Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Воронкова Ольга Александровна

Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка
<
Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Воронкова Ольга Александровна. Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Воронкова Ольга Александровна; [Место защиты: Белгород. гос. ун-т].- Белгород, 2010.- 206 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/478

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА ФРАЗЕМЫ КАК ЭЛЕМЕНТ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ 13

1. 1. Внутренняя форма фраземы в аспекте проблемы соотношения языка, сознания и мышления 13

1. 2. Роль внутренней формы фраземы в репрезентации лингвокреативного познания 19

1. 2. 1. Этапы лингвокреативного познания и внутренняя форма фраземы: уровень ощущений и восприятий 20

1. 2. 2. Этапы лингвокреативного познания и их роль в процессах формирования внутренней формы фраземы: уровень представлений 2'3

1. 2. 3. Этапы лингвокреативного познания: речемыслителъный уровень формирования внутренней формы фраземы 29

1. 3. Внутренняя форма фраземы в свете признакового характера лингвокреативного познания .'.31

ГЛАВА II. ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА ФРАЗЕМЫ: СОПРЯЖЕНИЕ ЯЗЫКОВЫХ И КОГНИТИВНЫХ ФАКТОРОВ 43

2. 1. Языковые и когнитивные стимулы становления внутренней формы фраземы 43

2. 2. Внутренняя форма фраземы и внутренняя форма концепта 55

2. 3. Роль внутренней формы в формировании фразеологического значения .-73

2. 4. Внутренняя форма и проблема мотивированности фраземы 86

2. 4. 1. Мотивированность - когнитивная функция внутренней формы фраземы 86

2. 4. 2. Образность и внутренняя форма фраземы в аспекте мотивации 96

ГЛАВА III. ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА ФРАЗЕМЫ В СИНХРОННО-ДИАХРОННОМ АСПЕКТЕ 113

3. 1. Типы внутренних форм фразем в аспекте синхронии и диахронии на фоне явления мотивации 113

3. 2. Внутренняя форма фраземы и этимон 119

3. 3. Синхронно-диахронный аспект внутренней формы фразеологических сращений 127

3. 4. Синхронно-диахронный аспект внутренней формы фразеологических единств 136

3. 5. Синхронно-диахронный аспект внутренней формы фразеологических сочетаний 144

3. 6. Роль внутренней формы как когнитивного механизма формирования фразеологического значения 148

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 154

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 163

ПРИЛОЖЕНИЯ 183

Введение к работе

Внутренняя форма (далее – ВФ) фразем – наиболее уязвимый и трудно постижимый феномен в организации знаков косвенно-производной номинации. Её природа и сущность обусловливается амальгамированной взаимосвязью языка, мышления и сознания, что, собственно, и позволяет рассматривать её как лингвокогнитивную категорию.

Лингвокогнитивное изучение ВФ фразем отталкивается от наработанных в отечественном языкознании семасиологических исследований, посвящённых ВФ слова (Г.Г. Шпет, А.А. Потебня, Д.Н. Шмелёв, Т.Р. Кияк, В.Г. Варина, О.И. Блинова, Н.Д. Голев, Б.А. Зильберт, Н.Г. Комлев, Б.А. Плотников, Е.А. Юрина, О.И. Быкова и др.). С другой стороны, проблема ВФ фразем постоянно ставилась в трудах фразеологов (В.В. Виноградов, Л.И. Ройзензон, В.П. Жуков, Н.М. Шанский, А.В. Жуков, А.В. Кунин, О.А. Леонтович, В.Н. Телия, В.И. Зимин, А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко, Н.Ф. Алефиренко, И.И. Чернышева, Н.Н. Кириллова, Ю.А. Гвоздарёв, Л.Г. Ефанова, И.Я. Лепешев и др.). В то же время в современной когнитивной фразеологии, находящейся на начальном этапе своего становления, теория ВФ фразем как лингвокогнитивной категории оказывается одной из основополагающих поскольку направлена на выявление внутренней онтологической связи фразеологической семантики, сознания и мышления. Назревшая необходимость определения ВФ знаков косвенно-производной номинации как одного из важнейших компонентов фразеологического значения с когнитивно-ономасиологических позиций определяет актуальность данного исследования.

Объектом исследования являются фраземы как знаки косвенно-производной номинации; предметом – внутренняя форма фразем.

Гипотеза исследования. Предположительно ВФ по своей сущности представляет собой хранящуюся в языковом сознании деривационно-смысловую историю фраземы, которая является её своеобразной «когнитивно-дискурсивной колыбелью». В связи с её деривационно-смысловой природой в современном языковом сознании она может не совпадать с выражаемым этой фраземой значением.

Цель работы состоит в сопряжённом исследовании лингвистической и когнитивной природы ВФ фразем современного русского языка.

Достижение поставленной цели потребовало решения следующих исследовательских задач:

  1. Определить понятие ВФ фразем с когнитивно-ономасиологической точки зрения, а также её роль в косвенно-производной репрезентации лингвокреативного познания.

  2. Сопоставить терминологическое содержание понятия «внутренняя форма фраземы» с «внутренней формой слова» и «внутренней формой концепта».

  3. Разграничить категорию ВФ фразем и смежные с ней категории – этимон, образ, мотивированность и эпидигматику как частное проявление мотивации языкового знака.

  4. Определить роль ВФ в когнитивном механизме формирования фразеологического значения.

  5. Обосновать лингвокогнитивный статус ВФ фразем.

  6. Показать синхронно-диахроническую зависимость внутренних форм от типов фразем по степени семантической спаянности их лексических компонентов.

Материалом исследования послужила авторская картотека, созданная методом сплошной выборки фразем из текстов русских писателей XIX – XXI веков (для корректных количественных подсчётов выборка производилась по первым 200 страницам из каждого произведения). Картотека содержит около 1300 фразем более чем в 1800 контекстуальных употреблений.

Источниками материала исследования послужили художественные произведения Н.С. Лескова, П.И. Мельникова-Печерского, В.А. Чивилихина, Ю.В. Бондарева, Т.Н. Толстой, Б. Акунина и др.

Теоретические основы исследования составили когнитивно-семантические исследования сущности внутренней формы фразем:

  1. труды учёных, разрабатывавших теорию ВФ языковых единиц (Г.Г. Шпет, А.А. Потебня, В.П. Жуков, Т.Р. Кияк, В.И. Зимин, А.В. Кунин, А.М. Мелерович, В.Н. Телия, Н.Ф. Алефиренко, О.И. Блинова и др.);

  2. в области фразеологической семантики (В.В. Виноградов, Л.И. Ройзензон, В.П. Жуков, Н.М. Шанский, В.И. Зимин, В.Н. Телия, А.В. Жуков, В.М. Мокиенко и др.).

Методологические основы исследования:

  1. базовые категории когнитивной семантики (М.В. Никитин, З.Д. Попова, И.А. Стернин, А.П. Бабушкин, Н.Ф. Алефиренко, В.И. Карасик, Ю.С. Степанов, Р. Лангакер, Дж. Лакофф, Ч. Филлмор и др.);

  2. положения когнитивной психологии (Ж. Пиаже, Дж. Андерсон, Б.Ф. Ломов, А.Р. Лурия, Р.Л. Солсо и др.);

  3. исследования, стимулирующие изучение ВФ знаков косвенно-производной номинации в связи с типологией фразем по степени семантической спаянности их компонентов (классификация фразем В.В. Виноградова).

Для реализации поставленных в работе задач в качестве основных методов исследования использованы:

  1. описательный метод с актуализацией таких приёмов, как наблюдение, сопоставление, интерпретация, обобщение – для исследования синхронной семантики фразем;

  2. историко-сравнительный метод, предполагающий анализ ВФ фразем в динамическом аспекте;

  3. авторская методика лингвокогнитивного анализа ВФ фразем, позволяющая определить сущность исследуемой категории в направлении от семантики знака косвенно-производной номинации к его когнитивному субстрату; основными исследовательскими шагами даннй методики являются:

выделение фразеологического контекста с целью выявления доминантного признака, мотивирующего фразеологическое значение;

осмысление фразеологического образа как предметно-чувственного компонента в отражении сознанием наименованного объекта;

выявление доминантного признака фразеологического образа – ономасиологического ядра фразеологической номинации;

моделирование ВФ фраземы;

  1. приём количественных подсчётов, направленный на выявление квантитативных и качественных характеристик ВФ фразем, принадлежащих определённому семантическому типу.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые осуществлён анализ ВФ фразем с позиций когнитивно-ономасиологического подхода, что позволяет рассматривать ВФ как лингвокогнитивную категорию, являющуюся связующим звеном между когнитивной структурой и её языковой репрезентацией. Данный подход позволяет определять роль рассматриваемой категории в процессах формирования фразеологического значения.

Теоретическая значимость работы. В проведённом исследовании предпринята попытка устранения имеющихся в современной фразеологии лакун по осмыслению ВФ знаков косвенно-производной номинации, возникших в связи с утверждением в науке когнитивно-дискурсивной парадигмы. Предлагаемый в диссертации подход позволяет квалифицировать ВФ как лингвокогнитивную категорию, отображающую деривационно-историческую точку зрения на содержание фразем.

На защиту выносятся следующие положения:

    1. ВФ фразем играет конструктивную смыслопорождающую роль в процессе лингвокреативного познания, что проявляется на всех его этапах: от уровня формирования ощущений и восприятий, уровня представлений до речемыслительного уровня. Исследуемая категория реализуется посредством ассоциативных механизмов речемыслительной деятельности, которые стимулируются изначально предметно-образным восприятием мира. В связи с этим ВФ – это своеобразная амальгама абстрактного и предметного мышления; источник формирования интерпретанты фраземы, дискурсивной модификации её мыслимого предметного содержания социально-культурной природы. По своей сущности ВФ является фокусом формирования деривационно-исторического содержания фраземы. Внутренняя форма – это своеобразная «когнитивно-дискурсивная колыбель» фраземы.

    2. ВФ фраземы генетически связана с ВФ концепта. В структуре фразеологической семантики следует выделять смысловое содержание ВФ, которое возникает в результате теснейшей зависимости между образными доминантами концептов и фразем. Концепты позволяют объединять последние в синонимические ряды: они оказывают конструктивные стимулы на появление новых фразео-семантических вариантов. ВФ фраземы отличается от ВФ концепта природой, масштабом, смысловой ёмкостью. Концепт может быть представлен разными фразео-семантическими вариантами полисемичной фраземы, каждый из которых прикрепляется к концепту с помощью ВФ, являющейся фасетой, или гранью, концепта, отражая один из возможных признаков номинируемой денотативной ситуации. Для фразеологических синонимов – ВФ каждого синонима предопределяет отдельный концепт, находящийся, однако, в структуре одного фрейма.

    3. ВФ достаточно тесно связана со всеми компонентами фразеологического значения: денотативным и коннотативным. Она не определяет всего смыслового диапазона фразеологической семантики, поскольку является, прежде всего, формой содержания и поэтому не является завершающим фактором формирования значения фразем. Речемыслительная актуальность ВФ зависит от семантического типа фраземы. В речи носителей языка ВФ идиом не актуальна для восприятия фраземы, так как её функции выполняет узус, но на подсознательном уровне исследуемая категория остаётся всё же центром фразеологического значения. Для мотивированных фразем ВФ находится в светлой зоне языкового сознания. ВФ, трактуемая вслед за А.А. Потебней как «центр образа», является своеобразной точкой, вокруг которой концентрируется смысловое содержание фраземы.

    4. Мотивированные и немотивированные фраземы обладают ВФ, несмотря на отсутствие мотивированности у идиом в плане их восприятия актуальным языковым сознанием. Фразема оказывается немотивированной, если её ВФ на уровне современного (не ретроспективного) языкового сознания не участвует в процессе мотивации. Мотивированность можно определить как структурно-семантическое свойство фраземы, а ВФ как компонент её формально-содержательной структуры, выражающей данное свойство. ВФ хранит в себе мотивационные отношения современной фраземы с её лингвокогнитивной деривационной базой. Называя мотивирующий признак обозначаемого, исследуемая категория отражает принцип и признак косвенно-производной номинации, оказывает конструктивное влияние на семантическую структуру фраземы (денотативный, сигнификативный, коннотативный компоненты).

    5. ВФ фраземы конструктивно связана с категорией фразеологического образа: обе категории имеют признаковый характер в силу деривационно-смысловой атрибутивности самого процесса познания. Для фраземы образность – это свойство сохранять и воспроизводить образ в процессе её использования в речи. ВФ фраземы является средством экспликации в языковом сознании говорящих образа, служащего способом соотнесения предмета мысли и значения фраземы. Немотивированные фраземы употребляются согласно узуально существующей традиции, закреплённой в речевом сознании говорящих.

    6. ВФ фраземы соотносима с её этимоном, хотя первая является синхронической, а вторая – диахронической категорией. Этимон статичен, а ВФ динамична. Последняя категория характеризуется способностью развиваться, что провоцирует изменения в структуре фразеологического значения. Такое свойство ВФ фраземы определяется как мобильная синхронность. Существуют разные типы внутренних форм фразем в зависимости от степени семантической спаянности компонентов в структуре фразем: чем слабее мотивированность фразеологического значения, тем глубже находится анализируемая категория в недрах языкового сознания. В таких случаях ВФ имплицитна и восстанавливается с помощью этимологических исследований. Поэтому ВФ определяется как этимологическая, или диахронная, что не противоречит пониманию анализируемой категории как явления исконно синхронического, поскольку одна и та же ВФ фраземы на этапе её возникновения является актуальной, а на более поздних этапах функционирования утрачивает свою мотивированность и поэтому требует этимологического анализа. Во фраземах с компонентами, менее тесно связанными, ВФ квалифицируется как эксплицитная, мотивирующая актуальное фразеологическое значение. В этом случае ВФ определяется как синхронная, или актуальная.

    Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов в лексикографической практике при составлении фразеологических словарей, фиксирующих фраземы-полисеманты, а также словарей фразеологических синонимов. Материалы исследования также могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по теории языка, лексикологии, фразеологии, в спецкурсах, содержание которых связано с проблемами когнитивной фразеологии.

    Апробация исследования. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на научно-исследовательской, научно-практической конференциях (Старый Оскол, 2005 г., 2006 г.); областном конкурсе-фестивале (Старый Оскол, 2006 г.); на международной научно-практической конференции (Белгород, 2006 г.); на Всероссийской научно-практической конференции (Белгород, 2006 г.); на II и IV Всероссийских конкурсах аспирантских работ по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2007, 2009г.г.); на международной научной конференции по фразеологии и когнитивистике (Белгород, 2008 г.).

    Содержание исследования отражено в 11 публикациях, из них три в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

    Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и 4 приложений.

    Внутренняя форма фраземы в аспекте проблемы соотношения языка, сознания и мышления

    Вопрос о характере связи языка и мышления, его функциях в процессе коммуникации, формировании сознания отдельного человека и целого этноса относится к вечным проблемам языкознания. Тем более он актуален при рассмотрении данной проблемы в отношении единиц косвенно-производной номинации. Приблизиться к решению столь сложной проблемы можно лишь с привлечением данных, полученных различными научными дисциплинами: лингвистикой, психологией, культурологией, этнографией, философией и логикой. Всё это требует повышенного внимания к методологическим основам когнитивной лингвистики в целом и методологии когнитивной фразеологии в частности. При этом важно отметить, что главным вектором лингвокогнитивного анализа является направление от семантики фразем к пониманию их когнитивного субстрата [ср.: Алефиренко Н.Ф. 2008в: 13].

    Когнитивную фразеологию в вопросе о связи фраземики и мышления интересуют средства и механизмы приобретения, использования, хранения, передачи и выработки знаний в процессе непрямой номинации. Чтобы преодолеть имеющиеся трудности в вопросе соотношения фраземики, сознания и мышления необходимо понять (1) механизмы вторичного отражения реального мира в сознании человека, (2) осмыслить, как знания вторично перерабатываются, хранятся, соотносятся с ранее закреплённой информацией в знаках первичного номинирования и как они при необходимости актуализируются в семантике фразем. Для нас также очень важно выяснить роль определённых когнитивных структур и категорий в процессе непрямого отражения результатов лингвокреативного познания. Для этого необходимо эксплицировать основные скрытые механизмы вербализации ассоциативных структур в процессе лингвокреативного познания объектов действительности. Под лингвокреативным познанием в данном случае понимается созидающее постижение действительности путём смысловой интерпретации ранее представленного в языке и вновь познаваемой реалии в связи с её объективацией знаками косвенно-производной номинации. Прежде чем искать ответы на поставленные вопросы целесообразно определить объём понятия «когниция» в его отношении к фраземике как средству объективации концептов, подлежащих фразеологическому знакообозначению. Термин когниция включает в себя следующие составляющие: знание, сознание, разум, мышление, представление, творчество, восприятие, мысленные образы, внимание, воспоминание и др. В этом ряду нас в первую очередь интересует феномен сознания, который исследуется в различных научных областях: философии, социологии, психологии. В самом общем смысле под сознанием понимается способность идеального воспроизведения действительности, а также специфические механизмы и формы такого воспроизведения на разных его уровнях. Сознание принято рассматривать в двух его формах: индивидуальной (личностной) и общественной. Для нас важно учитывать, каким образом хранятся и воспроизводятся фраземы в сознании отдельного носителя русского языка и этноса в целом.

    В психологии сознание трактуется как психическая деятельность, которая обеспечивает обобщённое и целенаправленное отражение внешнего мира; выделение человеком себя из окружающей среды и противопоставление себя ей как субъекта объекту; целеполагающую деятельность, то есть предварительное мысленное построение действий; контроль и управление поведением личности [БСЭ, т. 24: 129].

    Ещё Л.С. Выготский высказывался по поводу стратегии научных исследований в области высших форм сознательной деятельности. Учёный понимал, что в поиске ответов на вопросы, которые связаны с психической деятельностью человека, нужно опираться не только на знания о строении, функциях организма, но и на сведения о внешнем мире, в котором человек живёт. Принципиально эти положения справедливы по отношению к организации сложнейших форм сознательной деятельности, когда речь идёт о переработке человеком сложнейшей информации в процессе предметной деятельности и с помощью языка. Экстраполируя эту мысль на проблему соотношения фраземики и сознания, мы считаем необходимым для её решения учитывать не только данные языковой системы, но и своеобразие культурного опыта этноса, а также личного опыта определённого носителя языка, потому как именно во фраземах наиболее ярко и неожиданно отражается своеобразие культуры того или иного народа. Говоря о сложных формах сознательной деятельности, связанных с получением, хранением, воспроизведением информации посредством языка, важно отметить, что одним из проявлений указанных форм сознательной деятельности человека является возникновение фразем - знаков непрямой и даже нередко косвенно-производной, номинации, в основе которой лежит ассоциативное отражение в сознании целых фрагментов окружающей действительности. Возвращаясь к мысли Л.С. Выготского, отметим, что учёный вплотную подошёл к тому, что объяснение сложнейших форм человеческой деятельности нужно искать не только внутри человеческого мозга, но и вовне, объединив проблему взаимоотношения языка, мышления и сознания, а если уже - фразем, мышления и сознания. Связь психических процессов и языка, по мнению Л.С. Выготского, обнаруживается в слове, а именно в его значении. Слово выступает как единица, отражающая в наипростейшем виде единство мышления и речи. Значение слова (в том числе и в составе семантической структуры фраземы — О.В.) оказывается одновременно речевым и интеллектуальным феноменом, причём это не чисто внешняя сопринадлежность его к двум различным областям психической жизни [Выготский Л.С. 1982: 297]. По нашему мнению, подобная сопринадлежность - явление, действительно, не чисто внешнее, оно во многом обусловлено ВФ языкового знака (фраземы). При этом «следы» данной категории следует искать как в семантике фраземы, так и в тех дознаковых ментальных образованиях, которые предшествуют этапу её возникновения.

    Языковые и когнитивные стимулы становления внутренней формы фраземы

    Критическое освоение богатейшего наследия, оставленного современным лингвистам предшествующими исследователями, позволяет і нам в поисках природы и сущности ВФ фраземы исходить из ел едущих теоретических положений. 1. Ведущей предпосылкой для построения лингвокогнитивного учения о ВФ слова или фраземы служат: (1) мистико-интуитивистская концепция ВФ языка, представленная в трудах В. фон Гумбольдта [Гумбольдт В. 1985: 325], В. Вундта и др. и (2) эмпирико-теологическая концепция A. Марти [http://www.i-u.ru]. Названные концепции крайне важны для лингвокогнитивного исследования ВФ фраземы. Их значимость предопределяется именно принципом психологизма, попыткой показать роль ВФ в процессах активного отражения и объективирования человеком окружающей реальности, находящей своё выражение в единицах косвенно производной номинации. Такой подход к ВФ фраземы, по нашему мнению, открывает возможность осмыслить двуединую связь рассматриваемой категории с языком и сознанием, что, собственно, и обусловливает её лингвокогнитивный характер. 2. Несмотря на известное «давление» научного авторитета B. фон Гумбольдта, необходимо всё же различать смежные категории, им обоснованные: (а) «внутреннюю форму я з ы к а» и (б) «внутреннюю форму языкового знак а». Следует обратить внимание, что В. фон Гумбольдт, говоря о ВФ, использовал одноимённый термин, прежде всего, применительно к языку как хранителю «народного духа» [Гумбольдт В. 1985: 418]. Однако из проводимого им конкретного анализа фактического речевого материала явствует, что понятие ВФ может быть применимо и к языковым знакам. Не случайно, известный русский философ и психолог Г.Г. Шпет, раскрывая внутренние механизмы вводимого В.Гумбольдтом понятия, употребляет термин «внутренняя форма» не только применительно к языку, но и к его единицам. Учёный отмечает: «Внутренняя форма, как форма форм, есть закон не голого отвлечённого конципирования, а становления самого, полного жизни и смысла, слово-понятия, в его имманентной закономерности образования и диалектического развития» [Шпет Г.Г. 1927: 50]. Погружаясь в методологические глубины учения В. фон Гумбольдта о внутренней форме языка, Г.Г. Шпет высказывает важное для лингвистической когнитивистики суждение, которое, прежде всего, касается предмета исследования. Философ стремится рассматривать ВФ как категорию одновременно и лингвистическую, и когнитивную, что имеет большое значение для нашей работы. Об этом свидетельствует следующая дефиниция, определяющая природную «двуликость» ВФ: «...Внутренняя форма не есть чувственно-данная звуковая форма, и не есть так же форма самого мышления, понимаемого абстрактно, как не есть она-и форма предмета, - конституирующего мыслимое содержание какой бы то ни было модификации бытия, - предмета, также понимаемого абстрактно .. . , но внутренняя форма пользуется звуковою формою для обозначения предметов и связи мыслей по требованиям конкретного мышления, и при том, она пользуется внешнею формою для выражения любой модификации мыслимого предметного содержания, называемого в таком случае смыслом, настолько необходимо, что выражение и смысл, в конкретной реальности своего языкового бытия, составляют не только неразрывное структурное единство, но и в себе тождественное sui generis бытие (социально-культурного типа)» [Шпет Г.Г. 1927: 67]. Если следовать за мыслью учёного, ВФ языкового знака и (1) форма абстрактного мышления, и (2) способ модификации мыслимого предметного содержания, или смысла социально-культурной природы. В рамках нашего исследования эта мысль звучит особенно актуально, так как ВФ, с одной стороны, понимается как универсальный инструмент когнитивной деятельности человека вообще, с другой — ВФ способна проявлять особенности менталитета того или иного этноса через язык, а точнее, через единицы языка, к которым относятся и единицы косвенно-производной номинации - фраземы. Г.Г. Шпет, хотя и имплицитно, выделил такие, казалось бы, противоречивые свойства ВФ как универсальность и идиоэтничность. Ещё откровеннее пишет О.И. Быкова. Создавая теорию этноконнотации языковых единиц, она отмечает, что ВФ знаков вторичной номинации, являясь неким инвариантным смыслом, выполняет функцию «интенсификатора этнокультурного смысла» единиц непрямого наименования [Быкова О.И. 2005: 50-51].

    Типы внутренних форм фразем в аспекте синхронии и диахронии на фоне явления мотивации

    Проблема ВФ фраземы связана, прежде всего, с трактовкой анализируемой категории. Сложность заключается в определении статуса ВФ: является ли она категорией лингвистической или когнитивной. Не менее важно разграничение ВФ и ряда очень близко соприкасающихся с ней категорий, в числе которых находится этимон. Под этимоном понимают исходное слово (его форму или значение), от которого произошло слово в современном языке [БСЭ, т. 30: 296], в отношении фразем этимоном можно счрггать их деривационную историю и выявление элементов его исконного значения [Алефиренко Н.Ф. 2004: 267]. С целью обоснования лингвокогнитивной природы ВФ фразем интересно проследить, в каком соотношении находятся ВФ и этимон.

    Взаимосвязь данных категорий предпочтительнее рассматривать на фоне явления мотивации, так как именно с точки зрения мотивированности / немотивированности возможно разграничение ВФ и этимона. При этом следует упомянуть тот факт, что во многих исследованиях понятие ВФ сближается с понятием этимон.

    Л.И. Ройзензон, размышляя над соотношением ВФ слова и ВФ фраземы, отмечает, что если ВФ слова прямо и непосредственно указывает на признак, который положен в основу значения конкретного слова, то ВФ фраземы «скорее напоминает этимологическую цепь, при помощи которой обнаруживаются сложные отношения между значениями данного слова и значениями других слов этого языка, цепь, в которой многие звенья пропущены, и в этом пропуске часто скрывается разрыв между значением фразеологизма и первоначальным значением его компонентов»

    [Ройзензон Л.И. 1965: 66]. Нельзя отрицать того, что ВФ имеет генетическую связь с этимоном, однако разграничение рассматриваемых категорий имеет объективные причины. Например, фразема мелкая сошка в современном русском языке имеет значение человек, занимающий низкое служебное или общественное положение [ФСРЛЯ, ТІ: 267]. Как отмечают этимологи, слово соха имело несколько значений. В качестве основы метафорического переноса и связи этого слова с прилагательным мелкий стало значение примитивное орудие для взрыхления земли . Такое орудие труда вспахивало землю не очень глубоко, эффект от него был незначительным. В переносном значении это сочетание обозначало человека с сохой, то есть бедного, забитого крестьянина. Затем сочетание мелкая сошка стало развивать «иерархическое» значение — небольшая крестьянская община от 3 до 6 дворов и единица податей с определённой мерой длины . Очевидно, поэтому мелкая соха могла ассоциироваться как с бедным, бесправным членом общества, так и с маленьким крестьянским участком [Бирих А.К. 2005: 662]. Этимологическое значение приведённой фраземы — маленькая, бедная крестьянская община и единица податей с определённой мерой длины . Согласно принятому в нашей работе признаковому пониманию ВФ как лингвокогнитивной категории, мы считаем, что ВФ существенно отличается от этимологического значения. Последнее - фрагмент сознания, мыслительное содержание, а ВФ фраземы - это признак, мотивирующий фразеологическое значение, форма содержания фраземы.

    На тесную связь ВФ фраземы и её этимона указывает A.M. Мелерович: «Внутренняя форма фразеологизма — это его ближайшее этимологическое значение, всегда отличное от простой суммы значений образующих его компонентов» [МелеровичA.M. 1971: 66]. В.П.Жуков утверждает, что ВФ фраземы является не составной частью фразеологического значения, а вполне самостоятельным (этимологическим) значением, которое существует наряду с актуальным, сопутствует ему [Жуков В.П., Жуков А.В. 2006: 136], вынося тем самым анализируемую категорию за пределы фразеологического значения (актуального). По замечанию учёного, этимологическое значение, в отличие от актуального фразеологического, имеет словесную (а не компонентную) основу и возникает в результате семантического взаимодействия слов, входящих в такое свободное словосочетание, которое неизбежно подвергается метафорическому переосмыслению [там же].

    Сторонники разграничения ВФ и этимона обосновывают это тем, что данные категории имеют равную временную отнесённость. Об этом говорит, в частности, В.Г. Варина: «Постановка вопроса о внутренней форме как синхронном компоненте семантики слова предполагает в качестве необходимого условия разграничение понятий внутренней формы и этимологии языковых единиц в принципе» [Варина В.Г. 1976: 237]. Наличие осознаваемой носителями языка ВФ рассматривается как явление синхронии, а этимон - как диахронии, что полностью согласуется с развиваемой здесь концепцией.

    Похожие диссертации на Внутренняя форма фраземы как лингвокогнитивная категория : на материале русского языка