Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Воронина Анна Владиславовна

Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного
<
Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Воронина Анна Владиславовна. Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Воронина Анна Владиславовна; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т].- Москва, 2010.- 193 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-13/1233

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ СТАРШЕКЛАССНИКОВ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ НА ВТОРОМ ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ КОНТЕКСТЕ

1.1. Современные тенденции в обучении иноязычному общению на старшей ступени школы в межкультурном контексте 14

1.2 Социально-педагогические основы обучения иноязычному общению на старшей ступени школы 22

1.3 Философские основы обучения иноязычному общению на старшей ступени школы 31

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 42

ГЛАВА II. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ ОБЩЕНИЮ НА ВТОРОМ ИЯ В КОМАНДЕ С ПРИМЕНЕНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

2.1 Команда как основа интерактивного обучения иноязычному общению на втором иностранном языке 44

2.2 Технология проектной деятельности: сущность понятия, особенности и реализация при обучении второму ИЯ в команде на старшей ступени школы 58

2.3 Опытная апробация методики обучения иноязычному общению в команде на основе межкультурного проекта «Русские в Париже» и ее внедрение в коммуникативную практику языкового образования на старшей ступени школы 69

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 89

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 91

БИБЛИОГРАФИЯ 93

Приложение 1 113

Приложение 2 121

Приложение 3 148

Приложение 4 184

Введение к работе

Актуальность исследования. Овладение иностранным языком в межкультурном контексте в соответствии с современными общеевропейскими требованиями и утверждение в российской образовательной системе личностно-ориентированной/гуманистической парадигмы вызвало необходимость переосмыслить структуру, содержание, некоторые методы, технологии и организационные формы обучения иностранным языкам. В полной мере это относится к процессу овладения вторым иностранным языком в общеобразовательных учреждениях. Наиболее исследованными формами коллективной работы обучающихся являются групповые формы, а именно, работа в малых группах (С.Л. Бояринцева, 2007), а к числу наиболее распространенных технологий в обучении иностранным языкам (ИЯ), реализуемых в коллективных организационных формах работы, относится технология проектной деятельности, чаще используемая при обучении первому иностранному языку.

Однако, овладение вторым ИЯ на старшей ступени школы и возрастные особенности школьников, а также малое количество учебных часов, отводимых на второй ИЯ, побудили к поиску наиболее эффективной организационной формы работы обучающихся и технологии, результативной в отношении формирования коммуникативной компетенции на втором ИЯ. Внимание было обращено на появившуюся в последние годы в психолого-педагогических и социально-педагогических отечественных и зарубежных исследованиях (Т.П. Галкина, И.М. Ильинский, R. Slavin и др.) такую организационную форму коллективного сотрудничества как «команда».

Изучение соответствующей литературы привело к мысли, что наиболее эффективной формой работы при организации учебного процесса старшеклассников по овладению вторым ИЯ, исходя из психологических и методико-дидактических положений и задач, подлежащих решению в российском образовании, в том числе иноязычном, в контексте гуманистической парадигмы может стать именно работа в команде как наиболее удачном «учебно-познавательном сообществе» (Г.А. Цукерман), а технологией, которая может принести наиболее значимые результаты при работе в команде, может стать технология проектной деятельности.

Анализ научной, научно-исследовательской литературы свидетельствует о недостаточной теоретической и практической разработанности вопросов обучения ИЯ в команде, в частности, второму ИЯ, с использованием технологии проектной деятельности.

Выбор темы и актуальность настоящего исследования обусловлены не только возрастающей потребностью общества в выпускниках, владеющих двумя или несколькими иностранными языками, умеющих осуществлять коммуникативную деятельность в сотрудничестве, работать в коллективе, оперативно включаясь при этом в решение проблемных задач в сфере образовательной и профессиональной деятельности, владеющих нормами социального поведения, но и недостаточной теоретической и практической разработанностью методических вопросов, связанных с овладением выпускниками вторым ИЯ при использовании интерактивных форм, методов и технологий на основе сотрудничества и сотворчества.

Проблема настоящего исследования заключается в поиске и разработке эффективных форм обучения старших школьников иноязычному общению на втором иностранном языке.

Объектом исследования является обучение старших школьников иноязычному общению на втором ИЯ.

Предмет исследования составляет обучение старших школьников иноязычному общению на втором ИЯ в команде с применением технологии проектной деятельности.

Цель исследования связана с разработкой методики обучения старших школьников иноязычному общению на втором ИЯ в команде с применением технологии проектной деятельности.

Гипотеза исследования заключается в том, что процесс обучения старших школьников иноязычному общению на втором ИЯ будет успешным, если: — межкультурный контекст развития новых тенденций в обучении иноязычному общению старшеклассников реализуется с учетом педагогики сотрудничества в такой организационной форме как команда, действующей на основе взаимопонимания, взаимоподдержки и взаимоуважения; - основу обучения в команде составляет метод проектов, ориентированный на развитие коммуникативных, исследовательских, творческих умений и личностных социально значимых качеств старших школьников в активной учебно-познавательной коммуникативной деятельности.

В соответствии с предметом, объектом, проблемой, целью и гипотезой были определены следующие задачи исследования:

Проанализировать с дидактико-методических позиций новые тенденции обучения иноязычному общению на основе ретроспективного анализа научно-теоретической литературы по социально-педагогическим и философским основам обучения иноязычному общению на старшей ступени школы.

Раскрыть сущность понятия команды и ее роль в коммуникативном и социально-личностном развитии обучающихся.

3. Выявить и систематизировать умения, подлежащие развитию у школьников при работе в команде, в том числе в ходе осуществления проектной деятельности на втором ИЯ.

4. Провести в опытном обучении апробацию межкультурного проекта «Русские в Париже», используя такую организационную форму сотрудничества как команда с применением технологии проектной деятельности.

Цели, задачи, гипотеза диссертационной работы определили использование комплекса исследовательских методов: аналитико-описательный (анализ научно-методической литературы, учебников, учебных программ, пособий, текстовых материалов); изучение и обобщение педагогического опыта по проблеме исследования; методы педагогической диагностики (анкетирование, наблюдение, собеседование); статистический метод.

Теоретической и методологической базой исследования послужили основополагающие труды: по теории и методике обучения иностранному языку (И.Л. Бим, В.Н. Богородицкая, Г.И. Воронина, Н.Д. Гальскова, Р.К. Миньяр-Белоручев, Е.И. Пассов, Е.Н. Соловова, Э.И. Соловцова и др.); по теории и методике обучения второму иностранному языку (Н.В. Барышников, И.Л. Бим, Г.И. Воронина, Н.Д. Гальскова, Е.Я. Григорьева, А.В. Щепилова и др.); научные работы по психологии и педагогике обучения иностранным языкам (С.Л. Рубинштейн, А.А. Леонтьев, И.А. Зимняя, Р.П. Мильруд и др.); теоретические исследования по проблеме личностно-ориентированного обучения (А. Маслоу, К. Роджерс и др.); исследования в области страноведения (культуроведения) и социокультурного образования средствами иностранного языка (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Сафонова и др.); исследования вопросов командообразования (Т.П. Галкина, И.М. Ильинский, Т.Д. Зинкевич-Евстигнеева, A.M. Карякин, Р. Славин и др.); по методике проектной деятельности (Л.А. Байдурова, М.Ю. Бухаркина, С.Л. Бенедиктова, И.А. Зимняя, В.В. Копылова, Е.В. Коротаева, Е.С. Полат, Г.В.Рогова, Т.Е. Сахарова и др.); основные положения в области теории поэтапного формирования умственных действий (П.Я. Гальперин, Н,Ф. Талызина) и деятельностной методики обучения иностранным языкам (П.Я. Гальперин, И.И. Ильясов, Н.И. Жинкин, В.В. Давыдов, А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, И!А. Зимняя); исследования в области проблемного обучения (Дж. Дьюи, М.И. Махмутов, A.M. Матюшкин, Е.С. Полат, Н.Ф. Талызина и др.); исследования в области теории и методики использования новых педагогических технологий (М.Ю. Бухаркина, М.В. Буланова-Топоркова, Е.В. Зайцева, А.И. Курбацкий, Е.С. Полат и др.).

Исследование проводилось в несколько этапов:

На первом этапе (2005 - 2006 гг.) осуществлялись выбор и осмысление исследовательской проблемы. С этой целью анализировалась научная, учебно- методическая литература по философии, психологии, социологии, социальной педагогике, теории и методике обучения иностранным языкам; изучались законодательные, нормативно-правовые документы федерального и регионального уровней, изучался и анализировался отечественный и зарубежный опыт применения проектной методики на занятиях по иностранному языку; были определены основные позиции (объект, предмет, цель и задачи) диссертационного исследования.

На втором этапе (2006 - 2007 гг.) имели место анализ, обобщение и систематизация опыта и знаний по теме научной работы, их отражение в публикациях, выступлениях на научно-практических конференциях, семинарах различного уровня, посвященных актуальным вопросам преподавания второго ИЯ; проводились наблюдения и накапливались результаты эмпирических исследований по вопросам организации и осуществления проектной деятельности, применению интерактивных организационных форм обучения иностранному языку (в парах, в малых группах, в команде), базирующихся на принципах обучения в сотрудничестве, в коллективном взаимодействии, в контексте диалога культур; осуществлялась апробация и внедрение материалов и результатов диссертационного исследования; рассматривались и определялись показатели эффективности обучения второму ИЯ в команде с применением технологии проектной деятельности.

На третьем этапе (2007 - 2008 гг.) осуществлялась систематизация полученных в ходе научного поиска теоретических и практических материалов и результатов опытного обучения, редактирование и оформление диссертации. Научная новизна исследования заключается в том, что в нем: - понятие команды используется как организационная форма учебно- познавательной деятельности школьников в контексте иноязычного образования в школьных условиях; - дано определение команды, выявлены пути её становления /формирования как одной из форм организации учебно-познавательной коммуникативной деятельности старшеклассников при овладении вторым ИЯ; - определены умения, приобретаемые обучающимися в процессе взаимодействия в команде, в том числе в ходе осуществления проектной деятельности на втором иностранном языке на основе сотрудничества, взаимодействия и сотворчества; - рассмотрена работа в команде с позиции обусловленности развития у старшеклассников личностных социально значимых умений.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в нем: - проанализированы новые тенденции в иноязычном образовании на старшей ступени школы в методико-дидактическом аспекте, позволяющие определить структурно-содержательные характеристики курса обучения иностранному языку как второму в общеобразовательных учреждениях и выявить наиболее эффективные пути организации учебного процесса как учебно-позновательной коммуникативной деятельности; - раскрыта содержательная характеристика процесса обучения иноязычному общению на французском как втором ИЯ в команде с применением технологии проектной деятельности; - выявлена и разработана серия наиболее целесообразных в дидактико- методическом плане взаимосвязанных заданий, направленных на формирование готовности обучающихся к осуществлению проектной деятельности.

Практическая значимость исследования заключается в том, что в нем: теоретические и методические результаты исследований автора по проблеме диссертации могут найти применение при корректировке существующих и разработке новых моделей обучения иноязычному общению во взаимодействии на основе сотрудничества и сотворчества; обучение иноязычному общению в команде с применением технологии проектной деятельности позволит совершенствовать обучение второму ИЯ; разработанные автором проекты на французском языке позволят в значительной степени обогатить культуроведческое пространство старшеклассников, помогут понять взаимопроникновение русской и французской культур, а используемые методические приёмы могут быть применены в процессе обучения старших школьников, изучающих другие языки международного общения, а также на курсах повышения квалификации учителей иностранных языков; приобретение старшеклассниками личностных социально значимых качеств в ходе работы в команде, таких, как самостоятельность, ответственность за себя и за других, умение работать в коллективе, сотрудничая с его членами, толерантность и др., способствует социализации выпускников, их адаптации в обществе и в будущей профессиональной деятельности; технология проектной деятельности и участие в проекте позволили старшеклассникам совершенствовать владение универсальными действиями (ФГОС второго поколения 2010), повысить свою познавательную активность, информационную культуру и усилить мотивацию к овладению вторым ИЯ (французским языком). - тексты культуроведческой направленности, задания к ним могут быть использованы не только для проектной деятельности, но также при обучении различным видам речевой деятельности на втором ИЯ.

Достоверность и объективность результатов и выводов обеспечены последовательной реализацией методологических и теоретических основ исследования, целенаправленным использованием исследовательских методов, адекватных целям и задачам научной работы, практическим внедрением ее результатов в образовательный процесс.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования прошли апробацию в гимназии № 1520 им. Капцовых г. Москвы и обсуждались на кафедре иностранных языков и культуроведения АПК и ППРО.

Методические рекомендации для учителей иностранного языка по применению технологии проектной деятельности, электронная версия межкультурного проекта неоднократно представлялись на курсах повышения квалификации АПК и ППРО.

Теоретические положения, выводы и рекомендации по теме диссертационного исследования нашли отражение в докладах и выступлениях на научно-практических конференциях и семинарах различного уровня: ежегодные научно-практические конференции аспирантов и соискателей Академии повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования РФ; Всероссийская научно-практическая конференция «Научные проблемы развития образования: методология, эксперимент, практика (г. Москва, АПК и ППРО, 2005 г.); Международная научно-практическая конференция по теме: «Интеграционные процессы в образовании» (г. Москва, АПК и ППРО, 2006 г.; г. Абакан, ИПК и ППРО, 2006 г.; г. Краснодар, 2007 г.); городской семинар «Формирование коммуникативной компетенции учащихся средствами инновационных, интерактивных технологий» (г. Москва, 2006 г.).

Свидетельством успешности опытного обучения с применением проектной технологии является положительная динамика коммуникативно-познавательной деятельности старших школьников, которая отражается на уровнях овладения иностранным языком и практическими умениями осуществлять самостоятельный поиск и обобщение информации о стране изучаемого языка.

Положения, выносимые на защиту:

1. Команда является одной из групповых форм организации учебного процесса по второму ИЯ и позволяет создать образовательное пространство в контексте межличностного взаимодействия и коммуникации, осуществляемых на основе сотрудничества, взаимоподдержки и открытости.

2. Целенаправленное выполнение коммуникативно-ориенитрованных заданий в команде обусловливает приобретение школьниками умений, позволяющих им эффективно участвовать в проектной деятельности, которая в свою очередь способствует дальнейшему развитию и совершенствованию этих умений.

Теоретически обоснованная методика обучения иноязычному общению в команде наиболее эффективна при технологии проектной деятельности, поскольку обеспечивает целенаправленное развитие у обучающихся речевых, коммуникативно-познавательных и исследовательских умений.

Обучение в команде содействует формированию основ корпоративной культуры и развитию социально значимых личностных качеств обучающихся: коммуникабельность, инициативность, толерантность, эмпатия, готовность к бесконфликтному межличностному и межкультурному сотрудничеству и взаимодействию.

Цели и задачи диссертационного исследования определили его структуру и объем. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического списка (231 наименование) и 4 приложений. Общий объем диссертации - 193 страницы, из которых 112 основного текста. Работа иллюстрирована 4 рисунками, 2 диаграммами.

По теме диссертации опубликовано 5 работ, из них 3 в журналах, рекомендованных ВАК РФ.

Во введении обосновывается актуальность и выбор темы исследования, выделяются объект и предмет исследования, формулируются цель, гипотеза и задачи, определяются новизна, теоретическая и практическая значимость работы, используемые методы исследования и положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы обучения старшклассников иноязычному общению на втором иностранном языке в межкулътурном контексте», состоящей из трех параграфов, анализируется современная ситуация, складывающаяся в системе школьного иноязычного образования, раскрываются социально-педагогические основы обучения иноязычному общению, позволяющие более глубоко проанализировать процесс формирования социального опыта у старших школьников.

Во второй главе «Методика обучения старших школьников общению на втором ИЯ в команде с применением технологии проектной деятельности», состоящей из трех параграфов, раскрывается сущность понятия команды, рассматривается ее роль в формировании личностных социально значимых качеств выпускников школы; определяется последовательный путь становления команды, ее специфика в сравнении с общепринятой в методике ИЯ малой группой; рассматриваются вопросы, связанные с особенностями метода проекта как основы технологии проектной деятельности и обусловленность его реализации в коммуникативной практике обучения второму ИЯ на старшей ступени школы благодаря приобретаемым школьниками умениям в ходе предваряющей работы с текстами культуроведческой направленности и выполнения на втором этапе опытного обучения коммуникативно-ориентированных заданий и апробации межкультурного проекта «Русские в Париже» на третьем этапе опытном обучении; анализируются его результаты.

В Заключении представлены результаты исследования, сформулированы общие выводы, изложены возможные перспективы дальнейшего изучения проблемы.

Приложения содержат анкеты для учащихся, учебные материалы/ тексты с заданиями в помощь учителю, образец страницы журнала наблюдений, печатную версию культуроведческого проекта.

Современные тенденции в обучении иноязычному общению на старшей ступени школы в межкультурном контексте

В условиях развития поликультурного интерактивного общества возрастает роль современных языков международного общения. В первую очередь, это связано с расширением международных экономических, торговых и производственных отношений, контактов между высшими учебными заведениями и учреждениями культуры и, соответственно, возрастающими потребностями в специалистах/работниках со знанием иностранного языка. Все это вызвало к необходимости искать новые формы, методы и технологии обучения иностранному языку в школе и организовывать учебный процесс в межкультурном контексте. Межкультурный контекст иноязычного образования предполагает обмен опытом на сравнительно-сопоставительной основе, учет национального менталитета партнеров по общению, национально-культурных традиций в образе и стиле их жизни, правил делового поведения.

В мировом образовательном пространстве основной целью сегодня является создание условий для развития многоязычия и формирование межкультурной компетенции, что обеспечит возможность эффективной коммуникации на современных языках международного общения. По инициативе ЮНЕСКО была предпринята попытка разъяснить некоторые ключевые концепции и вопросы, связанные с организацией общего среднего и высшего образования в современных обществах с позиции языкового и культурного многообразия. Так, во Всемирной декларации о высшем образовании подчеркивается важность изучения иностранных языков для деловых и профессиональных контактов в целях содействия международному взаимопониманию: «практика обучения языкам международного общения, программы обмена учителей и школьников, профессорско-преподавательским составом и студентами должны стать составной частью всех систем образования».

Позитивную роль в этом направлении внесли и сегодня несут принятые Закон об образовании, Национальная доктрина образования в Российской Федерации, Концепция модернизации российского образования на период до 2010 год, Государственные образовательные стандарты второго поколения. В последние годы предприняты определённые шаги по приведению в соответствие образовательной политики со стратегией развития реформируемого российского общества, его социально-экономической политики. Принят ряд документов, в которых зафиксированы такие ключевые позиции осуществляемой в государстве политики, как «приоритет гражданина над государством», «инвестиции в развитие человека», «опора на образованность общества», «развитие вариативности и доступности образовательных программ». Эти документы сыграли огромную роль в сохранении целостности российской образовательной системы и дали простор для зарождения новых, отсутствующих ранее позитивных явлений и тенденций в образовательной среде. Это, прежде всего, освобождение от жестких идеологических ограничений, демократизация, коснувшаяся большинства сфер деятельности россиян, в том числе и образовательной сферы, проявившаяся, в частности, в вариативности образовательных программ, преимущественной ориентации на развитие личности обучающегося во всех типах учебных заведений с учётом его интересов и потребностей.

Особо следует отметить возрастание уровня, предъявляемого к подготовке будущих выпускников школ, который предполагает овладение умениями исследовательской, творческой, созидательной деятельности, что обусловлено во многом изменившимися требованиями к квалификации и компетентности работников практически всех сфер жизнедеятельности общества. Работодатели все чаще стали обращать внимание на такие личностные социально значимые качества, как способность к восприятию нового, потребность в профессиональном развитии, мобильность, коммуникабельность, обязательность, доброжелательность, открытость, инициативность, ответственность, а также на владение так называемыми «ключевыми квалификациями».

Понятие «ключевые квалификации» было введено в 1974 году Дитером Мертенсем, длительное время возглавлявшим Институт по исследованию рынка труда и профессий в Нюрнберге, по мнению которого, эти квалификации рассматривались как «ключ» к новым открытиям, актуальным знаниям и умениям, востребованным на рынке труда в соответствии с духом времени.

В области языкового образования в качестве «ключевых квалификаций» правомерно рассматривать коммуникативные компетенции, развитие которых предусматривается примерной программой и авторскими программами по иностранным языкам, а уровень владения определён в Общеевропейских компетенциях владения иностранными языками [108], что нашло отражение в требованиях к ЕГЭ и ФГОС второго поколения.

Философские основы обучения иноязычному общению на старшей ступени школы

В контексте целей и задач современной антропоцентристской парадигмы образования и современной языковой политики обучение иностранному языку как средству межкультурного общения, основывающемуся на потребностях, мотивации, личных особенностях и возможностях обучающихся с учётом специфики проявления культуры носителей изучаемого языка, содержание обучения второму иностранному языку на старшей ступени школы направлено не только на овладение новым способом речевого общения, но и на приобщение к культуре народа, говорящего на изучаемом языке, к национально-культурной специфике речевого и неречевого поведения носителей языка, на формирование у обучающихся потребности в международных контактах и межкультурном общении.

Задачи, поставленные перед обучением старшеклассников второму иностранному языку, отражают новый взгляд на подготовку к жизни и сотрудничеству в поликультурном многоязычном мире, а именно: обмениваться информацией с молодыми людьми и людьми старшего возраста в сочетании с уважением к национальной самобытности и культурному многообразию и более глубоким взаимопониманием. Диалог культур становится одним из основных принципов иноязычного образования и воспитания учащихся, ибо язык и культура едины и неразделимы. Возможность взаимодействия индивида с окружающим миром (в широком смысле этого понятия) предполагает овладение единством «язык - культура», что лежит в основе взаимопонимания между народами, ибо «взаимопонимание - это понимание языка народа плюс уважение к его культуре» [120, с. 17, 19]. Это, в свою очередь, сопряжено с глубоким пониманием своей родной культуры и умением достойно представить ее на иностранном языке в общении с иноязычным речевым партнером.

Практика показывает, что чем лучше обучающиеся знают о своем городе, крае, области, о народных традициях и обычаях, тем толерантнее они воспринимают другие культуры. Д.С. Лихачев в своих письмах о добром и прекрасном писал о том, что только осознав родную культуру в живой ее соотнесенности с другими культурами, можно стать настоящим гражданином Отечества и полноправным гражданином мира.

Понятие диалога культур особенно актуально для современного иноязычного образования. Язык выражает то, что думает и чувствует говорящий на нем народ. За иностранным языком скрывается целый мир, который отличается от нашей собственной картины мира.

Язык отражает культурную специфику его носителей. В процессе овладения иностранным языком обучающиеся усваивают, какие интеллектуальные, социальные и эмоциональные аспекты содержания скрываются, например, за такими общепринятыми понятиями, как «родина», «дом», «дружба», «свобода», «демократия», в чём состоит отличие в осознании определённых понятий, свойственных представителям различных культур и в чём проявляется универсальность многих понятий, присущих разным культурам.

Проблема обучения и воспитания в контексте диалога культур является предметом многочисленных исследований отечественных и зарубежных ученых. В работах ученых-методистов И.Л. Бим, В.В. Воробьева, Г.И. Ворониной, Н.Д. Гальсковой, Е.И. Пассова, В.В. Сафоновой, Э.И. Соловцовой, В.П. Фурмановой, И.И. Халеевой диалог культур связывается с развитием гуманно ориентированной языковой личности, обладающей способностью к межкультурной коммуникации [12, 2002; 35, 2004; 117, 1991; 150, 1996; 191, 1994]. В трудах Е.И. Пассова развитие индивидуальности личности в диалоге культур определяется как один из важных принципов иноязычного образования. [116, 1998; 117, 1991; 119,2006].

Глубокий смысл понятия диалога культур раскрывается в научных философских исследованиях. С точки зрения философии вся история человечества — это диалог. Проблемами диалога занимались древнегреческие философы Сократ, Платон, Аристотель. Диалоговое пространство было ими создано на основе духовной культуры и основано на признании плюрализма мнений, равноправия точек зрения, касающихся общечеловеческих принципов, свободы и ценности личности и общества в целом. В Средние века диалог использовался преимущественно в нравственных целях. Внутренне диалогичен философский трактат Абеляра «Да и нет» (1122г.). Интересен с позиции рассмотрения диалога культур его «Диалог между философом, иудеем и христианином», где автором предвосхищался не только диалог между представителями различных конфессий, но и диалог культур.

Рассмотрение диалога культур в качестве принципа иноязычного образования в условиях реализации коммуникативного метода позволяет не только осуществлять коммуникативную направленность процесса обучения ИЯ, но и обеспечивает взаимопонимание людей, принадлежащих к различным культурам. Взаимодействие межэтнических, межнациональных культур, их диалог - наиболее благоприятная основа для развития сотрудничества в различных сферах человеческой деятельности.

Команда как основа интерактивного обучения иноязычному общению на втором иностранном языке

Современное российское образование, в том числе и языковое, ориентировано не только на усвоение обучающимся определенной суммы знаний, но и на развитие его личности, его познавательной и созидательной деятельности, на формирование социального опыта, включая самостоятельную деятельность и усиление личной ответственности. Всё это является задачами, поставленными перед образованием, которое реализуется в условиях компетентностного подхода, и связано, прежде всего, с развитием ключевых компетенций [108]. В первую очередь, к числу ключевых компетенций относят коммуникативную компетенцию, без овладения которой вряд ли возможны социализация выпускника школы и его самореализация в различных сферах человеческой деятельности. Такая направленность российского образования осуществляется в контексте активного социально-психологического обучения, которому присуща интеракция.

Интерактивное обучение фактически представляет собой познание, предполагающее совместную деятельность обучающихся, в ходе которой происходит их взаимодействие, обмен информацией, совместное решение проблем, моделирование ситуаций, оценивание действий и поведения как своего, так и других участников совместной деятельности в рамках сотрудничества. Результативность такой совместной деятельности во многом зависит от владения школьниками умениями действовать в рамках согласованных целей и задач; умениями согласовывать свои действия с действиями партнера, учитывая мнение другого, что реально способствует возможности компромисса и кооперирования, учит жить вместе и содействует самостоятельному развитию.

Однако, всё это требует создания соответствующей обучающе-образовательного пространства на каждой ступени школьного иноязычного образования, в том числе на старшей ступени и в процессе овладения вторым ИЯ. Такое пространство мотивирует обучающихся к самостоятельному поиску, обмену информацией и её обработке. Обучаясь второму ИЯ, старшеклассники не только овладевают умениями ориентироваться в информационном пространстве, пользуясь новым для них средством общения, в данном случае французским языком, но и создаваемая обучающая среда способствует достижению ими необходимого уровня развития коммуникативных, исследовательских, творческих умений и личностных социально значимых качеств. Исследовательская деятельность при этом понимается как форма организации образовательного процесса, содержанием которой является самостоятельный творческий поиск и которая проводится как на уроке, так и вне урока. Безусловно, такого рода деятельность сопряжена с включением в учебный процесс методов и технологий исследовательской деятельности. Наиболее ярко это проявляется в проектной деятельности, поскольку:

- учащиеся открыты для обучения и активно включаются во взаимоотношения и сотрудничество с другими участниками образовательного процесса;

- получают возможность для анализа своей деятельности и реализации собственного потенциала;

- могут практически подготовиться к тому, с чем им. предстоит столкнуться в ближайшее время в жизни и профессиональной деятельности;

- могут быть сами собой, не боясь выражать себя, допуская ошибки, не подвергаясь за это осуждению и не получая при этом негативные оценки, ибо «...ориентация на создание проекта как личностного образовательного продукта делает процесс овладения предметным знанием личностно значимым для ученика, личностно мотивированным» [200, с. 265]. Как показывает многолетний опыт, обучение иноязычному общению, в том числе обучение второму ИЯ, бывает эффективным и достигает хороших результатов, если в практике обучения имеет отражение педагогика сотрудничества.

В качестве одной из организационных форм, позволяющих создать и реализовать обучающую среду, в которой были бы соблюдены все перечисленные выше параметры, и наиболее выпукло проявилось бы сотрудничество, можно рассматривать команду. Команду правомерно рассматривать не только как организационную форму сотрудничества, но и как интерактивную форму взаимодействия обучающихся, поскольку её основу составляют диалог, кооперация и сотрудничество всех субъектов обучения, и которая обуславливает развитие умений обучающихся к самостоятельному решению проблем, а также коммуникативных и исследовательских умений.

В настоящее время в научной (социологической, психологической, экономической и др.) литературе и в бизнесе достаточно часто употребляется термин «команда». Все имеющиеся на сегодняшний день толкования термина «команда» трактуются с двух позиций. В основе одной из них — описание команды через её внешние проявления (Словарь по общественным наукам, Т.П. Галкина 2001). Так, в Словаре по общественным наукам под «командой» понимается 1) трудовой коллектив с высоким уровнем сплоченности, приверженности всех работников общим целям и ценностям организации; 2) социальная группа, в которой неформальные отношения между ее членами могут иметь большее значение, нежели формальные, а действительная роль и влияние конкретной личности не совпадать с ее официальным статусом и весом.

Похожие диссертации на Обучение иноязычному общению старших школьников в команде с применением технологии проектной деятельности : на материале французского языка как второго иностранного