Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения Маштакова Марина Вячеславовна

Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения
<
Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Маштакова Марина Вячеславовна. Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20.- Москва, 2005.- 192 с.: ил. РГБ ОД, 61 05-10/1633

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Постановка и общее исследование задач формирования корпоративной культуры на предприятиях воздушного транспорта РФ 10

1.1. Роль корпоративной культуры в процессе целевого управления предприятиями воздушного транспорта РФ 10

1.2. Общая характеристика существующих подходов к определению и исследованию корпоративной культуры предприятия 19

1.3.Анализ типологий корпоративной культуры 27

1.4.Разработка и теоретическое обоснование системной концепции корпоративной культуры предприятий воздушного транспорта РФ 39

Выводы по главе 1 51

Глава 2. Методологические основы диагностирования корпоративной культуры предприятий воздушного транспорта РФ 54

2.1. Анализ существующих подходов к диагностированию корпоративной культуры предприятий 54

2.2. Методология формирования системы показателей корпоративной культуры предприятий воздушного транспорта РФ 63

2.3.Исследование и разработка математических моделей показателей уровня корпоративной культуры предприятий воздушного транспорта РФ 69

Выводы по главе 2 77

Глава 3. Разработка стратегии и организационно-методических основ формирования корпоративной культуры на предприятиях воздушного транспорта РФ 80

3.1. Организационно-методические основы формирования корпоративной культуры предприятий воздушного транспорта РФ 80

3.2. Разработка стратегии развития корпоративной культуры предприятий воздушного транспорта РФ 88

3.3. Разработка стратегии модификации корпоративной культуры предприятий воздушного транспорта РФ 92

3.4. Результаты практической реализации концепций управления корпоративной культурой на предприятиях воздушного транспорта РФ 101

Выводы по главе 3 127

Заключение 129

Список литературы 133

Приложения 148

Введение к работе

В настоящее время существует точка зрения, согласно которой русскому языку не свойственна категория определенности-неопределенности ввиду отсутствия формального грамматического показателя, существующего во французском языке в виде артикля. Эта категория не рассматривается ни в грамматиках Академии наук, ни в учебных пособиях для школы и вуза. В Лингвистическом энциклопедическом словаре данная категория определяется как одна из категорий семантики высказывания (ЛЭС 1990, 349). До недавнего времени эта категория подвергалась анализу в основном в связи с изучением артиклей и не являлась объектом специального исследования в языках, не имеющих артиклей. В разное время определенность-неопределенность в русском языке рассматривали такие ученые, как А. Мене, 1951; Л.П. Якубинский, 1953; И.И. Ревзин, 1973, 1974; С.А. Крылов, 1983, 1984; Е.В. Падучева, 1984. В настоящее время существует ряд работ, посвященных отдельным способам выражения определенности-неопределенности в современном русском языке. Это работы Е.М. Галкиной-Федорук, 1963; Н.С. Поспелова, 1970; Д.И. Фурсенко, 1970; Т.А. Папенковой, 1973, 1973а; А.В. Бондарко, 1973, 1992; Ю.А. Рылова, 1974; И.В. Вороновской, 1986, 1989; О.Б. Акимовой, 1986, 1987, 1991; З.М. Танеевой, 1987; М.В. Роговой, 1995, 1995а. Исследования А.П. Томсона, 1902; Т.М. Николаевой, 1979; В.В. Иванова, 1979; О.Г. Ревзиной, 1979; Т.В. Цивьян, 1979 свидетельствуют о наличии категории определенности-неопределенности в русском языке. По мнению О.Б. Акимовой, в настоящее время сложилось, по крайней мере, три точки зрения на понимание сущности данной категории. Эта категория:

  1. грамматическая;

  2. текстологическая (контекстуальная — Алехина 1974; Папенкова 1973);

  3. функционально-семантическая (Бондарко 1973; Вороновская 1989; Поспелов 1970).

Определенность-неопределенность в русском языке, как и в любом другом (артиклевом или безарти клевом), «отражает учет говорящим информированности слушающего о предмете, названном именем существительным, из чего следует, что семантическая категория определенности-неопределенности - это результат оценки говорящим коммуникативной ситуации» (Гладров 1992, 240).

С.Л.Крылов называет категорию определенности-неопределенности понятийной категорией детерминации и считает, что она имплицитно выражается «почти всеми основными грамматическими механизмами современного русского языка» (Крылов 1984, 124). Эта категория в современном русском языке является «скрытой» и выражается целым комплексом взаимодействующих средств, принадлежащих разным языковым ярусам и функционирующих в тесной взаимосвязи друг с другом.

При анализе категории определенности-неопределенности в русском языке многие лингвисты видят специфику в отсутствии артиклей, которые во многих языках считаются специальными средствами выражения значений определенности-неопределенности. В то же время сложилась определенная система языковых и неязыковых (например, мимика, жест) средств выражения значения определенности-неопределенности.

Непосредственным предметом исследования диссертации являются значения, функции и способы выражения определенности-неопределенности в разносистемных языках, таких как безартиклевый русский и артиклевый французский языки. Возможность такого сопоставления вытекает из способности разных языков адекватно передавать одну и ту же мысль, используя своеобразные средства языка.

Основное внимание в работе уделяется рассмотрению способа передачи указательности, который в русском языке в основном представлен

указательными местоимениями, а во французском - артиклями, детерминативами и местоимениями.

Актуальность работы определяется необходимостью исследования в сопоставительном плане способов выражения категории определенности-неопределенности, которая в аналитическом французском языке выражается прежде всего грамматически, а в синтетическом русском языке -синтетическими способами, выявлению которых посвящено данное исследование. Необходимость исследования обусловлена тем, что вопрос о существовании категории определенности-неопределенности и ее статусе в русском языке является спорным и открытым. В данной работе рассматриваются всевозможные способы выражения определенности-неопределенности в русском языке в сопоставлении с французским, основываясь на которых, можно говорить о том, что данная категория существует в русском языке и является функционально-семантической.

Цель и задачи исследования - выявить и показать значения, функции и способы выражения определенности-неопределенности в разносистемных языках и установить типологическое сходство и различие данных языков. Достижение этой цели предполагает решение ряда конкретных задач:

  1. проанализировать значения и функции категории определенности-неопределенности в русском языке;

  2. выявить способы выражения определенности-неопределенности в старославянском и современном русском языках;

  3. дать краткий обзор детерминации имени во французском языке;

  4. проанализировать способы выражения категории определенности-неопределенности в стар о французе ком и современном французском языках.

  5. сопоставить способы выражения определенности-неопределенности в безартиклевом и артиклевом языках и установить типологическое

сходство и различие данных языков.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервые проведен сопоставительный анализ функций и способов выражения определенности-неопределенности в русском и французском языках.

Осуществление намеченной программы исследования позволит значительно продвинуться в понимании типологической специфики определенности-неопределенности в русском языке и внести ощутимый вклад в общую теорию данного вопроса, что является теоретической значимостью исследования.

Практическая ценность исследования заключается в том, что результаты работы имеют непосредственный выход в преподавание русского и французского языков как иностранных и могут использоваться для разработки спецкурсов и учебных пособий. Более того, материалы и выводы, предлагаемые в работе, могут быть использованы при дальнейшем изучении вопросов, связанных с проблемами выражения определенности-неопределенности в разносистемных языках.

Понятия определенности и неопределенности, применяемые для анализа широкого круга разнообразных явлений объективной действительности и мышления, претендуют на роль общенаучных и философских категорий. Общенаучная категория предполагает существование в ней некоторого содержательного инварианта. «Инвариантом общенаучной категории является логико-гносеологическая основа ее содержания, т.е. результат абстрагирования от всех ее конкретных воплощений» (Готт 1984, 10).

В логическом аспекте соотношение определенности-неопределенности обусловливает процесс познания; в собственно лингвистическом плане определенность-неопределенность охватывает разные структурные части

языка, а в артиклевых языках выступает типологическим признаком (Маловнцкий 1995,7).

Для того чтобы выявить способы выражения определенности-неопределенности, необходимо обратиться к функциям категории определенности-неопределенности. Итак, данной категории присущи функции актуализации и дстерминизации имени, демонстрации его единственности в описываемой ситуации (определенность), либо выражения его отношения к классу подобных ему феноменов (неопределенность) (ЛЭС 1990, 349).

Значение определенности-неопределенности присуще всем языкам. В рассматриваемом артиклевом французском языке категория определенности-неопределенности является грамматической. Основным показателем данной категории является артикль. В артиклевых языках наиболее распространена троичная система - определенный артикль - неопределенный артикль - нулевой артикль. Вследствие этого, при разработке частных теорий определенности на том или ином языковом материале основное внимание уделяется именно артиклю, а также установлению характера связи, существующей между категориями определенности-неопределенности и системой артиклей данного языка, и той роли, которую играют эти категории в функционировании конкретной языковой системы в целом.

Французские лингвисты стремились объяснить общее функционирование артикля в рамках противопоставления языка и речи. Ш. Балли подчеркнул роль артикля как актуалнзатора существительного, благодаря которому виртуальное понятие переводится в актуальное в речи.

Ф. де Соссюр впервые разработал отношение языка и речи. Он указывал, что речевая деятельность представляет собой целое, состоящее из двух компонентов - языка и речи. Его уравнение выглядит так: Langage = langue + parole «Речевая деятельность = язык + речь».

Согласно Г. Гииому, в «языке» существительное виртуально, «en puissance», - оно не выражает ни общего, ни частного. Введенное в речь, оно получает определенный «объем» - может обозначать общее понятие или понятие индивидуализированное. Артикль понятия не обозначает, он показывает, как понятие воспринимается субъектом, какой имеет в его представлении объем (Гийом 1919).

В сферу категории определенности-неопределенности включаются не только формальные показатели - артикли, но и языковые единицы, характеризуемые И.И. Ревзиным как «коммуникативные», - местоимения, прилагательные, описательные конструкции, особого типа придаточные предложения, просодические средства (Николаева 1979, 4).

Наряду с неопределенными местоимениями, в неопределенно-личных предложениях французского языка в качестве формы, передающей неопределенность субъекта, функционирует универсальный показатель лица он.

Так как понятие определенности-неопределенности не имеет однозначного определения в литературе, наиболее распространенными являются теории, в которых определенной считается именная группа (далее ИГ) с определенным артиклем, а неопределенной - ИГ с неопределенным артиклем пли с любой другой лексемой, выражающей неопределенность. Когда речь шла о выражении этой категории в безартиклевых языках, обычная процедура при определении характера ИГ с точки зрения ее определенности-неопределенности была следующая. В том случае, если ИГ переводится на артиклевый язык с помощью определенного артикля - ИГ является определенной, а если ИГ переводится на артиклевый язык с помощью неопределенного артикля или любой другой лексемы, выражающей неопределенный характер ИГ, - ИГ является неопределенной. Но подобное

рассмотрение этого вопроса слишком его упрощает, при этом упускается множество факторов, которые необходимо учитывать, рассматривая данную проблему (Керо Хервилья 2001).

Таким образом, очевидно, что проблема функционирования категории определенности-неопределенности не может быть сведена к проблеме выбора определенного или неопределенного артикля. «Артикль - это только одно из средств, выражающих некоторую широкую категорию... Если мы будем рассматривать только артикли, мы сможем исследовать только часть этой проблемы» (Kramsky 1972, 9). Еще в 1940г. Л.В. Щерба отмечал, что в русском языке выделяются аспекты имени существительного, отвечающие главнейшим функциям французских артиклей: «Когда я говорю философу то это может значить «какой-нибудь философ» (хотелось бы напечатать статью и философа...), или «всякий философ» (философ привык і(енить форму...), или «данный философ» (философ подошел к собеседнику..,) (Щерба 1974, 278).

Вследствие того, что не все языки располагают такими
специализированными средствами выражения определенности-

неопределенности, какими являются артикли, функцию выразителей определенности-неопределенности принимают на себя единицы, для которых эта функция является вторичной, сопутствующей их основной функции. Именно так обстоит дело в современном русском языке.

Ввиду отсутствия грамматического маркера в безартнклевом русском языке, средствами выражения значений определенности-неопределенности являются единицы разных уровней языка. Так, к лексическим способам выражения определенности-неопределенности будем относить: словосочетания

с указательными и неопределенными местоимениями, неопределенными наречиями, частицами, количественными и порядковыми числительными; дейктичпость; анафоричпость; притяжательные местоимения; существительные с лексико-семантическим ядром «определенность» и «неопределенность»;

фразеологические сочетания, как средство выражения неопределенности. К грамматическим способам относятся: модальность; категория вида глагола; категория числа. К морфологическим: оппозиция винительного и родительного падежей; артиклевые функции полных и кратких форм прилагательных. К синтаксическим способам относятся: интонация; фразовое ударение; порядок слов; актуальное членение предложения; контекст; нарративность; неопределенно-личные и безличные предложения; конструкции «слово на -о + местоименное слово».

Однако, как показывают наблюдения М.И. Алехиной, М.И. Седельникова, показатели определенности-неопределенности, относящиеся к разным ярусам языка, обладают неодшшковой силой. М.И. Алехина писала в частности: «Порядок слов и логическое ударение являются более слабыми средствами выражения категории определенности-неопределенности предмета, нежели лексико-синтаксическне и лексические средства. Нередко вступая в противоречие со значениями определенности-неопределенности предмета, вытекающими из контекста, они оказываются нерелевантными для выражения этих значений» (Алехина 1975, 25). М.И. Седельников полагает, что это наблюдение можно расширить, отметив, что неодинаковой силой могут обладать и средства, относящиеся к одному и тому же ярусу языка, например, лексическому (Седельников 1990, 60). Так, указательные местоимения являются более сильным выразителем определенности, чем частицы или числительные.

Таким образом, материалом исследования являются единицы разных языковых уровней русского языка, а также артикли, детерминативы и местоимения французского языка.

О.Б. Акимова отмечает, что категория определенности-неопределенности в русском языке не имеет морфологического ядра для выражения

инвариантного значения. В русском языке речь может идти только о лексическом и лексико-семантическом ядре (Акимова 1991,71). Таким образом, ядром категории определенности являются местоименные слова с определенным и указательным значением (указательные, относительные, притяжательные местоимения), а ядром категории неопределенности - слова с неопределенным значением (неопределенные местоимения и наречия, числительное «один» в значении «некий, некоторый»).

По мнению У. Чейфа, категория определенности-неопределенности стоит в одном ряду с некоторыми другими категориями, которые «относятся скорее к способу передачи содержания, чем к самому содержанию. В частности, все они связаны с тем, как говорящий оценивает способЕюсть слушающего понять то, что говорится, на основании определенного контекста» (Чейф 1982, 278).

Суть оппозиции «определенность-неопределенность» состоит в том, что, выражая значение определенности, отправитель сообщения предполагает (или делает вид, что предполагает), что адресат речи способен идентифицировать референт данного языкового выражения с некоторым референтом, который благодаря предшествующему тексту, ситуации общения или общему фонду знаний уже имеется в его сознании.

Значение неопределенности, напротив, показывает, что отправитель не рассчитывает на подобную идентификацию и информирует адресата лишь о том, к какому классу относится обозначаемый объект (Чейф 1982, 276).

Учитывая это, коммуникативный взгляд на определенность-неопределенность и, соответственно, на роль артиклей как формальных показателей указанных значений, Т.М. Чирко формулирует следующее: «определенный артикль — сигнал для адресата, что имеется в виду один или несколько конкретных объектов, которые адресат, по мнению автора, способен и должен идентифицировать; неопределенный артикль - сигнал для адресата, что имеется в виду один или несколько произвольных или конкретных объектов, которые адресат, по мнению автора, не способен идентифицировать»

(Чирко 1991,99).

Сказанное свидетельствует о том, что рассматриваемая категория, независимо от способов её выражения, должна существовать во всех языках, В самом деле, ее отсутствие было бы равносильно неспособности людей устанавливать связи между каждым из воспринимаемых высказываний и имеющимся в их сознании отражением действительности, т.е. неспособности понимать смысл этих высказываний.

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. Существование функционально-семантической категории определенности-неопределенности в русском языке.

  2. Выражение определенности-неопределенности элементами разных уровней русского языка (лексика, синтаксис, грамматика, морфология) в отличие от французского языка, использующего для выражения определенности-неопределенности грамматический, а также лексические и синтаксические способы.

  3. Совпадение функций категории определенности-неопределенности в русском и французском языках и различие в способах выражения данной категории.

  4. Эквивалентность в большинстве случаев указательных и неопределенных местоимений русского языка определенному и неопределенному артиклям во французском языке.

  5. Наличие типологического сходства и различия систем демонстративов французского и русского языков.

  6. Существование типологического сходства и различия русского и французского языков, начиная с древних периодов развития рассматриваемых языков.

Роль корпоративной культуры в процессе целевого управления предприятиями воздушного транспорта РФ

В условиях перехода к цивилизованной рыночной экономике резко возрастает степень самостоятельности авиапредприятий в принятии решений на всех уровнях управления. Естественно, по мере повышения самостоятельности растет и ответственность за конечные результаты деятельности, за эффективность использования имеющегося на предприятии ресурсного потенциала. Новые условия хозяйствования требуют новой методологии построения и развития организационных структур управления предприятием. Они становятся более гибкими и динамичными. Изменяются и методы управления: вместо метода, основанного на ликвидации отклонений от нормы, от плана, где главной функцией выступает контроль, приходит новый метод управления -упреждающий, основанный на предвидении ситуации, на умении прогнозировать изменения внешней среды, в которой действует авиапредприятие. Одним из таких методов, относительно новых для нашей экономической системы, является целевое управление [8]. Суть целевого управления состоит в том, что оно объединяет выработку цели, разработку целевых программ и реалистических планов их выполнения, систематический контроль за результатами работы и принятие корректирующих мер для своевременного достижения поставленных целей. Рис. 1.1. Структура целевого управления Генеральные или стратегические цели предприятия - это цели, на которые ориентируется вся деятельность предприятия. Генеральная цель обычно фокусируется на создании сильных конкурентных позиций в какой-либо конкретной сфере деятельности и подчинена миссии (предназначению) предприятия. Она определяет целевую направленность всех его структурных подразделений, расставляет приоритеты в решении задач и в распределении ресурсов. По времени действия цели разделяют на: - долгосрочные, достижение которых предполагается по истечении достаточно длительного периода времени; - краткосрочные, достичь которые возможно в относительно непродолжительный период времени. Мировая практика свидетельствует, что на воздушном транспорте долгосрочные цели обычно выдвигаются примерно на десятилетний период, краткосрочные - на один-два года. В случае необходимости выдвигают и среднесрочные цели - на период около пяти лет. При всем многообразии стратегических целей авиапредприятий важнейшей агрегированной целью, которой подчинена вся экономическая стратегия предприятия, является формирование конкурентного статуса. При выборе подобной цели даются ответы на вопросы, какими средствами, что и как производить, чтобы обеспечить и сохранить конкурентный статус и «имидж» предприятия на рынке и занять там соответствующее место. Конкурентоспособность авиапредприятия сегодня во многом определяется его способностью адаптироваться к условиям рыночной экономики, способностью сделать механизм управления авиапредприятием максимально эффективным. Анализируя стратегию развития ведущих авиакомпаний мира, можно придти к выводу, что у самых успешных из них есть один общий аспект - развитая корпоративная культура. Их руководители давно поняли, что в конечном счете успех на рынке есть результат совместных усилий всего персонала организации. Забота о людях, атмосфера доверия и открытости, создание условий для раскрытия талантов - неотъемлемые составляющие корпоративной культуры, которая способна приносить и вполне ощутимые финансовые результаты. Таким образом, значение корпоративной культуры при реализации такой стратегической цели, как повышение конкурентоспособности авиапредприятия, трудно переоценить. В свою очередь, достижение намеченных целей возможно лишь при наличии генеральной стратегии, направленной на повышение уровня конкурентоспособности. Реализация генеральной стратегии позволит авиапредприятию осуществить поэтапную и всестороннюю интеграцию в мировую транспортную систему и работать на рынке авиатранспортных услуг на равных, обеспечивая дальнейшее эффективное развитие. Доминирующей стратегией на воздушном транспорте РФ стала стратегия выживания, осуществляемая в условиях неопределенности и неясности перспектив развития. Лишь немногие из руководителей способны заглянуть в будущее, сформулировать стратегию, ориентированную на интеграцию в систему мировых транспортных и хозяйственных связей, которая требует от руководителей ориентации на международные стандарты качества, перехода на новые формы и методы коммерческой деятельности.

Общая характеристика существующих подходов к определению и исследованию корпоративной культуры предприятия

Практически все авторы, пишущие о корпоративной культуре, отмечают сложность и неоднозначность этого феномена, следствием чего становится широчайший разброс ее определений, трудно сводимых и не сводимых одно к другому. Для ее обозначения используются и разные термины, пытающиеся «ухватить» ускользающие смыслы: «культура предприятия», «организационная культура», «социокультура корпорации» и др. Термин «корпоративная культура» чаще используется в США, а «организационная культура» - в Европе. Не вдаваясь в тонкости различий между этими терминами, здесь мы будем считать их синонимами и использовать термин «корпоративная культура». Изучением проблем корпоративной культуры занимаются управленцы, экономисты, социологи, организационные антропологи, психологи и др. Естественно, что в настоящее время нет единого подхода к определению термина «корпоративная культура». В этом/ можно убедиться, обратившись к табл. 1.1, где приведены определения понятия «корпоративная культура», встречающиеся в различных литературных источниках. Наиболее полно, по убеждению автора, раскрыл сущность корпоративной культуры В. Томилов [120]: «Представляя собой систему ценностей, обычаев и традиций, норм и правил поведения, сложившихся (или формирующихся) и развивающихся в той или иной экономической системе, организационная культура оказывает определенное влияние на характер реализации ее целей. Иными словами, она непосредственно воздействует на эффективность функционирования организации». Это определение отражает сущность и основные составляющие корпоративной культуры, а также увязывает корпоративную культуру с эффективностью функционирования организации и ее целями. Существующие подходы к определению концепции корпоративной культуры условно можно свести к следующим, как наиболее типичным: прагматическому и феноменологическому; рациональному и историческому; экстерналистскому и интерналистскому; направляющему и ограничивающему; кондуктивному и резистивному. Проведем исследование каждого из этих подходов. Прагматический подход. Этот подход является практически единственным, упоминаемым в отечественной литературе. Его сторонники рассматривают корпоративную культуру как инструмент повышения эффективности деятельности организации и проводник организационных изменений. Согласно этому подходу, корпоративная и деловая культура - это средство прямой детерминации поведения людей, где «человек выступает марионеткой культуры». При этом культура, с позиций решаемой задачи, оценивается как эффективная или неэффективная. Для представителей этого подхода характерно рассмотрение корпоративной культуры как рационально выстроенной подсистемы, состоящей из норм и ценностей, которые могут эффективно управляться и использоваться для повышения эффективности деятельности организации и улучшения ее адаптивных свойств. Таким образом, культура становится мощным инструментом в руках менеджера. С точки зрения сторонников этого подхода, чрезвычайно важна роль основателей организации и ее собственников в создании, формировании и воспроизводстве культуры [175]. По утверждению М. Алвессона, «руководство организации оказывает более или менее сильное влияние на то, каким способом члены организации воспринимают и понимают свои задания, создавая и поддерживая непосредственно на рабочем месте метафоры и мифы» [145]. С этой точки зрения корпоративная культура представляет собой одну из подсистем организации наряду с такими, как технологическая, экономическая и др. Таким образом предполагается, что менеджер, влияя на определенные «точки приложения сил», может направлять организационное поведение в предпочтительном направлении. Сторонники данного подхода рассматривают корпоративную культуру с точки зрения функций, которые она выполняет в организации, т.е. анализируют различные формы влияния, которое оказывает культура на целеполагание и целедостижение в организации. Основная предпосылка этого подхода состоит в том, что культура способна оказывать влияние на результаты деятельности организации благодаря своей способности влиять на индивидуальное поведение членов организации.

Анализ существующих подходов к диагностированию корпоративной культуры предприятий

В последнее время в среде ведущих теоретиков и практиков в области менеджмента все чаще встречаются разработки, связанные с проблемами исследования и диагностики уровня корпоративной культуры предприятий. Это вызвано тем, что доскональное изучение особенностей и оценка уровня корпоративной культуры раскрывают значительные возможности по ее поддержанию и изменению в соответствии с генеральной стратегией отдельно взятого предприятия.

Выделяют два подхода при диагностике корпоративной культуры: 1) аналитический (параметрический); 2) типологический [69].

Аналитический (параметрический) подход состоит в перечислении ряда организационных характеристик, определении некоторого числа выраженных свойств, которые присущи данной организации, их измерении и построении по его результатам профиля корпоративной культуры. Этот подход позволяет описать организацию как уникальный комплекс ценностей, норм и верований ее членов. Однако проблема описания культуры осложняется отсутствием единой методики диагностики корпоративной культуры, необходимостью понимания различного поведения организации в разных ситуациях и соотнесения ее описания с оценками других организаций.

Типологический подход заключается в отнесении конкретной корпоративной культуры к тому или иному типу, понимаемому как общий узнаваемый узор ряда организационных характеристик.

Типология корпоративной культуры позволяет упорядочить полученную в ходе диагностики информацию и значительно облегчает диагностический процесс в целом. Однако этому подходу свойственны и существенные ограничения, главным из которых можно назвать ограничение дальнейшего познания. Подведение под тип дает нам знание не о самой организации во всем богатстве ее проявлений, а об ее соответствии типологии. Узнать об организации сверх того, что заложено в саму типологию, нельзя. Тем не менее, оба подхода тесно связаны друг с другом. Типологии полезны для прогноза поведения организации в различных ситуациях, а параметрическое описание позволяет получить профиль ее уникальных черт. Оба подхода могут быть использованы для сравнения организаций, особенно если используются стандартизированные методики.

Например, иногда в целях диагностики корпоративной культуры используется типология Л. Константина [154]. В рамках этой типологии основные элементы корпоративной культуры выглядят следующим образом (табл. 2.1.).

Типы корпоративных культур здесь размещаются в двухмерном пространстве с осями координат: организационная гибкость -организационная сплоченность (рис. 2.1.).

Организационная сплоченность понимается как континуум «силы связей», наличия и интенсивности коммуникаций (от высокой до низкой).

Организационная гибкость понимается как континуум стабильности ценностно-нормативной системы организации: от предпочтения стабильности, порядка и предсказуемости (низкая гибкость) до предпочтения нововведений, адаптации и изменений (высокая гибкость).

Итак, члены организации, разделяя основные предположения, ценности и нормы, создают свое физическое окружение, вырабатывают язык общения, совершают адекватно воспринимаемые другими действия и проявляют понимаемые всеми чувства и эмоции. Иначе говоря, культура формирует у членов данного культурного сообщества довольно уникальную общую для них психологию, т.е. глубинную общность мышления и чувств, восприятия и оценок. Все это помогает работникам воспринимать и интерпретировать корпоративную культуру, т.е. придавать свое значение событиям и действиям в ней и сделать осмысленным свое рабочее окружение. Таким образом, можно сказать, что у членов организации складывается некий «образ» корпоративной культуры, который можно представить как совокупность их представлений о тех процессах, которые протекают в организации.

Совокупность этих представлений составляет основное социально-психологическое содержание корпоративной культуры. Таким образом, путем вычленения основных составляющих образа организации создается представление о ее культурных элементах.

При оценке степени влияния культуры на деятельность организации учитываются три фактора, которыми определяется сила культуры: 1) «толщина культуры» - количество важных предположений, разделяемых работниками; 2) степень разделяемости культуры членами организации; 3) ясность приоритетов культуры - степень определенности вариантов поведения.

Организационно-методические основы формирования корпоративной культуры предприятий воздушного транспорта РФ

Мероприятия, связанные с созданием, поддержанием и изменением корпоративной культуры, являются неотъемлемой составляющей кадровой политики авиапредприятия. Под кадровой политикой, как под стратегией авиапредприятия в области управления персоналом, понимается совокупность направлений, задач, базовых принципов и основополагающих установок, обеспечивающих достижение цели управления персоналом [9]. Проведенный анкетный опрос мнений руководителей ряда авиапредприятий России о содержании кадровой политики в современных условиях, а также обобщение отечественного и зарубежного опыта по этой проблематике позволяет структуризовать кадровую политику авиапредприятия следующим образом (рис. 3.1). Приведенная ниже концепция носит общий характер. Конкретные авиапредприятия в конкретной ситуации определяют с учетом выбранной стратегии приоритетные направления и задачи, решение которых необходимо в большей мере для их функционирования и развития. Тем не менее, в число важнейших для каждого авиапредприятия принципов кадровой политики входят следующие: - создание и развитие корпоративной культуры на основе стремления достичь общепризнанных и одобренных целей, профессиональной и психологической совместимости; - проведение ряда мероприятий для того, чтобы сделать более прочным усвоение основных ценностей и добиться самоподдержания культуры; - изменение корпоративной культуры с целью приведения ее в соответствие с меняющейся стратегией предприятия; - вовлечение персонала в процесс управления и принятия решений, поощрение инициативы и предприимчивости; - уважение прав и достоинств работников, создание атмосферы доверия и сотрудничества, формирование команды единомышленников. Сказанное выше еще один раз подчеркивает тот факт, что корпоративная культура занимает одно из ключевых мест в кадровой политике авиапредприятия. Вопросы, связанные с формированием, развитием и модификацией корпоративной культуры авиапредприятия, должны быть объектом стратегического менеджмента, ведь, как известно, стратегический менеджмент - это программный способ мышления и управления, обеспечивающий разработку системы целей и задач предприятия, а также их увязку с возможностями предприятия и интересами работников. Основные задачи стратегического менеджмента при формировании корпоративной культуры (рис. 3.2.) состоят в следующем: 1. Разработка концептуальных основ и структурной модели корпоративной культуры авиапредприятия. В процессе решения этой задачи анализируется история авиапредприятия, формулируется его кредо, основные корпоративные ценности, знаково-символическая система. Результатом является построение развернутой концептуальной модели корпоративной культуры авиапредприятия (рис. 1.3.) с полной детализацией всех ее структурных элементов. 2. На втором этапе производится диагностика уровня корпоративной культуры авиапредприятия, выявляются и структур изуются появившиеся проблемы. Диагностика предполагает постановку стратегических задач: - взаимосвязь миссии и стратегии авиапредприятия; -увязка стратегии и организационной структуры авиапредприятия. Здесь появляется проблема распределения власти по вертикали (вопрос централизации управления) и по горизонтали (вопрос о равенстве подразделений в принятии решений); - управление человеческими ресурсами; - взаимосвязь корпоративной культуры авиапредприятия и всех указанных элементов. Диагностика корпоративной культуры осуществляется по следующей схеме: 1) Вычисление интегрального показателя уровня корпоративной культуры авиапредприятия посредством методики, изложенной во второй главе настоящей диссертационной работы; 2) Определение соответствия корпоративной культуры стратегии авиапредприятия. - если такого соответствия нет, необходимо выяснить, можно ли изменить стратегию или корпоративную культуру; - определить возможность проведения этих изменений при существующем уровне развития персонала; - найти индивидуальные подходы к различным субкультурам в организации; - определить управленческие и материальные затраты на предполагаемые изменения; - определить эффект от предполагаемых изменений; - определить период времени, в течение которого будут осуществляться изменения. Периодичность диагностики зависит от динамики изменения внешней среды, результативности проведения на авиапредприятии определенных мероприятий, но в любом случае это должна быть постоянная работа, которая позволит определить изменения, происходящие в корпоративной культуре, контролировать и руководить этим процессом.

Похожие диссертации на Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения