Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Современный студенческий жаргон Шмачков, Сергей Александрович

Современный студенческий жаргон
<
Современный студенческий жаргон Современный студенческий жаргон Современный студенческий жаргон Современный студенческий жаргон Современный студенческий жаргон Современный студенческий жаргон Современный студенческий жаргон Современный студенческий жаргон Современный студенческий жаргон
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шмачков, Сергей Александрович. Современный студенческий жаргон : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01. - Самара, 2005. - 230 с. : ил.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1 .Отношение к жаргону в современном языкознании 11

1.1. Экология языка и активизация социолектов 13

1.2. Языковая норма и её особенности 16

1.3. Ценность социальных диалектов для лингвистической теории 24

ГЛАВА 2. Лексика студенческого жаргона и её место в словарном составе современного русского языка 31

2.1. Источники образования и пополнения студенческого жаргона 32

2. 2. Активный и пассивный состав лексики и фразеологии студенческого жаргона 50

2. 3. Тематические группы студенческого жаргона 61

2. 4. Стилистическая дифференциация студенческого жаргона 75

2. 5. Лексико-семантические отношения в студенческом жаргоне 82

2. 6. Фразеология в студенческом жаргоне 100

2.7. Опыт лексикографирования студенческого жаргона 107

ГЛАВА 3. Способы словообразования в студенческом жаргоне 111

3.1. Лексико-семантическое словообразование 112

3.2. Лексико-синтаксическое и морфолого-синтаксическое словообразование 122

3. 3. Морфологическое словообразование 127

3. 4. Неузуальное словообразование 134

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 141

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧШЖОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 151

ПРИЛОЖЕНИЕ. Словарь студенческого жаргона 168

Введение к работе

Данная работа посвящена исследованию одного из корпоративных молодёжных субъязыков - студенческого жаргона.

В социальной лингвистике выделяются следующие типы социальных диалектов: профессиональные диалекты; групповые жаргоны; условные языки (арго); воровской жаргон [Бондалетов, Кабанов 2004: 40]. Студенческий жаргон как лексическая подсистема относится ко второму из названных типов - групповым жаргонам, которыми пользуются преимущественно молодёжные коллективы: спортсмены, учащиеся, военнослужащие, наркоманы, компьютерщики и т.д. [Борисова 1980; Гусева 1988; Лапова 1990; Сундиев 1991; Трубенко, 1993; Лихолитов 1994, 1997; Марочкин 1998; Рубцова 2004 и др.], имеет с общемолодёжным и другими жаргонами как общие, так и отличительные черты; обладает собственной, относительно самостоятельной, лексической базой.

Социальные диалекты изучаются социальной диалектологией, которая является составной частью социальной лингвистики. Социальная лингвистика - научная дисциплина, развивающаяся «на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества» [Швейцер, Никольский 1978: 23].

Основы отечественных социолингвистических исследований были заложены в 20 - 30-е гг. 20 века в работах Л.П. Якубинского, В.В. Виноградова, Б.А. Ларина, В.М. Жирмунского, Е.Д. Поливанова и других учёных; продолжены, расширены и углублены Л.Б. Никольским, А.Д. Швейцером, Ю.Д. Дешериевым, Л.П. Крысиным, В.Д. Бондалетовым, Л.И. Скворцовым и др. [Бондалетов 1984: 17- 37; Горелов, Седов 1997: 11- 23; Хроленко, Бондалетов 2004: 69 - 72].

В современной социолингвистике особое внимание уделяется проблеме связи и взаимодействия языка и культуры [Гумбольдт 1985; Дмитриев 1994; Елистратов 1994; Мамонтов 2000; Хроленко 2000 и др.], подчёркивается, что социальные диалекты оказывают всё более ощутимое воздействие на литературный язык [Грачёв 1992, 1996; Елистратов 1995; Дьячок 2001 и др.]. Учёные отмечают факт активного «...вхождения в нейтральный, общеупотребительный словарь элементов просторечия, жаргонов, узкопрофессиональных слов» [Валгина 2001: 93]; указывают на то, что «сниженная лексика широко используется не только в неофициальном общении и художественной речи, но и получает небывалый доступ в периодическую печать, в устную публичную речь» [Земская 2000: 14]; современный русский язык заражён «вирусом разрушения», заметно изменился «языковой вкус» носителей языка [Костомаров 1994: 8, 229].

Поскольку речь отражает общую культуру человека [Норманн 1994; Киселёва 1997; Введенская 2002: 69], связана с сознанием и мышлением [Панфилов 1977: 29 - 44; Колесов 1995; Лурия 1998: 103-140], а язык даёт основу, средство для фиксации и осознания действительности [Баранникова 1992: 39; Леонтьев 1999: 205], формы и способы наименований в языке молодёжи сегодняшних реалий можно считать не только общеязыковой, но и мировоззренческой проблемой [Сиротинина 1993; Николаева 2004 и др.].

Изучение русского молодёжного жаргона началось в 60 - 70-е гг. XX века [Скворцов 1964; Капанадзе 1965; Лошманова 1975; Копыленко 1976 и др.], причём социолингвистам приходилось отстаивать право на изучение «низкой» языковой материи. По этому поводу часто цитируется оригинальное сравнение К. Косцинского, который писал: «Беда нашей лексикологии по-прежнему заключается в том, что она исследует главным образом «хорошие» слова и с брезгливостью классной дамы из института благородных девиц...обходит стороной «плохие» слова» [Косцинский 1968: 181].

В конце XX - начале XXI века наметились новые тенденции в изучении неформальной молодёжной речи: молодёжный жаргон исследуется как ком-

понент городского просторечия [Колесов 1991; Иванищев 1992; Юнаковская 1994; Гуц 1995 и др.]; анализируется как языковое образование, обладающее самостоятельной лексико-семантической системой [Подюков, Маненкова 1991; Уздинская 1991; Зайковская, 1994; Миралаева 1994; Береговская 1996; Ермакова 1996; Марочкин 1995, 1998; Первухина 1998; Петрова 1998; Гойдо-ва 2004 и др.]; рассматривается с позиций культуры речи [Бондалетов 1993; Голев 1998; Тарасов 2000 и др.]. В этот период активно издаются словари жаргона [Грачёв, Гуров 1989; Митрофанов, Никитина 1994; Никитина 1996; Белянин, Бутенко 1997; Мальцева 1998; Мокиенко, Никитина 2000; Максимов 2002; Никитина 2003; Левикова 2003; Квеселевич 2003; Грачёв 2003; Вальтер 2005 и др.].

В настоящее время количество работ по изучению молодёжной жаргонной речи сократилось; исследовательские работы по студенческому жаргону практически единичны [Дубровина 1980; Борисова-Лукашенец 1983; Батюкова 1989; Иванищев 1992; Скаженик 2002; Андросова 2005 и др.].

Актуальность исследования. Оппозиция литературный язык / жаргон «...связана с психологией и субкультурой отдельных, обычно молодёжных, коллективов» [Бондалетов 2003: 13]; хотя «...социальные диалекты никогда не являются единственным средством общения, они всегда выступают лишь как дополнение к общему (литературному) языку» [Бондалетов 1987: 4], жаргон способен самостоятельно реализовывать не только свою ведущую эмоционально-экспрессивную функцию, но и главные общеязыковые функции: коммуникативную, социальную, прагматическую, информационную и др. [Хроленко, Бондалетов 2004: 128].

Считаем актуальным выявление лексико-семантических, морфологических, стилистических особенностей студенческого жаргона, поскольку в отечественной социальной лингвистике ему не уделено должного внимания, хотя в речи молодёжи он занимает заметное место. Число российских студентов достигает миллиона, и они являются наиболее интеллектуально и культурно развитыми представителями молодого поколения.

Объектом исследования является студенческий жаргон как составная часть более широкого языкового образования современного русского языка, именуемого «молодежным жаргоном».

Предметом исследования являются лексико-фразеологический, словообразовательный и стилистический уровни неофициальной речи студентов, в частности, использование «своих», отличных от литературного стандарта слов, словосочетаний, фразеологизмов, употребляющихся для оригинального, чаще всего коннотативно насыщенного обозначения предметов, понятий, признаков, действий и состояний, связанных с учебной деятельностью, общекультурными интересами и бытом современных студентов.

Цель исследования: выявить лексико-фразеологическое пространство, покрываемое словарными и фразеологическими номинативными нелитературными единицами, характерными для активного и пассивного словаря студентов конца XX - начала XXI вв., сопоставить его с соотносительными зонами лексико-фразеологического и иного пространства русского литературного языка, а также ряда других молодёжных жаргонов.

Для достижения цели требуется решение следующих задач:

  1. Определить в первом приближении лексико-фразеологический корпус неофициальной жаргонной и жаргонизированно-просторечной речи студентов современных высших учебных заведений.

  2. В лексико-фразеологическом корпусе неофициальной речи студентов выделить две части: интержаргонную и собственно студенческую; в пределах студенческой части выявить «профессиональную» лексику с дифференциацией по техническим и гуманитарным профилям вузов, определяя её современный объём, тематическую ориентацию, источники формирования.

3. Дать лексико-семантическую характеристику собственно студенческой лексике в синхронном и диахроническом аспектах, выделяя в ней относительно устойчивый пласт, жаргонные архаизмы, историзмы и неологизмы; вычленить узкопрофессиональные и территориальные жаргонизмы студенческой тематики.

  1. Определить степень влияния на студенческий жаргон близких к нему разновидностей литературной и нелитературной речи: профессионализмов и жаргонизмов из языка компьютерщиков, элементов жаргона криминальной среды, общемолодёжного жаргона и жаргонизированного просторечия, жаргона спортсменов, музыкантов, наркоманов и др.; показать семантическую и стилистическую «избирательность» студенческого жаргона при заимствованиях из других молодёжных субъязыков.

  2. Рассмотреть явления полисемии, омонимии, синонимии, антонимии в студенческом жаргоне; определить объём и выявить особенности названных лексико-семантических отношений в жаргоне как устной форме реализации некодифицированной речи.

  3. Рассмотреть способы словопроизводства в студенческом жаргоне, показав специфику их использования в данном виде социального диалекта: набор словообразовательных типов, моделей, конкретных словообразовательных средств.

  4. Дать анализ практики лексикографирования студенческого жаргона; выявить объём студенческих жаргонизмов, представленных как в специальных словарях молодёжного жаргона, так и в современных толковых словарях русского языка; дать лексико-грамматическую характеристику жаргонизмам, не зафиксированным в опубликованных словарях.

Методы исследования. С учётом специфики объекта изучения применялось полевое исследование (анкетирование, интервьюирование); включённое наблюдение; анализ языкового материала проводился с помощью описательного, сравнительно-сопоставительного и статистического методов, приёмов обобщения и классификации анализируемых лексических единиц.

Материалом исследования послужили следующие картотеки: картотека жаргонных слов и фразеологизмов, употребляющихся в речи современных студентов, составленная по материалам специализированных словарей жаргонной лексики (900 единиц); картотека студенческого жаргона, собранная автором за пять лет в городах: Пензе, Кузнецке, Самаре, Тольятти (800 еди-

ниц); картотека литературных фразеологизмов и крылатых выражений, значение которых переосмыслено в речи студентов; картотека жаргонных слов и выражений, заимствованных студенческим жаргоном из других социальных диалектов; картотека иноязычных слов [Мюллер 2002], ставших жаргонными в речи студентов. Лексический материал оформлен в виде «Словаря студенческого жаргона» (общий объём - 1700 единиц) и приводится в приложении.

Жаргонизмы студенческой тематики (помета - студ.) извлечены путём сплошной выборки из специализированных словарей жаргонной лексики [Мокиенко, Никитина 2000; Никитина 2003; Левикова 2003; Словарь современного русского города 2003]. Для определения роли студенческого жаргона в пополнении словарного состава языка проанализированы общеязыковые толковые словари [Ожегов, Шведова 1999; Современный толковый словарь русского языка 2003]; для сравнения формы жаргонных фразеологизмов с исходной литературной формой проанализированы фразеологические словари [Толковый словарь крылатых слов и выражений 2003; Яранцев 2001].

Научная новизна работы состоит в том, что впервые студенческий жаргон рассматривается как самостоятельная (но не обособленная) лексическая подсистема общемолодёжного субъязыка, как особый социальный диалект. Анализируются лексико-семантические отношения внутри жаргона и способы его словопроизводства с учётом активных общеязыковых процессов. Дополняется словник так называемой «профессиональной» части студенческого жаргона, выделяются его тематические группы и анализируются особенности их коннотации. Уточняются критерии лексикографирования студенческого жаргона по материалам современных словарей молодёжного сленга; проводится сопоставление студенческого жаргона с близкими к нему социальными диалектами; обращается внимание на особенности метафорических связей в студенческом жаргоне при наименовании понятий, связанных с системой высшего образования, формами её организации.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней предпринята попытка анализа комплекса лингвистических признаков студен-

ческого жаргона как самостоятельного социального диалекта. Полученные результаты могут иметь определённое значение для уточнения типологии разновидностей общемолодёжного жаргона; методы описания и анализа, статистические данные, содержащиеся в диссертации, могут быть использованы при исследовании других разновидностей молодёжного сленга. Особенности коннотаций при наименовании в студенческом жаргоне образовательных и социокультурных реалий могут заинтересовать не только социолингвистов, но и педагогов, психологов, социологов.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в преподавании вузовских курсов: «Современный русский язык», «Социальная лингвистика», «Русский язык и культура речи», «История русского литературного языка»; материалы диссертации могут быть полезны при создании лексикографических трудов, в частности, ими можно пополнить и уточнить современные словари молодёжного жаргона; составленные автором словники могут войти в лексическую базу для создания словаря современного студенческого жаргона. Положения, выносимые на защиту:

  1. Студенческий жаргон может считаться самостоятельным социальным диалектом, обладающим, наряду с общемолодёжной, собственной «профессиональной» лексикой и фразеологией; внутри самого студенческого жаргона и при его контактировании с другими социальными диалектами, литературным языком активно развиваются лексико-семантические отношения, свойственные русскому национальному языку в целом.

  2. Лексика студенческого жаргона неоднородна по своему составу, имеет полевую структуру, тематические группы и подгруппы; профессиональные и территориальные различия; стилистически дифференцирована; имеет тематические и стилистические отличия от общемолодёжного сленга и входящих в него подъязыков.

  3. Исследуемый жаргон функционирует в молодёжной среде при общении преимущественно в узко очерченных речевых ситуациях, связанных с

повседневным учебым трудом; но некоторые лексические единицы вошли и продолжают входить в городское просторечие, разговорную литературную речь, фиксируются в нормативных словарях современного русского языка.

  1. Основными источниками формирования и пополнения современного студенческого жаргона являются другие социальные диалекты и литературный язык, единицы которых метафорически переосмысливаются и конноти-руются; большое влияние на пополнение «профессиональной» части студенческого жаргона в настоящее время оказывает жаргон компьютерщиков; в наименьшей степени он пополняется за счёт языка хиппи, наркоманов, сексуальных меньшинств.

  2. При словопроизводстве в студенческом жаргоне используются способы, свойственные литературному языку, общемолодёжному жаргону; но имеются и специфические модели образования слов.

Апробация работы. По теме диссертации прочитаны доклады на региональных научно-практических конференциях: «XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего» (Пенза, 2003); «Актуальные проблемы науки в России» (Кузнецк, 2003, 2004, 2005); «Горизонты культуры» (Санкт- Петербург, 2003); на международном симпозиуме «Актуальные проблемы науки и образования» (Пенза, 2003); международной научно-практической конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2004); Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы теории и практики перевода» (Пенза, 2005).

Диссертация обсуждена на кафедре русского языка Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского. По теме диссертации опубликовано 6 работ.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Экология языка и активизация социолектов

В современной лингвистике вызывает споры в первую очередь сугубо этическая сторона существования и употребления в речи жаргонной лексики [Шапошников 1998; Хан-Пира 1999 и др.]. Например, со стороны лингвистов, ратующих за экологию языка, даются резкие эмоциональные оценки по поводу употребления жаргонизмов в современной речи. Так, Л.В.Савельева пишет: «Мощный напор денационализированной псевдокультуры планомерно и скрупулезно разрушает нашу языковую экологию, обесценивает русское слово, его духовную суть, его генную память о прошлом» [Савельева 1997: 41]. Эта проблема тревожит и Л.Н. Конецкую: «Мы ведь цивилизованные люди, во всяком случае, хотим считать себя таковыми. Зачем нам это словесное «порно», словесный мусор?» [Конецкая 2000: 6].

Вопрос о засорении современной речи жаргонизмами поднимается и на страницах центральной печати, что свидетельствует о социальной значимости обсуждаемой проблемы. Например, одна из публикаций в газете «Аргументы и факты» названа весьма красноречиво: «Язык с хреном» и имеет подзаголовок: «Через какое-то время русский язык может исчезнуть» (АиФ, 2004, № 5.) Автор статьи, О. Костенко-Попова, ссылаясь на исследования лингвистов, утверждает: если активно заимствующаяся лексика в языке превышает 2-3%, этот язык в скором времени может исчезнуть. Под заимствованиями журналист подразумевает иноязычные слова, которые в своём большинстве проходят через «жаргонную обработку», и их количество в русском языке превышает уже 10 %.

Автор публикации «Развал страны начинается с языковых революций» И.В. Халеева считает, что «...бархатные языковые революции могут стать детонаторами экономических и социальных разрушений» (Российская газета, 2001, 16 октября). В русле изучения, например, уголовного жаргона языковеды говорят о примитивности, «первобытности» жаргонной лексики [Лихачёв 1992], а исследователи активных процессов в современном русском языке констатируют: «Огрубление письменной и устной речи за счёт жаргонной и арготической лексики, грубой и циничной по существу, обнаруживается сегодня не только среди средств массовой информации...Поэтому известную детабуизацию обсценной и вообще грубой лексики следует рассматривать в контексте общей тенденции времени к стилистическому снижению речи в целом и заметной утрате практическим языком возвышенно-эстетических качеств» [Валгина2001: 122].

Другие лингвисты считают, что «... инвективное глумление не только не свидетельствует о том, что для говорящего нет ничего святого, но как раз об обратном: о неосознаваемом им самим глубоком преклонении перед поносимым сакральным понятием» [Желвис 1990: 22], что «...сленг привносит в язык особый смысловой оттенок или «аромат» [Левикова 2003: 3].

Жаргон является частью разговорного языка [Ножин 1994; Стихии 1995; Юнаковская 1995 и др.]; можно привести немало примеров, когда именно в жаргонизированной «сниженной» речи рождаются слова и выражения, отличающиеся языковой оригинальностью или меткостью [Пестерова, Рут 1988; Рабинович 1991; Ревзина 1996; Гридина 1996; Мокиенко 1999 и др.], в городском просторечии: хрущоба - стандартная малогабаритная квар-тира, спроектированная во времена Н.С. Хрущёва; трудоголик - человек, от-дающий все силы работе; в студенческом жаргоне: начхать - начальник ка-федры; в общемолодёжном сленге: задуматься - увлечься компьютерной иг-рой «Doom»; в жаргоне музыкантов: забемолеть - забеременеть; в так называемом политического жаргоне: непутёвый - депутат, не поддерживающий политику В.В. Путина, и др.

Тем не менее, нельзя характеризовать его так же, как Д.Э. Розенталь характеризует разговорную речь в целом: «Особенно важное значение для развития литературного языка имеет влияние на него языка разговорного. Ещё Я.К. Грот отмечал стремление литературного языка 60-70-х годов XIX века к сближению с разговорным языком. Процесс этот шёл в нарастающем темпе, и в наше время воздействие разговорной речи сказывается на всех уровнях системы литературного языка» [Розенталь 2001: 7]. Эту точку зрения разделял и А.Н. Толстой, который писал: «Русский литературный язык ближе, чем все другие европейские языки, к разговорной народной речи» [Толстой 1950: 353].

Можно привести ещё немало высказываний, свидетельствующих о различном подходе лингвистов к оценке процесса активизации социальных диалектов в современном русском национальном языке, но ограничимся словами B.C. Елистратова: «Открытие в последние годы этой «ненормативной Америки» русского языка автоматически привело к постановке ряда проблем ... и можно говорить о двух полярных оценочных блоках «обывательского» восприятия: 1) Сниженный русский язык является свидетельством крайне низкой культуры основной массы его носителей, их грубости и цинизма; 2) Сниженный язык есть показатель неиссякаемой творческой энергии народа, его здоровой реакции на тяготы жизни; русский язык в данном отношении ... не имеет аналогов в мировой культуре...» [Елистратов 1998: 60].

Источники образования и пополнения студенческого жаргона

Современный студенческий жаргон является одним из самых открытых (после общемолодёжного жаргона) для проникновения в него слов и выражений из других лексических групп: литературного языка, профессиональных и социальных диалектов, из других языков, городского просторечия. Это объясняется рядом причин.

Во-первых, особенностями социально-культурного характера: молодой человек, ведущий активную и разностороннюю (физическую, интеллектуальную, культурную, познавательную) деятельность, сталкивается с разнообразными источниками информации (от академической литературы до рекламных роликов) и различными социальными группами с их специфическим языком. Например, современный студент за определённый промежуток времени может выполнять несколько социальных ролей: в институте - учащегося, при этом в его речи будут встречаться «профессиональные» студенческие жаргонизмы: зачёт автоматом — зачёт по результатам текущей аттестации; платник, договорник — студент, обучающийся на договорной (платной) осно-ве; филфакер — студент филологического факультета; ботанить - прилежно учиться; досрочник, доспешник - студент, сдавший сессию досрочно; ла-бешник, лаба, лабораторка - лабораторная работа; физра, физуха - физиче-екая культура; задинамить - сдать контрольную, курсовую работу; дёрнуть с пары - уйти с занятий; замдэк - заместитель декана; кирпич - толстая кни-га, учебник; матстат — математическая статистика; отработать - выпол-нить учебное задание; расписуха - расписание занятий и т.п. В свободное время он может «выполнять роль» меломана (если увлекается музыкой), и в его языке появятся слова: тяжеляк - тяжёлый рок; попса - популярная му-зыка; харды - музыканты, исполняющие хард-рок; кантрёшник - музыка в стиле «кантри»; пласт - пластинка; фанера - заранее записанное исполнение песни и т.д. Некоторые жаргонизмы, употреблявшиеся в «студенческом» значении, «получат» уже другое значение: отработать - дать хороший кон церт; задинамить - виртуозно исполнить какую-либо композицию; жаргонизм содрать, имеющий в студенческом жарогне значение «списать» (Дай матику содрать) будет употребляться в значении «использовать чужую музыку, мелодию, фрагменты текста» (Да они всё у битлов содрали!) и т.п. Если студент занимается спортом, его словарный запас «пополняется» жаргонны-ми единицами: качок — культурист; вбить гвоздя - провести сильный удар в первую линию в волейболе; попинать шар - поиграть в футбол; помахать ракеткой - поиграть в настольный теннис; подвигать ластами - поплавать и т.п.. Если посетит дискотеку, то обязательно использует жаргонизмы: ска-кать, дрыгаться, вилять булками — танцевать; снять на медляк — пригласить девушку на медленный танец. Жаргонизм зависнуть в стенах вуза может употребляться в значениях: «сбой в работе компьютера» (Мой комп опять завис); «задуматься» (Над последней задачей мы надолго зависли); «не знать ответа на поставленный вопрос» (Теорию сразу слил, а на практическом завис); при прослушивании музыки - в значении «увлёкся» (Извини, не въехал — завис на регги!) и т.п.

Список увлечений современного молодого человека может продолжаться, соответственно и меняться его язык в зависимости от той социальной роли, которую он выполняет в данный момент, от речевой ситуации, в которой находится. Условно говоря, за один день современный студент успевает содрать контру - списать контрольную работу; покрутить видак - посмот-реть видеофильм; скинуть на мобилу - позвонить по сотовому телефону; покатать железо - посетить тренажёрный зал; перетереть тему - обсудить проблему; пыхнуть косячок - употребить лёгкий наркотик и т.д.

Во-вторых, так называемая «открытость» студенческого жаргона мотивирована психолого-возрастными особенностями: 18-20 лет - это время активного осознанного познания окружающего мира и самого себя в этом мире [Столяренко 2003: 634 - 635]. В этом возрасте появляется желание привычные предметы и явления обозначить с помощью «непривычных» языковых средств; то есть это период как поведенческого, так и номинативного макси мализма. По этой причине родители именуются уже как родаки, предки; не понимаешь - тупишь, тормозишь; отдохнуть - оторваться; книги - буки, кирпичи; компьютер - комп, машина; что-либо некачественное — левак; дру-зья — корешки, кореши, фрэнды и т.д.

Лексико-семантическое словообразование

Лексико-семантическое словообразование «выражается в том, что слово, уже существующее в языке, приобретает новое смысловое значение...» [Валгина, Розенталь, Фомина 2001: 136], а полисемия относится «к важнейшему и наиболее распространённому способу сленгирования» [Вахитов 2001: 12]. В жаргонизированной студенческой речи такие слова можно разделить на две группы: семантически мотивированные (метафора, метонимия, синекдоха) и не мотивированные (условные наименования).

Слова из кодифицированного литературного языка, а также из различных социальных диалектов часто претерпевают в студенческом жаргоне метафорическое и метонимическое переосмысление [Дэвидсон 1990; Блэр 1990; Скляревская 1993; Симашко, Литвинова 1993 и др.]. Метафора - это «...любой вид использования слов в переносном значении», она является «...одним из основных приёмов смыслообразования и выполняет две основные функции - функцию характеризации и функцию номинации индивидов и классов объектов» [Арутюнова 1990: 33, 34]. В данном случае мотивирующей базой для образования жаргонизмов становится сходство по какому-либо признаку (форме, местоположению, способу действия и т.п.) между исходным и новым значением слова [Реформатский 2003: 83 - 86].

В образовании студенческой жаргонной лексики способ метафориза-ции весьма продуктивен. В основе образования жаргонизмов могут лежать:

- сходство по местоположению: база - главный учебный корпус; аляска, галёрка — задние ряды в аудитории; фланги - поля тетради и др.;

- сходство по функции: папирус - конспект; чек, расписка - направле ние на пересдачу зачёта, экзамена; табло, реклама - расписание занятий; база данных - набор шпаргалок; чабан, пастух - куратор группы; кормушка буфет; закладка - шпаргалка; винт — интеллект (переосмысление компью терного жаргонизма винт — винчестер); агитатор - лектор; мазай - ректор; экватор — праздник, посвященный окончанию середины учёбы в вузе, и др.; действия, лица, признака и т.п.: академик — отличник; чистый, стерильный — не подготовившийся к экзамену студент; глюк - студент, плохо разбирающийся в предмете; анаконда — строгий экзаменатор-женщина; арабские сказки, джунгли - сложный учебный материал; безумный день - день сдачи экзамена; великий почин - первый полученный в вузе зачёт; великий перелом -середина учёбы в вузе; плавать, барахтаться — неуверенно отвечать; бодаться — пытаться сдать экзамен; гнить, париться - готовиться к занятиям, экзамену; завалиться, пролететь, загреметь - не сдать зачёт, экзамен; убить — отчислить; вприкуску - наспех, поверхностно; вонять — выступать с докладом на семинаре; химичить - пользоваться шпаргалками и др.;

- сходство по форме, внешнему виду: раскладушка, гармошка — вид шпаргалки, сложенной специальным способом; сено-солома, вспашка озимых, шерсть - неаккуратная штриховка; гвоздь - авторучка; гусь - оценка «два»; загон, амбар — аудитория; вагон - узкая аудитория; аэродром - боль-шая, широкая аудитория; карман - расширенная часть коридора перед ауди-торией; кирпич - очень толстая книга и др.;

- сходство, основанное на какой-либо специфике номинируемого объ екта, действия, признака и т.п.: антиквар - преподаватель античной литера туры (сходство по специфике литературных произведений, с которыми име ют дело хранитель или продавец старинных вещей, книг и преподаватель на званного учебного курса); аннулировать — поставить неудовлетворительную оценку (сравнение с результатом действия, обозначаемого термином: «при знать недействительным, отменить»); а также: вечеринка — обучение в вечер нее время; к штыку приравнять перо - об учёбе на военном факультете; ка зачок — вахтёр; содрать, сфотографировать - списать; герасим — тугодум, молчун; струйник (от компьютерного жаргонизма струйник в значении «струйный принтер») - медленно соображающий человек; диссидент - сту у дент, переведённый из другого вуза; камасутра - основы секретарского об 113 служивания (учебный курс); ямщик - студент, подрабатывающий частным извозом, янки - студенты, изучающие английский язык, и др;

- сходство по форме действия и его результату: окопаться — обложиться учебниками; взлохматить — прочитать; взять — понять, выучить; вое-стать — уйти с занятий; вывозить — подсказывать на экзамене; выкупить — дать взятку экзаменатору за положительную оценку; допрос, исповедь, интервью — экзамен; заархивировать - написать короткую шпаргалку (от компьютерного термина в значении «перевести объёмный материал в сжатую форму»); зависнуть - не знать ответа на поставленный вопрос (от компьютерного жаргонизма в значении «дать сбой в работе компьютера»); за-жмуриться - умереть; зарезать, засыпать — поставить неудовлетворитель-ную оценку на экзамене; плюнуть - нанести краску на холст и др.

Похожие диссертации на Современный студенческий жаргон