышли из активного словаря, так как из жизни общества ушли те предметы и явления, которые они обозначали, например, барщина, соха, картель и др. А неологизмы — явление противоположное историзмам. Неологизмом называется слово, которое недавно появилось вместе с новым понятием, например, хакер ( тот, кто взламывает компьютер, компьютерную программу ), НДС (налог на добавленную стоимость), гаишник, ноутбук и т.п., или слово, давно известное, у которого появилось новое значение, например, взломщик (в значении хакер ).

В результате второго типа изменений (изменений, не связанных с обозначаемыми словами понятиями, но обусловленных только языковыми отношениями) в языке появляются архаизмы, устаревшие названия «живых», активных понятий, например, рамена - плечи , сказ - рассказ , воитель — воин .

Изменения, связанные с сигнификативной функцией слова, т.е. изменения соотношений между означаемым и означающим, разделяются на четыре типа: 1) использование данного знака для обозначения нового объекта; 2) введение нового знака для обозначения объекта, уже имеющего название в языке; 3) введение нового знака с новым обозначаемым; 4) неупотребление знака в связи с дезактуализацией обозначаемого [Заботкина 1989]. Первые три типа связаны с появлением неологизмов, а последний тип — с появлением историзмов.

Некоторые особенности русской лексической системы и место в ней неологизмов

Язык изучается в разных областях знания. Филология, философия, культурология, социология и другие науки в той или иной мере изучают сам язык или его функции. Сегодня существуют три научные парадигмы для изучения предметов, в том числе языка: сравнительно-историческая, системно-структурная и антропоцентрическая. Если в лингвистике традиционно использовались сравнительно-историческая и системно-структурная парадигмы, то в настоящее время все больше и больше ученых интересуется именно антропоцентрической парадигмой изучения языка, где язык изучается с точки зрения его участия в познавательной деятельности человека [Маслова 2004, 4]. Иначе говоря, произошло изменение интересов в лингвистике: с вопроса о том, как устроен язык, лингвисты переключились на вопрос о том, как он функционирует, с проблем системно-структурных на функционально-коммуникативные. Изучение лексики с подобной точки зрения называется функциональной лексикологией.

Функциональная лексикология - это разновидность лексикологии, занимающаяся изучением прагматического аспекта лексики, т.е. ее задачами является выявление внутренних закономерностей, которым подчиняется выбор и адекватное употребление слов в конкретном коммуникативном акте, а также определение связи между процессом создания новых слов и их коммуникативно-прагматической направленностью [Заботкина 1989].

В узком понимании прагматика - это отношение знака к интерпретатору. В широком понимании прагматика представляет собой науку, «изучающую язык с точки зрения использующего его человека в аспекте выбора языковых единиц, ограничений на их употребление в социальном общении и эффекта воздействия на участников коммуникации» [Заботкина 1989].

Традиционно язык исследовали главным образом в системно-структурной парадигме, где в центре внимания находилось слово. В частности, в рамках именно этой парадигмы исследовали неологизмы. Идея антропоцентричности языка сделала новый поворот в лингвистике. «Антропоцентрическая парадигма -это переключение интересов исследователя с объектов познания на субъекта, т.е. анализируется человек в языке и язык в человеке. Антропоцентрическая парадигма выводит на первое место человека, а язык считается главной конституирующей характеристикой человека, его важнейшей составляющей» [Маслова 2001, 8].

В системно-структурной парадигме было достаточно много исследований в области неологизмов, но относительно мало изучены они в антропоцентрической парадигме, а именно, с точки зрения взаимоотношения между неологизмами и человеком (их пользователем и их создателем). То, как человек употребляет новые слова, показывает изменения не только в лексической системе, но и изменения в сознании и восприятии мира человеком.

Слово, согласно Л.С. Выготскому, воплощает в себе единство обобщения и общения, коммуникации и мышления. Исходя из этого, изучение новой лексики требует обращения к двум аспектам, а именно, к аспекту создания и развития лексики и к аспекту ее функционирования [Заботкина 1989].

Таким образом, значение слова, в частности, неологизма полностью раскрывается только в его реальном функционировании в речи. Как утверждает Л. Витгенштейн, значение слова — это его употребление (цит. по: [Кронгауз 2001,75]). Употребление слова есть его функционирование. В настоящей работе неологизмы исследуются в основном как элементы речевого акта, а не как элементы языковой системы. Именно поэтому при изучении неологизмов мы используем функциональный подход для исследования и классификации нашего материала, в результате чего мы можем сказать, как человек употребляет новые слова в той или иной ситуации и какие функции выполняют новые слова в конкретном тексте.

Прежде всего, следует остановиться на таких понятиях, как функция, функциональный и функционирование. По мнению Г.А. Золотовой, которое основывается на взглядах В.В. Виноградова и Д.Н. Шмелева, «функциональность и функционирование восходят к понятию функция. Понятие функция предполагает отношение части и целого, элемента и системы. Функция [лат. Functio - исполнение ] - имманентная предназначенность элемента к определенному способу существования в системе, к служению этой системе. Функционирование — реализация в речевом процессе этой предназначенности» [Золотова 2000, 123].

. Неологизмы-окказионализмы

Степень употребительности окказионализмов достаточно велика в настоящее время. Они встречаются во всех сферах употребления современного русского языка, поэтому конец XX в. иногда называют веком окказионализмов. Окказионализмы изучаются в разных аспектах: лексикологическом, функционально-стилистическом, словообразовательном, ономасиологическом. Тем не менее, до сих пор не существует единого определения понятия «окказионализм». Так, Большой толковый словарь (БТС) дает определение окказионализма в широком смысле, понимая под этим термином все типы неузуальных неологизмов. «Окказионализм - слово, образованное по непродуктивной модели и употребленное применительно к данному контексту» [БТС 1998, 708]. (Слово окказионализм происходит от латинского occasionalis - случайный ).

По определению НА. Янко-Триницкой, «окказионализмы - это слова, создаваемые в речи в определенной ситуации и с определенной задачей, но не претендующие стать принадлежностью языка. Окказиональные образования отличаются от обычного новообразования индивидуальностью и тем, что эти слова чаще возникают не по действующим образцам, а по аналогии к отдельным словам» [Янко-Тиницкая 2001,463].

По словам В.З. Санникова, окказионализм - это результат неузуального, творческого словообразования. И окказионализм может оказаться «одноразовым», но может в дальнейшем получить распространение, получить статус неологизма, нового слова [Санников 2002, 146]. То есть В.З. Санников видит и в потенциальных неузуальных словах, и в окказионализмах способность стать неологизмами. Таким образом, под термином «окказионализм» В.З. Санниковым понимаются все неузуальные слова. Но во многих словарях, учебниках и пособиях под окказионализмом понимается только один из видов неузуальных неологизмов.

Неузуальные неологизмы, или речевые новообразования (факты речи, а не факты языка), делятся на две группы - потенциальные и окказиональные. Различие между потенциальными и окказиональными словами состоит в том, что потенциальные слова создаются по наиболее продуктивным моделям, а окказиональные слова создаются, нарушая законы общеязыкового словообразования. По словам Э.В. Кузнецовой, между узуальными (общенародными) и индивидуально-авторскими окказионализмами лежит широкая полоса новообразований, называемых потенциальными словами. Они не входят в состав общенародной лексики, но отличаются от авторских окказионализмов тем, что они образуются по продуктивным словообразовательным образцам, например китиха, жирафиха, тритониха, кротиха - по образцу слониха. Ср.: авторские окказионализмы: белибердоносцы (М.Е. Салтыков-Щедрин), расколоколить, раскенареитъ (В. Маяковский) и др. Значение потенциальных слов обычно характеризуется малой степенью идиоматичности, поэтому они могут быть понятны и вне контекста [Кузнецова 1989, 165-166].

Из сказанного следует, что окказиональность у потенциальных слов заключается в лексическом характере (поэтому их называют лексическими окказионализмами), тогда как окказиональность у окказиональных слов - в словообразовательном характере (их также называют словообразовательными окказионализмами). Именно поэтому потенциальные слова понятны без контекста, а окказиональные слова нуждаются в контексте.

Приведем ряд примеров потенциальных слов, которые понятны вне контекста: семижды, кричатель, мужчиность, разудочерение и многие другие.

Существуют неузуальные слова, которые имеют черты и потенциальных и окказиональных слов. Они создаются по продуктивным моделям, но с нарушением законов словообразования. Например, в последние несколько лет фашизм стал активнее в России, и появилось понятие «наши-не наши» и от этого образовалось слово «нашизм» со значением наши собственные фашисты . В русском языке суффикс -изм является продуктивным (коммунизм, алкоголизм, фашизм и др.). Однако суффикс -изм в русском языке не может сочетаться с местоимением. Поэтому слово нашизм может оцениваться и как потенциальное и как окказиональное.

Похожие диссертации на Состав и функционирование неологизмов в языке газеты