Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма Гугунава Дмитрий Валерьевич

Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма
<
Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гугунава Дмитрий Валерьевич. Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Н. Новгород, 2003 232 c. РГБ ОД, 61:04-10/292-5

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ НОВООБРАЗОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 11

1.1. Неология и теория окказиональности 11

1.2. Неологизм: критерии его выделения и описания 19

1.3. Окказионализм: критерии его выделения и описания 25

1.4. Корпус текстов литературной критики произведений постмодернизма как база лексикографических исследований 33

Выводы 36

ГЛАВА 2. ПРОБЛЕМА ТИПОЛОГИИ СПОСОБОВ УЗУАЛЬНОЙ И ОККАЗИОНАЛЬНОЙ ДЕРИВАЦИИ 38

2.1. Производность слова и бесконечность словаря 40

2.2. Проблема типологии способов узуальной деривации 43

2.3. Проблема типологии способов окказиональной деривации 48

Выводы 69

ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКА ДЕРИВАЦИИ В ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ПОСТМОДЕРНИЗМА 72

3.1. Линейная деривация в литературной критике произведений постмодернизма 75

3.1.1. Типовые способы деривации в литературной критике произведений постмодернизма 75

3.1.2. Антропоним как база словотворчества в литературной критике произведений постмодернизма 83

3.2. Проблема выделения переходных способов деривации 85

3.2.1. Проблема описания словных частей переходного характера 85

3.2.2. Переходные способы деривации в литературной критике произведений постмодернизма 104

3.3. Нелинейная деривация в литературной критике произведений

постмодернизма 111

3.3.1. Способы идеографической деривации 112

3.3.2. Виртуальная деривация 118

3.3.3. Терминообразующие потенции нелинейных новообразований 129

Выводы 130

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 134

БИБЛИОГРАФИЯ 137

ПРИЛОЖЕНИЯ 174

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Опыт КОНКОРДАНСА К СЛОВАРЮ ТЕРМИНОВ ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ

ПРОИЗВЕДЕНИЙ ПОСТМОДЕРНИЗМА 174

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ПРЕФИКС(ОИД)Ы В ОККАЗИОНАЛИЗМАХ ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ

ПРОИЗВЕДЕНИЙ ПОСТМОДЕРНИЗМА 207

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. УТОЧНЕННЫЙ РЕЕСТР ЧИСТЫХ СПОСОБОВ И СРЕДСТВ ДЕРИВАЦИИ 208

ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ.., 217

ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ 223

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена системному описанию окказиональной деривации и выявлению ее специфики в литературной критике произведений постмодернизма (ЛКП). Внимание к современным деривационным процессам вызвало появление в последней трети XX в. большого количества исследований, так или иначе трактующих вопросы, связанные с различными способами и средствами образования окказиональных слов. Наиболее значительными в этом отношении являются работы О.И. Александровой, Н.Г. Бабенко, М.А. Бакиной, Г.О. Винокура, О.А. Габинской, А.Ф. Журавлева, Е.А. Земской, В.П. Изотова, В.В. Лопатина, А.Г. Лыкова, М.А. Михайлова, Р.Ю. Намитоковой, Н.А. Николиной, Т.В. Поповой, И.С. Торопцева, И.С. Улуханова, Н.А. Янко-Триницкой и др.

Вместе с тем, несмотря на попытки создать всеобъемлющее представление о способах словообразования в работах последних лет [Журавлев, 1982; Изотов, 1998; Моисеев, 1987; Намитокова, 1989; Немченко, 1994; Никитевич, 1985;

Торопцев, 1980; Улуханов, 1996], в понимании многих проблем остаются спорные моменты, некоторые аспекты словообразования освещены недостаточно или совершенно не изучены. В данной работе сделана попытка преодолеть разногласия различных подходов и с учетом опыта предшествующих исследований представить системное описание окказиональной деривации.

Актуальность исследования связана с активизацией деривационных процессов в современном русском языке, что является свидетельством вхождения р& нашего общества в глобальное информационно-культурное пространство, и с необходимостью всестороннего изучения этих процессов. Неогенез, или «процесс возникновения нового в языковой структуре» [Сенько, 2000,20], по праву считается важнейшим фактором развития языка, при этом главным источником неологизации признается «реализация словообразовательных средств языка» [Алаторцева, 1998,256].

В современной лингвистике сформировалась специальная отрасль - неоло-гия (наука о неологизмах). Работа в этом направлении ведется учеными в словообразовательном, лексикологическом, социолингвистическом и других направле { ) ниях. Наиболее распространен анализ новообразований в языке художественной литературы. Активно изучаются неологизмы в различных функциональных сти лях- обиходно-литературном, публицистическом, официально-деловом, науч ном. Особняком стоит в этом ряду литературная критика, новообразования которой специально не изучались. Это означает, что важный сектор лексических инноваций в общественно значимой гуманитарной дисциплине остается неизу ченным. Наряду с этим наблюдается эволюция научных и культурных парадигм, и постмодернизм превращается из частного методологического принципа в «общекультурную надстройку», распространяя свое влияние на философию, политику, религию, науку. Поскольку важнейшим компонентом эстетики постмодернизма является языковая игра, тесно связанная со словотворчеством, ЛКП широко использует новообразования. Особенности словотворчества современной критики практически не исследованы (лишь некоторые новообразования упоминаются, например, в работах Я. Мукаржовского [Мукаржовский, 1996,45] и В.Н. Виноградовой [Виноградова, 1984,157]).

В качестве объекта исследования в данной работе выбраны новообразования ЛКП. Выбор объекта связан с оформлением ЛКП как самостоятельной дисциплины, что отразилось в опубликовании ведущими литературными крити- Ч ками ряда монографий о произведениях постмодернизма. В монографиях вы страиваются определенные концепции российского постмодернизма, выявляются его типологические признаки, подводятся итоги развития. Это свидетельство концептуализации ЛКП как самостоятельной области гуманитарного знания со своими объектом, методами изучения, терминологией. Между тем вопрос о становлении терминологической системы литературной критики остается весьма слабо освещенным. В связи с этим необходима систематизация того нового, что $ создается и функционирует в недрах литературной критики на правах термино логии.

Однако ЛКП представляет интерес в аспекте особенностей применения не только метаязыка, но и собственно языка. В произведениях ЛКП обнаруживаются феномены, как соответствующие общеязыковым тенденциям, так и уникальные, свойственные только этому виду литературы. Так, весьма перспективным в ЛКП представляется исследование особенностей новообразований.

Предмет данного исследования - структура и семантика окказионализмов в произведениях русской ЛКП.

Источником фактического материала являются монографии крупнейших критиков постмодернистской литературы [Генис, 1999; Курицын, 2000; Липовец кий, 1997; Маньковская, 2000; Немзер, 1998; Немзер.2001; Скоропанова, 2000; Эпштейн, 2000], а также отдельные критические статьи. В целях наиболее адекватного анализа новообразований привлекаются данные академических толковых словарей русского языка [БАС; МАС2; БТС] и ряда других словарей [СОШ; ТСИС; НСРЯ; СМРЯ; ССРЯ; CCCPJ1J, академических грамматик, а также окказионализмы в средствах массовой информации (СМИ), художественной и разговорной речи и иллюстративный материал из других исследований, которому дается новая интерпретация (что оговаривается особо). Общий объем исследованного материала составляет более 3000 единиц. В тексте диссертации представлены наиболее показательные новообразования ЛКП - 750 единиц (опущены многие слова, представляющие широко распространенные деривационные типы).

Цель работы - системное описание структурно-семантических характеристик и особенностей функционирования новообразований в текстах русской ЛКП.

Указанная цель предусматривает решение следующих конкретных задач:

• уточнение и дифференциация понятий неологизма и окказионализма, критериев их выделения и описания;

уточнение принципов типологии узуальных и неузуальных способов и средств деривации;

выявление новообразований в текстах ЛКП и их структурно-семантическая характеристика;

описание способов и средств деривации (в том числе специфических) в произведениях ЛКП; характеристика не описанных ранее, но системно обусловленных способов и средств деривации.

Общеметодологической основой работы послужил антропологический подход в лингвистике. В соответствии с задачами исследования основным исследовательским методом был избран метод непосредственного наблюдения за фактами языка. Новообразования извлекались методом сплошной выборки. Интерпретация материала осуществлялась с помощью описательного, статистического методов, а также посредством морфемного анализа, словообразовательного анализа, сопоставительного анализа новообразований. При реконструкции потенциальных дериватов применялся метод моделирования (лингвистический эксперимент). Кроме того, использовались такие общенаучные методы, как дедукция и индукция, сравнение и обобщение, анализ и синтез.

Научная новизна работы определяется решением указанных задач. Наиболее существенными в этом плане являются следующие теоретические результаты: • в исследовании впервые предпринята попытка системного описания окказиональных слов русской ЛКП;

предложен проект корпусного исследования ЛКП;

критерии выделения и описания неологизма и окказионализма уточнены с позиций антропоцентрического подхода в лингвистике;

предложена новая классификация способов и средств деривации, с учетом существующих в современной науке типологий:

редеривация (обратное словопроизводство) представлена как комплементарный вариант прямого словопроизводства (для каждого прямого чистого способа деривации предложен соответствующий обратный вариант);

описаны переходные средства и способы деривации (прямые и обратные варианты), в том числе впервые выделяются такие способы, как постфиксоидация и сегментоидация;

,4Л - выявлены и описаны две новые, ранее не исследованные подсистемы слово производства (виртуальная деривация и идеографическая деривация);

предложена уточненная типология идеограмм, показано участие идеограмм в процессах деривации;

показано проявление постмодернистской языковой картины мира через окказиональную деривацию.

На защиту выносятся следующие положения: jL\ 1. Антропоцентрический подход в неологии представляется весьма перспек тивным. Комплексная характеристика языкового или речевого статуса лексиче ской единицы, включающая не только хронологический критерий и критерий ко-дифицированности, но и ощущение новизны слова, и его системную обусловленность, позволяет более четко разграничить такие явления, как неологизм, окказионализм и потенциализм.

2. Способы деривации в ЛКП условно можно разделить на три большие группы: 1) типовые способы линейной деривации, с помощью которых образовано большинство окказионализмов; 2) переходные способы; 3) нелинейная деривация. Все чистые способы деривации можно представить как своеобразные парадигмы, имеющие инвариант (прямой способ деривации) и обратный вариант характеризуемый обратным направлением действия деривационной операции на тот же формант. В данной работе описано 14 таких парадигм. Ч 3. Характер деривации в ЛКП говорит о гипертрофированном проявлении общеязыковых тенденций - усилении номинативности, возрастании личностного начала, активизации препозитивных формантов и композитов.

В ЛКП функционируют специфические, в том числе ранее не описанные, но системно обусловленные способы деривации. В диссертации описаны четыре способа деривации, носящие переходный характер между композицией и аффиксацией (прямые и обратные варианты).

Представляется возможным впервые выделить такие виды нелинейной деривации, как идеографическая деривация и виртуальная деривация.

Теоретическая значимость исследования

Диссертация вносит вклад в развитие дериватологии и неологии, способствуя разграничению и уточнению ряда понятий и терминов, таких, как окказионализм, неологизм и потенциализм; деривация, редеривация и субституция, спо- $ соб деривации и стилистический прием; аффиксоид, аффикс и корень.

Исследование способствует уточнению существующих описаний системы способов деривации, представленной как совокупность способов актуализации потенциального означающего. Также уточнено понятие производности слова.

Данная работа вносит вклад в разработку основ теории идеографической деривации и теории виртуальной деривации. Предложен соответствующий понятийный и терминологический аппарат. Результаты исследования могут быть ffo использованы как теоретическая база в новых исследованиях.

Практическая значимость работы определяется актуальностью заявленной проблемы и следующими результатами ее локального решения:

впервые проанализирован массив новообразований русской ЛКП;

предложена методика описания словообразовательных элементов переходного типа в лексикографической практике;

- предложена методика анализа идеографических и виртуальных дериватов. Данные методики и результаты исследования могут применяться в практике преподавания в вузе (при разработке лекционных курсов «Современный русский v язык», «Стилистика», «Лингвистический анализ текста», спецкурсов и спецсеми наров по проблемам словообразования, лексикологии, неологии); в лексикогра фической практике (составление толковых словарей, словарей неологизмов, окказионализмов, терминологических словарей); при составлении учебников и грамматик; при создании публицистических, рекламных, а также научных текстов.

Апробация работы

Основные положения диссертации были представлены в виде докладов, которые обсуждались на заседаниях и на аспирантских семинарах кафедры русского языка Нижегородского государственного педагогического университета (2000-2003), на заседании кафедры современного русского языка и общего языкознания и на аспирантском семинаре филологического факультета Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского (2003), на 6-й и 7-й Нижегородских сессиях молодых ученых (2001, 2002), на сессии Международной школы гуманитарных наук (Варшава, 2003), а также на научных, научно-практических и научно-теоретических конференциях различных уровней: международных (Москва, 2001-2003; Санкт-Петербург, 2002; Рига, 2002; Гродно, 2002; Симферополь, 2002; Нижний Новгород, 2001-2003; Саратов, 2002; Архангельск, 2002; Астрахань, 2002; Самара, 2002; Барнаул, 2002; Пятигорск, 2002; Иваново, 2002; Орехово-Зуево, 2003), всероссийских (Соликамск, 2002; Новосибирск, 2002; Ульяновск, 2002; Нижний Новгород, 2001-2003), региональных (Нижний Новгород, 2002, 2003; Челябинск, 2002; Майкоп, 2000, 2002), межвузовских (Санкт-Петербург, 2002; Томск, 2002) и внутривузовских (Нижний Новгород, 2001-2003). По теме диссертации опубликован ряд научных статей общим объемом 17 п.л. и учебно-методическое пособие (в соавторстве) объемом 3,5 п.л. Некоторые результаты работы применяются в практике вузовского преподавания (лекционные и практические занятия по курсу «Современный русский литературный язык»).

Содержание и структура диссертации

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, трех приложений, именного и предметного указателей.

Во Введении обоснована актуальность работы и ее научная новизна, определены объект и предмет, цель и задачи, материал и методы исследования, положения, выносимые на защиту, отмечены теоретическая и практическая значимость исследования, охарактеризованы содержание и структура диссертации.

Первая глава «Проблема изучения новообразований в современной лингвистике» посвящена определению теоретических основ исследования. Дан краткий очерк основных этапов становления науки о новациях в языке, определены приоритетные направления и аспекты изучения новых слов в разных сфе- pax (одна из наименее исследованных сфер - ЛКП); рассмотрены основные кон цепции неологизмов и окказионализмов, уточнены их типологические признаки с позиций антропоцентрического подхода в лингвистике; предложен проект корпусного исследования ЛКП.

Вторая глава «Проблема типологии способов узуального и окказионального словопроизводства» представляет попытку классификации несмешанных способов словопроизводства. Анализируются основные классификации узуальных и неузуальных способов и средств деривации в русском языке, на основании чего синтезируется уточненная и дополненная типология.

Третья глава «Специфика деривации в литературной критике произведений постмодернизма» посвящена непосредственному анализу новообразований, выявленных в корпусе текстов ЛКП.

Дана характеристика ЛКП как метадискурса особого рода; описаны одноос- v новные и неодноосновные дериваты, основные деривационные типы. На приме ре ряда активных препозитивных морфем показана функциональная, семантическая и субстанциональная диффузность аффиксоидов в языке и речи; описаны четыре парадигмы переходных способов деривации. Представлена типология нелинейных средств и способов деривации; описаны идеографические и виртуальные варианты и субварианты способов, специфика структуры и семантики идеографических и виртуальных дериватов. v Заключение содержит характеристику основных результатов работы, а так же перспективных областей и методов исследования новообразований, связанных с развитием полученных результатов.

Библиография включает список источников фактического материала (16 наименований, из них семь монографий), список научной литературы (440 наименований) и список словарей (20 наименований).

Приложения содержат опыт конкорданса к словарю терминов ЛКП, статистику префикс(оид)ов в окказионализмах ЛКП и уточненный реестр чистых способов и средств деривации.

Завершают работу именной указатель и предметный указатель, составленные в алфавитном порядке.

ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ НОВООБРАЗОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ class1 link1 Неология и теория окказиональности

Лексический состав - наиболее подвижный, гибкий уровень живого языка, непосредственно реагирующий на события в мире реалий, отражающий наши представления о различных явлениях внеязыковой деятельности. По словам В. фон Гумбольдта, «человек окружает себя миром звуков, чтобы воспринять и усвоить мир предметов. ... Так как восприятие и деятельность человека зависят от его представлений, то его отношение к предметам целиком обусловлено языком. Тем же самым актом, посредством которого он из себя создает язык, он отдает себя в его власть...» [Гумбольдт, 1956,81].

Создание новых слов обусловлено как социальными потребностями в номинации новых понятий, так и усилением индивидуального начала в языке. Так, еще И.А. Бодуэн де Куртене отмечал, что «языковое мышление, равно как и его обнаружение и воспринимание, представляет из себя не простую репродукцию или воспроизведение усвоенного, вроде того, как это имеет место с фонографом или граммофоном, повторяющим с безукоризненной точностью нанесенные на него следы акустических «впечатлений», а вместе с репродукцией также продукцию или производство, состоящее в новом, самостоятельном сочетании усвоенных индивидуальной психикой элементов языкового мышления...» [Бодуэн, 1963,281].

Исследование инноваций на различных языковых уровнях активно ведется на протяжении всей новейшей истории лингвистической мысли, что привело к созданию неологии - науки о неологизмах [Заботкина, 1989,12] со специфическими задачами, а также «научным аппаратом и историей, которую можно характеризовать как историю дифференциации разных типов новых слов» [Намито-кова, 1986,5]. В своем развитии, по наблюдениям ученых, неология прошла путь от синкретичного изучения словотворчества (лингвистический анализ был необязательным дополнением и следствием общекультурного и литературного видения проблемы) к собственно лингвистическому (на этом этапе выделяют также различные периоды), а затем и к лингвостилистическому [Александрова, 1978,8; Габинская, 1981; Муратова, 1977,90-95; Намитокова, 1986,26-27; Тимофеев, 1969,240-241]. Формирование неологии, как справедливо замечает Е.В. Сенько, было вызвано «осознанием нового слова как самостоятельной лингвистической категории» [Сенько, 2000, 373]. «Перед неологией стоят зада чи выявления и описания неологизмов, сравнения массивов неологизмов в разных языках, установление тенденций языкового развития, обсуждение возможностей его планирования и др.» [Языкознание, 1998,331]. Из новейших диссертационных исследований, в той или иной мере развивающих теорию неологии, можно назвать работы СИ. Алаторцевой (1998), И.С. Алипулатова (1998), М.А. Аме-ра (1994), С.Г. Беликовой (1990), В.А. Васютина (1989), Э.Х. Гаглоевой (1996), Н.В. Громовой (1994), А.Ю. Дейкиной (1993), С.С. Изюмской (2000); Л.В. Кушни-ной (1988), П.Н. Магомедгаджиевой (1997), Т.Л. Мистюк (1998); Л.И. Осиповой (1999), Т.А. Османовой (1991), Л.Б. Парубченко (1990), Е.В. Сенько (2000), СВ. Синцовой (2000), А.Э. Смирновой (2000); СИ. Тогоевой (2000), И.Э. Шиман-ской (1990), Б.Д. Эргешовой (1995), И.А. Юркиной (1991) и др.

Основной вопрос неологии заключается в выявлении критериев «неологич ности» слова и создании в соответствии с этими критериями типологии новых слов [Намитокова, 1986,6]. Разрабатывая комплекс вытекающих отсюда проблем, лингвисты акцентируют внимание на разнообразных аспектах: словообразовательном (Е.А. Земская, В.В. Лопатин, Р.Ю. Намитокова, И.С. Улуханов, Н.М. Шанский, Н.А. Янко-Триницкая и др.), лексикологическом (О.И. Александрова, М.А. Бакина, А.Г. Лыков и др.), стилистическом (Т.Б. Воробьева, Е.К. Чиркова и др.), социолингвистическом (И.К. Белодед, Р.А. Будагов, Л.П. Крысин и др.),

& психолингвистическом (Л.В. Сахарный, A.M. Шахнарович и др.), ономасиологиче ском (О.А. Габинская, Е.С. Кубрякова, И.С. Торопцев, А.В. Флоря и др.).

В исследовании сферы функционирования новых слов происходит дифференциация по различным параметрам: новые слова в узусе и в речи; в общенациональном, профессиональном, семейном, детском, индивидуальном узусах; в речи представителей разных возрастных, социальных, этнических групп и пр.

Неология и теория окказиональности

Поскольку «все языковые изменения полностью определяются предшест вующим состоянием данной языковой системы и с лингвистической точки зрения предопределены» [Коржинек, 1967,323], любая речевая реализация языковой единицы, узуальной или окказиональной, может трактоваться как актуализация потенции системы языка: «Виртуальное в языке становится актуальным в речи» [Лыков, 1976,78]; «язык как целое существует только in potencia» [Боду-эн, 1956,238]. Соответственно способом деривации можно назвать способ актуализации (при появлении слова) или дезактуализации потенциального означающего (при уходе слова в пассивный запас [Лыков, 1976,57]).

Процессуальный аспект словообразования трактуется в данной работе как поиск и выражение потенциально возможной, но не объективированной ранее материальной (знаковой) оболочки означаемого, т.е. выбор для него соответствующего означающего. Для того чтобы признать оболочку актуализированной, необходимо наблюдать ее в специфическом дифференцирующем контексте. В этом виде актуализации (в отличие от воспроизведения готовых единиц и их форм) и наблюдается на уровне слова активная сторона языковой личности, стремящейся к преодолению усредненности кодифицированной коммуникации.

Деривация как «механизм, производящий слова» [Головин, 1967,30], обеспечивает «бесконечность словаря» живого языка [Лыков, 1976,57; Новиков, 1973,12; Ревзина, 1969, 67-68]. Понятие бесконечности словаря обычно определяется через четыре составляющие: 1) пополнение словаря «посредством прежде всего словообразования» и, в меньшей степени, - заимствования и калькирования (которые, по мнению А.Г. Лыкова, не относятся к словообразованию; 2) «омертвение части слов», уход их в пассивный запас; 3) диффузность границ между активной и пассивной частями словаря; 4) количественную неопределенность синхронного состояния словаря [Лыков, 1976,57].

На наш взгляд, возможно предельное расширение понятия производности слова в синхроническом описании. Слова, обычно характеризуемые в синхронии как непроизводные, можно назвать также и «произвольно изобретенными знаками» [Журавлев, 1982,105; ср.: Намитокова, 1989,19; Изотов, 1990,17], то есть словами, образованными способом креации, конвенционально служащими в узусе для актуализации определенных смыслов.

При таком подходе можно отделить первичную деривацию-креацию от вторичной (внутриязыковой), в которой (для русского языка), в свою очередь, наиболее четко противопоставлены аффиксация (уточнение значения) и композиция (умножение значений в одной оболочке). В связи с этим представляется возможным несколько расширить традиционное понимание производного слова. Термин «непроизводное слово» традиционно используется для обозначения слов, не имеющих в синхронии смысловых и формальных связей с менее сложными од-нокоренными словами (диахронически все слова производны). Однако непроиз-водность от других слов данного языка не означает непроизводности вообще. Понятно, что такое слово не представляется говорящему неким вневременным феноменом, не возникавшим, но существующим.

О любом «непроизводном» слове можно сказать, что на данный момент единство его звуковой и семантической сторон существует, потому что так «придумали», негласно «договорились» члены языкового коллектива, соотносящие с определенным смыслом соответствующую звуковую оболочку (при отсутствии непосредственного мотивирующего можно признать производящим семему, или означаемое данного слова, для которого способом креации актуализирована потенциальная оболочка, точнее, оболочка корня (окказиональный аффикс, созданный способом креации, можно выделить лишь в сопоставлении с узуальным корнем; ср. -унг- в примере Е.А. Земской железунг [Земская, 1973,55])). В диахронии нас интересует историческое происхождение слова, не выводимого из других слов данного языка, например, пути его заимствования, метаморфозы его внутреннего и внешнего облика и т.д. В синхронии же понятие о производности не исчезает, а объясняется через общественное языковое сознание.

Креация (поиск не мотивированной внутрисистемно звуковой оболочки) -это «внешний ресурс» деривации не только окказионализмов, но и синхронически «непроизводных» узуальных слов. То же можно отнести и к заимствованию: «заимствуя чужие слова, язык может трактовать их как материю, но материей они будут по отношению к данному языку, а не сами по себе. В абсолютном смысле в языке не может быть материи без формы, так как в нем все направлено на выполнение определенной задачи, а именно на выражение мысли» [Гумбольдт, 1984,73]. Заимствование (мотивация иноязычным словом) - разновидность креации как диахронически, так и синхронически, поскольку в момент заимствования иноязычная звуковая оболочка, приходящая в узус опосредованно через речь, является в языке-акцепторе «первообразной», что равносильно произвольному изобретению оболочки. Некоторые слова (беж, кофе и т.д.) навсегда

Y остаются узуальными креатурами. В остальных же заимствованиях в результате усложнения - соотнесения с новыми словами подобной структуры - носителями языка выделяются новые аффикс(оид)ы.

Линейная деривация в литературной критике произведений постмодернизма

В настоящем разделе трактовка способов деривации дается в соответствии с уточненным реестром способов (семь парадигм), полученным по результатам исследования, представленного во второй главе; словообразовательные значения определяются в соответствии с РГ-80.

Способом креации образовано около 20 дериватов. Во-первых, это «эмансипированные» морфемы, звуковая оболочка которых присваивается соответствующему лексическому значению: анти, гипер, недо, нео, пост, прото, псевдо, соц (своеобразный распад полисемии). Ср.: ...а чем, собственно, постмодернизм отличается от модернизма ... ? В каком смысле он действительно «пост» - в чисто временном или еще и в качественном отношении? [Ильин, 1996]; Изжив эпоху «нео», мы перебрались в эпоху «пост»... [Генис, 1999]; см. также примеры ниже.

Во-вторых, это окказионализмы, оболочки которых были придуманы (или образцом которых послужили иноязычные слова): жидо, кэмп, Ландн, гаджет, мадлен, охлос[-коллектив], сайбер-спейс, фолси, чузнь, шизо, эст. Например: идея искусственной красоты, стирающей оппозицию естественное - искусственное, не просто возрождает моду 50-60-х годов, но настаивает на нарочитой ненатуральности! не-имитации природы в качестве эталона. Накладные ногти и «новые губы», парики на «липучках», искусственный загар и «фолси», увеличивающие объемы груди и бедер, придают неестественному статус прекрасного [Маньковская, 2000]; Советская цивилизация - опять же, кажется, чуть ли не в постмодернистском ключе - преуспела в создании "гад-жетов", предметов с очень узкой или ненормативной, или вообще тут же теряемой функциональностью [Курицын, 2000].

В-третьих, если рассматривать слова джентрификация, компоузинг, морфинг, райтер, стайлинг, скриптор как суффиксальные, креатурами можно назвать соответствующие корневые производящие ( джентри, компоуз, райт, стайл, скрипт). Ср.: Компоузинг, заменяющий комбинированные съемки, позволяет создать иллюзию непрерывности переходов, лишенных «швов»: «заморозить» движение; превратить двухмерный объект в трехмерный; показать в кадре след от предыдущего кадра; создать и анимировать тени и т. д. [Маньковская, 2000]; ...интерпретации прославленных и малоизвестных постмодернистских произведений, созданных русскими - нет, не райтерами - писателями... [Скоропанова, 2000]; Понимая автора как надтекстовое мировоззренческое единство, воплощенное в глубоко личностном начале, пронизывающем все произведение, Барт доказывает, что в постмодернистском тексте автор умирает, остается лишь скриптор... [Липовецкий, 1997].

Аффиксация представлена в ЛКП как чистыми аффиксальными способами, так и смешанной (комбинированной) аффиксацией, сочетающей в едином акте деривации два или три аффикса различных видов. Чистая аффиксация в ЛКП многократно продуктивнее смешанной.

Более 15 % дериватов (более 400 слов) образовано путем чистой префиксации. Самые активные префиксы - не- (около 150 слов), де- (более 30), без-(около 30), а- (около 20), пере- (в знач. сделать заново - около 20).

Префиксация носит почти исключительно именной характер, в чем наблюдается гипертрофированное выражение общеязыковых тенденций. Так, если в 60-70-х годах XX века исследователи отмечали, что префиксальное образование от существительных представлено весьма ограниченно, а преимущественной сферой использования приставок является категория глагола, то уже в 80-е годы все чаще констатируют активизацию приименной префиксации. Особенно активизировались процессы именной префиксации в 90-е годы [Земская, 2000].

Активизация приставок приводит к расширению их сочетаемости с различными словами. Так, считается, что префикс до- сочетается только с глаголами

[Немченко, 1994,156], однако в текстах ЛКП встречаем слова дозрение, домо-дерн и т.п.; запрет на сочетаемость нарушает приадъективная однофонемная приставка а- в существительном акино: «Акино» будущего располагается на двух полюсах кино, понятого как графика движений в сферах неподвижности и подвижности [Маньковская, 2000]; своеобразный омофон корня аэро- возникает в деривате аэротичный: неудовлетворенность самой литературой позднесо-ветской эпохи как асексуальной, аэротичной, избегающей говорить о том, что так важно для каждого [Скоропанова, 2000]. Однако по каким-то причинам авторы этих дериватов предпочли ее более продуктивным синонимичным аффиксам анти-, не-, контр-. Думается, здесь играет роль не только и не столько стремление к лаконичности, компрессии, сколько характер семантики морфем. В ЛКП широко представлены следующие типы префиксации:

а) существительные с префиксом а- (фонемат. а), мотивированные суще ствительными, с отрицательным значением: авитализм, авитальность, аде терминированность, адогматизм, асемиотичность, асистематичность;

б) прилагательные с префиксом а- (фонемат. а) обозначают отсутствие признака, названного мотивирующим прилагательным: адогматический, адог матичный, амотивированный;

в) существительные с префиксом де-1дез- (фонемат. де/дез) называют действие, противоположное, обратное названному мотивирующим существи тельным: дезанализ, дезиндивидуализация, деиерархизация, деконцептуализа ция и мн. др.;

г) прилагательные с префиксом до- (фонемат. до) имеют значение пред шествующий по времени тому, что названо словом, которым в свою очередь мо тивировано суффиксальное мотивирующее прилагательное : доличностный, домодернистский, допонятийный, допостмодернистский, дособытийный;

д) существительные с префиксом не- (фонемат. н е) называют отсутствие того или противоположность тому, что названо мотивирующим существительным: неавторство, неангажированность, неборьба, невластность, невозврат, не деяние, недифференцированность, недоброта, недостоинство, неканонич ность, нелагерь, немашина, неподлинность;

Похожие диссертации на Специфика словопроизводства в литературной критике произведений постмодернизма