Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах Пивоварова Ольга Павловна

Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах
<
Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Пивоварова Ольга Павловна. Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах : 10.02.01 Пивоварова, Ольга Павловна Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах (На материале лексем и фразеологизмов русского языка с пространственным значением) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Челябинск, 2005 193 с. РГБ ОД, 61:05-10/1710

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. ПРОСТРАНСТВО КАК ФИЛОСОФСКАЯ И ЛИГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ 12

1.1. Философский аспект бытия. Пространство как философская категория 12

1.2. Материальная и ментальная сущность категории пространства... 19

1.2.1. Материальная сущность пространства 19

1.2.2. Текст в культурологическом аспекте. Ментальная сущность пространства 21

1.3. Вербализация категории пространства в лингвистическом и культурологическом аспекте 24

1.3.1. Языковые средства реализации в тексте категории пространства 24

1.3.2. Категория пространства и номинативные единицы, его репрезентирующие 26

1.3.2.1. Базовые лексические единицы, представляющие в тексте категорию пространства 26

1.3.2.2. Вербализация лексическими средствами пространства в тексте художественных произведений 31

1.3.2.3. Фразеологические единицы как языковые средства репрезентации категории пространства в тексте 41

1.3.2.4. Характеристики пространства, реализованные в локативных фразеологических единицах 41

1.3.2.5. Национально-культурная семантика пространственных единиц 46

1.3.2.6. Оценочность фразеологических единиц с пространственным значением 48

1.3.2.7. Параметризация понятийных категорий 52

1.3.2.8. Группы и подгруппы отношений фразеологических единиц с пространственным значением 54

1.3.2.9. Роль компонентов в формировании семантической структуры пространственных фразеологизмов 57

1.3.2.10. Вербализация синкритичного значения пространство-время 77

1.3.2.11. Трансформация фразеологических единиц с пространственным значением в текстах художественной литературы 81

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1

ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА И ОТНОШЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ КАЧЕСТВЕННО-ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННОГО ТИПА СЕМАНТИКИ ГРУППЫ МЕСТА.

2.1. Значение и сочетаемость фразеологических единиц группы места 90

2.2. Сложность семантической структуры как свойство семантики пространственных фразеологизмов 91

2.2.1 Однозначность и многозначность фразеологических единиц с пространственным значением 103

2.2.1.1. Однозначные фразеологические единицы с пространственным значением 103

2.2.1.2. Полисемия пространственных фразеологических единиц 110

2.2.1.3. Лексико-семантическая и грамматическая сочетаемость 116

2.3. Синонимические отношения между фразеологическими единицами с

пространственным значением 120

2.3.1. Проблема вариантности и синонимии 144

2.4. Антонимические отношения между фразеологизмами с пространственным значением 151

2.4.1. Антонимо-синонимические объединения фразеологизмов с пространственным значением 159

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 2 163

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 167

БИБЛИОГРАФИЯ 174

ПРИЛОЖЕНИЕ 189

Введение к работе

Современная лингвистика носит интерактивный характер. Её антропоцентрическая направленность обусловила появление нового направления научных исследований, в том числе лингвокультурологии. Особое значение в лингвокультурологических научных работах настоящего периода приобретает вопрос об источниках исследования.

Описание ментальности в рамках общечеловеческой и национальной культуры невозможно на материале языковых единиц, относящихся к одному типу, роду. Следовательно, к линвокультурологическому анализу привлекается в настоящее время самый разнообразный языковой материал: лексический и фразеологический.

Изучение фразеологизмов как самостоятельных номинативных единиц языка получило развитие после признания за фразеологическими единицами статуса особых языковых знаков, качественно отличных от слова.

Фразеологический состав русского языка стал объектом исследования многих выдающихся учёных-лингвистов. Ими были определены наиболее важные направления в исследовании фразеологических единиц, определены и сформулированы основные понятия фразеологии (В.Л. Архангельский, В.В. Виноградов, В.П. Жуков, А.Н. Мелерович, В.М. Мокиенко, A.M. Чепасова, Н.М. Шанский ).

В последние десятилетия идёт активный процесс системного изучения фразеологизмов в разных аспектах.

Семантические свойства и отношения фразеологических единиц, формирование семантической структуры фразеологизмов исследуется в работах В.А. Архангельского, В.П. Жукова, Ю.А. Гвоздарёва, В.М. Мокиенко, Л.М. Мелерович, A.M. Чепасовой, Н.Ф. Алефиренко, В.Г. Бондаренко.

Предметом исследования стали семантические свойства

фразеологических единиц разных семантико-грамматических классов (предметных, призначных, качественно-обстоятельственных и др.),

субкатегорий и групп.

Особое внимание уделяется особенности семантической организации, компонентного состава, функционирования, взаимодействия внутренних семантических свойств фразеологизмов, объединённых категориальным, субкатегориальным или групповым значением.

В современной русской фразеологической системе описывают различные модели семантической структуры фразеологической единицы, которым соответствуют и модели семантической структуры фразеологизмов качественно-обстоятельственного типа семантики группы места.

В структуре семантического значения исследованных единиц выделяют уровни значения и разнообразные семы, формирующие структуру фразеологизма и реализующиеся в определённом тексте. Методики анализа семантической структуры единиц различны. Нам представляется целесообразным в семантической структуре качественно-обстоятельственных фразеологизмов с пространственным значением выделить следующие уровни: 1 )Субкатегориальный; 2)Групповой; 3 индивидуальный. Семы в составе фразеологической единицы с пространственным значением могут быть:

1)Ядерными и периферийными; 2)Общими и индивидуальными; 3)Интегральными и дифференциальными.

Потенциальными семами считаем собственные семы фразеологизма, которые не усилены и не вызваны содержанием текста.

Иерархия сем придаёт семантической структуре фразеологической единицы системный характер.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью получения знаний о семантических свойствах пространственных фразеологизмов субкатегории обстоятельства действия и локативных лексем. Существует

потребность определении специфики семантической организации, компонентного состава, функционирования исследуемых единиц; в построении семантической структуры пространственных фразеологизмов и в описании механизма ее формирования.

Под фразеологической единицей мы понимаем самостоятельную номинативную единицу языка, качественно отличную от слова, обладающую признаками устойчивости, семантической целостности, сверхсловности, раздельноформенности и воспроизводимости [83, с. 3].

Фразеологический фонд, так же как и лексический, организован в семантико-грамматические классы.

Одна из важнейших проблем фразеологии, и языкознания в целом, -проблема семантического содержания фразеологизма как языковой единицы. Эта проблема интересует многих исследователей, так как семантический фактор является определяющим в функционировании фразеологизма: он влияет и на значение отдельной единицы, и на её сочетаемость, семантические связи в предложении, на синтаксическую функцию, и на системные семантические отношения между фразеологизмами.

В работах по фразеологии нашли отражение попытки создать семантическую классификацию фразеологизмов русского языка как по степени смысловой спаянности компонентов и мотивированности выражений, по семантической цельности [38, с. 21; 161; 62 с. 28-34], так и по соотносительности фразеологизма с категориальным грамматическим значением слова [46, с. 28]

В работе A.M. Чепасовой «Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов» описывается фразеологический состав одновременно с семантической и грамматической сторон. [154] Все фразеологизмы делятся на семь больших классов, каждый из которых характеризуется одним общеграмматическим категориальным значением, или типом семантики, субкатегории обстоятельства, группы места.

Такая семантико-грамматическая классификация позволяет определить

место каждого фразеологизма в сложной фразеологической системе, помогает вскрыть основные закономерности функционирования фразеологизма, семантические и функциональные.

Вопрос о семантике и о роли в языковой картине мира фразеологизмов группы места специально не ставился лингвистами и не решался.

Субкатегория - это семантико-грамматический разряд пространственных фразеологизмов, объединённых на основе общей субкатегориальной семы места, местоположения или направления действия, характеризуемый особыми, типичными для своей субкатегории семантическими признаками.

Пространство - это одна из фундаментальных базовых категорий мира предметов, выделяемая наряду с качеством, количеством, временем. Содержанием пространственной категории являются обстоятельства места и направления в отношении к субъекту-лицу.

Объектом исследования являются фразеологизмы качественно-обстоятельного класса группы места как системно организованное объединение качественно-обстоятельственных фразеологических единиц и локативные лексемы, характеризующееся особыми семантическими свойствами и функционированием в речи.

Предметом исследования являются особенности семантической структуры качественно-обстоятельственных фразеологических единиц с пространственным значением и локативных лексем.

Материалом исследования послужила оригинальная картотека употреблений качественно-обстоятельственных единиц с пространственным значением и локативных лексем, собранных методом сплошной выборки из произведений русской художественной и публицистической литературы XIX-XXI веков, из передач радио и телевидения, периодической печати.

Картотека насчитывает 193 фразеологические единицы в 10150 употреблениях и 102 лексические единицы в 2134 употреблениях.

Методы исследования. Основным методом исследования семантических свойств и отношений качественно-обстоятельственных фразеологизмов и

локативных лексем является описательный.

Специфика описываемого материала определила выбор частных научных методов исследования: сопоставительный метод используется при исследовании единиц, их компонентного состава, многозначности, синонимии, антонимии фразеологизмов. Метод количественно-симптоматический применяется при обнаружении количественной представленности названных фразеологических и лексических единиц.

Наряду с указанными методами используется метод семантической идентификации - при отождествлении значений отдельной единицы, семантической группы.

Для выявления особенностей семантики качественно-обстоятельственных фразеологизмов группы места использовались также разные приёмы: построение семантической структуры групп, описание семантических групп и подгрупп, семный анализ фразеологического значения.

Цель работы состоит в исследовании и описании семантических
особенностей качественно-обстоятельственных фразеологизмов с

пространственным значением и локативных лексем, в установлении особенностей функционирования исследуемых единиц.

Достижению указанной цели служит решение следующих задач:
Рассмотреть пространство как философскую категорию;
Определить сущность и границы семантической субкатегории
обстоятельства в подсистеме пространственных фразеологических единиц;
Выявить особенности функционирования качественно-

обстоятельственных фразеологизмов с пространственным значением и локативных лексем;

Дать описание компонентного состава (как семантических элементов, образующих фразеологическое значение) исследуемых единиц; Исследовать и описать семантическую структуру качественно-обстоятельственных единиц с пространственным значением; Представить семантическую классификацию указанных лексем и

фразеологизмов единиц, выделив типы, семантические группы и

подгруппы качественно-обстоятельственных единиц и лексем с

пространственным значением;

Определить роль компонентов в создании категориального,

субкатегориального, группового и индивидуального значения

фразеологизмов.

Охарактеризовать закономерные связи между семантикой фразеологизма и

его семантической сочетаемостью, между значением фразеологизма и его

лексико-семантической сочетаемостью.

Исследовать системные семантические связи и отношения между

фразеологизмами качественно-обстоятельственного класса группы места.

Научная новизна исследования состоит в том, что:

Впервые предпринимается научный анализ фразеологизмов качественно-обстоятельственного типа семантики группы места. Устанавливаются особенности строения фразеологизмов с пространственным значением, особенности функционирования исследуемых фразеологизмов и лексем.

Производится описание семантической структуры качественно-обстоятельственных фразеологизмов группы места, даётся классификация исследуемых фразеологизмов и лексем по типам, семантическим группам и подгруппам.

Выявляются системные отношения антонимии и синонимии между фразеологическими единицами каждой группы и подгруппы; Исследуется механизм формирования семантической структуры качественно-обстоятельственных фразеологизмов группы места; устанавливается степень семантического влияния компонентов на образование целостного значения исследуемых фразеологических единиц.

Теоретическая значимость диссертации. В результате проведённого исследования определены сущности пространственной группы фразеологизмов

качественно-обстоятельственного типа семантики и локативных лексем; получены знания об элементах семантической структуры исследуемых фразеологизмов и лексем; интерпретируется роль фразообразующих компонентов анализируемых фразеологических единиц в формировании целостного фразеологического значения.

Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы в системных исследованиях и учебных пособиях по проблемам фразеологии, в преподавании курсов современного русского языка, в спецсеминарах и спецкурсах, а также при подготовке курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования изложены в шести публикациях. О результатах исследования сообщалось на Всероссийской конференции «Язык. Система. Личность» (Екатеринбург, 2000 год), на Всероссийской научной конференции «Язык образования и образование языка» (Великий Новгород, 2000), на Всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 2000), на Первых Филологических чтениях «Проблема интерпретации в лингвистике и лингвокультуроведении» (Новороссийск, 2001), На республиканской научно-практической конференции «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (Челябинск, 2000), на общероссийской научной конференции языковедов России «Русский язык и литература: вопросы истории, современного состояния и методики преподавания в вузе и школе» (Самара, 2001).

В соответствии с поставленными целями и задачами диссертация имеет следующую структуру: введение, две главы, заключение, список использованной литературы, приложение.

Философский аспект бытия. Пространство как философская категория

Пространство — важнейшая форма бытия, философская категория, обозначающая всеобщую форму существования материи. Пространство объективно, является необходимым свойством, характеризующим материальный мир как неуничтожимый, структурный и «сплошной», конечный и бесконечный.

Пространство — это всеобщая форма сосуществования объектов. Сосуществование включает, во-первых, место предмета, которое связано с его размерами, границей, во-вторых, соотношение с другими предметами, которые всегда дистанцированы друг от друга.

Обсуждение вопроса о сущности пространства в истории философии распадалось на три группы проблем: 1. Каков гносеологический статус этого понятия? Является ли пространство характеристикой материального бытия или характеризует устройство нашего сознания? 2. Каково отношение пространства к субстанции? 3. Каковы основные свойства пространства?

Эта проблема оказывалась связанной с развитием естественнонаучных представлений о пространственной характеристике вещей.

Пространство является столь же объективной характеристикой бытия, как его материальность и движение.

В истории философии существовали две точки зрения об отношении пространства к материи. Первую можно условно назвать субстанциальной концепцией. В ней пространство трактовали как самостоятельную сущность, бытийствующую наряду с материей и независимо от нее. Соответственно отношение между пространством и материей представлялось как отношение между двумя видами самостоятельных субстанций. Это вело к выводу о независимости свойств пространства от характера протекающих в них материальных процессов. В античности этой точки зрения придерживались Эпикур, Лукреций Кар. По Демокриту, «начало Вселенной — атомы и пустота. Миров бесчисленное множество, и они имеют начало и конец во времени. И ничто не возникает из небытия» [10. с. 325(6)]. Место обусловливает связь движения, времени, материи, но само существует отдельно и не обладает способностью порождать предметы материального мира. Таким образом, Демокриту свойственен разрыв материи и пространства. В новое время положения субстанциальной концепции разделял И. Ньютон. Для Ньютона пространство и время, рассматриваемые применительно к миру в целом, -абсолютны и существуют сами по себе, безотносительно к материи, движению и друг другу. Это «вместилища самих себя и всего существующего» [90, с. 32.]

Существовала другая точка зрения на соотношение времени и пространства (Аристотель, Р. Декарт, Б. Спиноза). Вторую концепцию можно именовать реляционной. Ее сторонники понимали пространство не как самостоятельную сущность, а как систему отношений, образуемых взаимодействующими материальными объектами. Вне этой системы взаимодействий пространство считалось неосуществимым. В этой концепции пространство выступало как общая форма координации материальных объектов и их состояний. Соответственно допускалась и зависимость свойств пространства и времени от характера взаимодействия материальных систем. ««Движение в подлинном смысле» - это движение относительно касающихся тел, гарантирующее существование тела, его выделение из бесконечной однородной, тождественной с пространством материи» [77. с. 219 - 220].

С точки зрения объективности пространства обе эти концепции равноценны.

Пространство представляет собой форму, выражающую определенные способы координации материальных объектов и их состояний. Содержанием этих форм является движущаяся материя, материальные процессы, и именно особенности и характер последних должны определять их последние свойства. В этом отношении диалектика ставила задачей найти зависимость между определенными свойствами пространства и сопутствующими материальными процессами, которые они определяют.

Физика 20"гостолетия доказала субстанциальное единство материи, движения, пространства и времени.

Физический смысл математических открытий установил А. Эйнштейн в 1905 г. Им создана специальная теория относительности..

Теория относительности заставила пересмотреть традиционные воззрения на пространство.

Специальная теория относительности показала, что многие пространственные свойства, считавшиеся до сих пор неизменными, абсолютными, фактически являются релятивными. В специальной теории относительности утратила свой абсолютный характер такая пространственная характеристика, как длина. Эта характеристика оказывается зависящей от взаимного движения материальных объектов.

Теория относительности исключала из науки понятие абсолютного пространства, обнаружив тем самым несостоятельность субстанциальной трактовки как самостоятельной, независимой от материи формы бытия.

Значение и сочетаемость фразеологических единиц группы места

Под синтаксической сочетаемостью в языке понимается «возможность соединения определённых грамматических разрядов слов, имеющих определённую грамматическую форму» [168, с. 10]. В данной работе синтаксическая сочетаемость рассматривается «как синтаксическая связь всего фразеологизма, как единого языкового образования со свойственной ему семантикой, с другим словом или сочетанием» [156, с. 10 ].

Синтаксическая сочетаемость фразеологизма определяется его семантикой. Соотносительные по семантике с наречием, описываемые фразеологизмы реализуют синтаксические связи, свойственные этой части речи, и служат для обозначения разнообразных качественных оттенков в протекании действия, процесса, состояния. Все фразеологические единицы качественно-обстоятельственного класса группы места сочетаются с глаголами и глагольными формами. Глагол является для выявления фразеологического значения той или иной единицы. В зависимости от широты, отвлечённости значения фразеологизма от принадлежности единицы тематической подгруппе, от индивидуального фразеологического значения фразеологизм способен сочетаться с определённой семантической группой глаголов.

Фразеологизмы с пространственным значением сочетаются с различными по значению глаголами. Можно выделить три семантические группы глаголов, с которыми пространственные фразеологизмы сочетаются наиболее часто:

1. Семантическая группа глаголов, обозначающая движение (ходить, бегать, бежать, плестись, шататься, брести, скакать и др.). 2. Семантическая группа бытия {быть, существовать).

3. С глаголами конкретного действия и воздействия {делать, взять и др.). Фразеологизмы группы места могут сочетаться с глаголами речи (устной и письменной) {спрашивать, говорить, писать, шептать и др.), умственного и чувственного восприятия {бояться, видеть, рассматривать и др.), с глаголами состояния и перехода из одного состояния в другое.

В зависимости от сложности семантической структуры и меньшей или большей обобщенности значения фразеологизмы с пространственным значением сочетаются с определённым количеством семантических групп глаголов.

Сложность семантической структуры как свойство семантики пространственных фразеологизмов

Внимание многих фразеологизмов было привлечено таким семантическим свойствам фразеологических единиц, как сложность семантической структуры. Один и тот же фразеологизм, подобно соотносительному наречию, которое употребляется с разными смысловыми оттенками, совмещает в своем значении несколько семантических элементов, каждый из которых актуализируется в определенных речевых контекстах: «Вне зависимости от его данного употребления, слово присутствует в сознании со всеми своими значениями, со скрытыми и возможными, готовыми по первому поводу всплыть на поверхность» [37, стр. 112].

Фразеологическая единица на месте обладает сложной содержательной структурой. Исследуемый фразеологизм, оставаясь однозначным, содержит множество семантических оттенков. Фразеологизм на месте, в формировании значения которого большую роль играет значение компонентов, приблизительно идентифицируется сочетанием там же , реализует разнообразные оттенки значения, которые обнаруживаются в сочетаемости с глаголами разных семантических групп и в лексико-фразеологическом контексте. Именной компонент в предложной форме в сочетании с предлогом-компонентом на реализует сему пространство, в котором что-нибудь происходит, находится или которое занято или может быть занято кем-, чем-нибудь .

Языковые иллюстрации исследуемого фразеологизма делятся по тому, с какой стороны характеризуется действие, на группы: первую группу составляют употребления, в которых единица помимо основного пространственного значения там же , обозначает тоже пространство-локатив — в одной точке (всего 19 употреблений, по материалам нашей картотеки). Вторую группу составляют примеры, в которых фразеологизм также совмещает пространственные оттенки: там же и дома (15 языковых иллюстраций). Третья группа включает в себя единицу с пространственным значением там же и на службе, работе (12 употреблений). Фразеологизм в четвёртой группе обозначает там же и на определённом пространстве (10 употреблений).

Похожие диссертации на Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах