Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Реализация принципа коммуникативности в обучении английскому произношению на языковых факультетах педагогических вузов : на примере вокализма Мирзоева Елена Юрьевна

Реализация принципа коммуникативности в обучении английскому произношению на языковых факультетах педагогических вузов : на примере вокализма
<
Реализация принципа коммуникативности в обучении английскому произношению на языковых факультетах педагогических вузов : на примере вокализма Реализация принципа коммуникативности в обучении английскому произношению на языковых факультетах педагогических вузов : на примере вокализма Реализация принципа коммуникативности в обучении английскому произношению на языковых факультетах педагогических вузов : на примере вокализма Реализация принципа коммуникативности в обучении английскому произношению на языковых факультетах педагогических вузов : на примере вокализма Реализация принципа коммуникативности в обучении английскому произношению на языковых факультетах педагогических вузов : на примере вокализма
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Мирзоева Елена Юрьевна. Реализация принципа коммуникативности в обучении английскому произношению на языковых факультетах педагогических вузов : на примере вокализма : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Мирзоева Елена Юрьевна; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т].- Москва, 2009.- 210 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-13/1696

Введение к работе

Актуальность проблемы исследования. Стремительное развитие международных отношений и межкультурных контактов в современном мире предъявляет новые требования к подготовке специалистов в области иностранных языков. Так, способность пользоваться иностранным языком как средством межкультурного общения оказывается определяющим показателем профессиональной компетентности преподавателя-лингвиста, а одним из условий эффективности коммуникации является культура речи, и, прежде всего, культура произношения.

Под произносительной культурой мы понимаем способность говорящего к ситуативно адекватному использованию нормативных фонетических средств языка (как звуковых, так и ритмико-интонационных) для достижения максимальной выразительности и понятности речи.

Известно, что фонетическая сторона языка обнаруживает себя в той или иной мере во всех видах речевой деятельности. При говорении и громком чтении она выражена открыто, а при чтении про себя, аудировании и письме носит скрытый характер, что выражается в действии механизмов внутреннего проговаривания. При этом прослеживается прямая зависимость между степенью сложности мыслительной задачи и четкостью артикуляции. Чем сложнее мыслительная задача, чем выше порог смыслового непонимания, тем отчетливее человек старается произнести непонятный ряд слов.

Признавая значимость фонетически грамотного оформления иноязычной речи как средства повышения эффективности межкультурного общения, следует отметить, что в традиционной методике недостаточно используются возможности коммуникативной организации процесса обучения иноязычному произношению. В этой связи мы полагаем, что исследование особенностей реализации принципа коммуникативности при обучении практической фонетике является весьма актуальным.

Как показал проведенный анализ научно-методической литературы, коммуникативность в последние десятилетия является предметом глубокого теоретического и прикладного изучения как отечественных, так и зарубеяшых ученых (Б. В. Беляев, И. А. Зимняя, В. С. Коростелев, В. Г. Костомаров, А. А. Леонтьев, И. Р. Максимова, Р. П. Мильруд, О. Д. Митрофанова, Е. И. Пассов, Т. С. Серова, В. Л. Скалкин, Э. П. Шубин, А. В. Щепилова, С. Brumfit, С. Candlin, М. Halliday, D. Hymes, W. Littlewood, R. Mitchell, S. Savignon, S. Villiers, H. Widdowson, D. Wilkins).

Основой для выявления сущности понятия коммуникативности нам послужили многочисленные работы Е. И. Пассова, который, по нашему мнению, дал ее наиболее полное методологическое обоснование.

Итак, вслед за Е. И. Пассовым под коммуникативностью мы понимаем "подобие процесса обучения процессу коммуникации", что отражается в необходимости создания на занятии таких условий, которые представляли бы модель реального общения. Именно проблема организации подобных условий на

3 v Ц\

занятиях по практической фонетике в языковом вузе и находится в центре настоящего исследования.

В результате изучения соответствующей специальной литературы было выяснено, что в отечественной и зарубежной методиках существует ряд работ, в которых рассматриваются возможности внедрения коммуникативных приемов в практику обучения английскому произношению (А. В. Савватеева, Р. М. Тихонова, Ю. Е. Ваулина, Е. Л. Фрейдина, Т. В. Медведева, Т. С. Скопинцева, В. В. Бужинский, С. В. Павлова, Н. Е. Чеснокова, A. Baker, М. Celce-Murcia). При этом большая часть существующих исследований касается ритмико-иитонационного и фоностилистического уровней, то есть, посвящена обучению супрасегментным единицам. Между тем проблема реализации принципа коммуникативности применительно к обучению сегментным единицам - звукам английского языка - до настоящего времени, как нам представляется, не нашла должного решения.

Актуальность обращения к вопросам обучения звукам английского языка обосновывается и той коммуникативной значимостью, которой наделены именно единицы сегментного уровня. Практика показывает, что наличие фонологических ошибок существенно нарушает взаимопонимание в ходе речевой коммуникации между представителями разных языков и культур.

Дополнительным доводом в поддержку актуальности интересующей нас проблемы могут служить результаты специальных исследований (В. В. Кулешов, Я. Ч. Штундер) типичных ошибок русскоговорящих обучаемых в английском произношении. Данные этих исследований, а также собственные наблюдения за студентами первого курса языкового вуза свидетельствуют о том, что ошибки в произношении гласных звуков английского языка составляют 20 % от общего количества произносительных отклонений, а неточности в реализации согласных - 17 %. Это обстоятельство явилось одной из причин нашего особого внимания именно к гласным звукам - системе английского вокализма.

Поддерживая принцип одновременного (симультанного) формирования артикуляционных и ритмико-интонационных навыков и умений, мы не исключаем возможности и специальной отработки отдельных звуков. Разумеется, акцент на обучении английским гласным носит несколько искусственный, можно сказать, условно-методический характер, так как в реальной коммуникации самое элементарное высказывание всегда имеет две стороны - звуковую и интонационную.

Обобщая вышесказанное, актуальность интересующей нас проблемы может быть сведена к следующему: а) необходимость найти ответ на современные требования, предъявляемые к уровню фонетической подготовки выпускников языковых вузов; б) недостаточная теоретическая разработанность проблемы коммуникативного обучения иноязычному произношению, в часпюсти, студентов первого курса языкового вуза; в) коммуникативная значимость сегментных единиц иноязычной речи; г) наличие ошибок у русскоговорящих обучаемых в произношении английских гласных звуков.

Итак, актуальность и недостаточная изученность интересующей нас проблемы послужили основанием для определения темы диссертационного

исследования - "Реализация принципа коммуникативности в обучении английскому произношению на языковых факультетах педагогических вузов (на примере вокализма)".

Цель исследования заключается в изучении возможностей реализации принципа коммуникативности при обучении гласным звукам английского языка студентов первого курса языковых факультетов педагогических вузов.

Объект исследования - процесс совершенствования звуковой стороны речи у студентов - будущих преподавателей английского языка.

Предмет исследования - методика коммуникативного обучения английским гласным звукам студентов первого года обучения языкового вуза.

Анализ существующих научных данных и обобщение личного опыта преподавания английского произношения позволили сформулировать гипотезу исследования:

Реализация принципа коммуникативности в обучении звуковой стороне английской речи на первом курсе языкового вуза будет способствовать повышению внутренней мотивации студентов, формированию произносительной культуры и коммуникативной компетенции, если:

1) будут сформулированы основные положения коммуникативного обучения иноязычному произношению, на которых должна строиться система фонетических упражнений;

2) отбор языкового и речевого материала будет основан на принципе
корреляции наиболее частотных элементов фонетического, лексического и
грамматического уровней языка, а также на принципе социокультурной
информативности используемого речевого материала;

3) будет разработана система коммуникативно-направленных фонетических
упражнений, базирующаяся на ситуативно обусловленном формировании
произносительных основ иноязычной речи.

Для достижения поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы было необходимо решить следующие задачи:

1) изучить состояние проблемы обучения иноязычному произношению с позиций принципа коммуникативности и выявить концептуальные положения его реализации;

2) разработать лингводидактические основы реализации принципа
коммуникативности в обучении английскому произношению студентов первого
курса факультета иностранных языков;

3) исследовать возможности реализации принципа коммуникативности на
примере вводно-коррективного фонетического курса;

4) предложить систему коммуникативно-направленных фонетических
упражнений для основного курса первого года обучения английскому
произношению в языковом вузе;

5) проверить эффективность предлагаемой методики и системы упражнений в
ходе опытного обучения.

Теоретико-методологической основой исследования послужили работы отечественных и зарубежных исследователей теоретических основ коммуникативности в методике преподавания иностранных языков (В. Г.

Костомаров, А. А. Леонтьев, И. P. Максимова, Р. П. Милъруд, О. Д. Митрофанова, Е. И. Пассов, Т. С. Серова, А. В. Щепилова, С. Brumfit, М. Grenfell, V. Harris, R. Mitchell, L. S. Rumaiah, S. Villiers), психологические исследования в области закономерностей овладения основами речевой деятельности и иноязычным произношением (А. А. Алхазишвили, В. А. Артемов, Б. В. Беляев, И. Н. Жинкин, И. А. Зимняя, А. Н. Леонтьев), лингвистические изыскания в области теоретической и практической фонетики (Л. В. Величкова, К. С. Махмурян, Н. И. Портнова, А. А. Реформатский, М. А. Соколова, Н. С. Трубецкой, Л. В. Щерба), научно-методические труды по вопросам обучения иноязычному произношению на коммуникативной основе (В. В. Бужинский, Е. 10. Ваулина, К. Я. Литкенс, 'Г. В. Медведева, С. В. Павлова, А. В. Савватеева, Т. С. Скопинцева, Р. М. Тихонова, Е. Л. Фрейдина, A. Baker, D. Brazil, М. Celce-Murcia, S. Cunningham, J. Kenworthy , J. and L. Soars). Теоретическим фундаментом исследования явились работы но общей методике обучения иностранным языкам (И. Л. Бим, Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, Р. К. Миньяр-Белоручев, Г. В. Рогова, В. В. Сафонова, Е. Н. Соловова, А. В. Щепилова, А. Н. Щукин).

Для решения задач настоящего исследования применялись следующие методы: анализ, систематизация и интерпретация данных современной методической, педагогической, лингвистической и психологической литературы; изучение и обобщение педагогического опыта; моделирование процесса коммуникативного обучения звукам английского языка; аудитивное наблюдение за динамикой становления произносительных навыков и умений в ходе опытного обучения и лингвостатистическая обработка его результатов.

Опытно-экспериментальной базой исследования явился факультет иностранных языков Анапского филиала Московского государственного гуманитарного университета имени М. А. Шолохова.

Настоящее исследование проводилось с 2004 по 2008 гг. в три этапа.

На первом этапе (2004-2005 гг.) проходило изучение и анализ отечественной и зарубежной психолого-педагогической, методической и лингвистической литературы по проблеме исследования. На данном этапе были уточнены объект, предмет, сформулированы гипотеза и цель исследования, определены задачи и методы исследования, проанализированы учебники и учебные пособия.

На втором этапе (2006-2007 гг.) осуществлялась разработка теоретических основ исследования и системы фонетических упражнений коммуникативной направленности для основного курса практической фонетики английского языка первого года обучения в языковом вузе.

На третьем этапе (2007-2008 гг.) было проведено опытное обучение в естественных условиях, осуществлена обработка полученных результатов, дана оценка предлагаемой системы упражнений и подведены итоги диссертационного исследования.

Научная новизна исследования состоит в разработке лингводидактических основ реализации принципа коммуникативности в обучении английскому произношению студентов первого курса языкового вуза, а именно, в определении принципиальных положений, целей и задач, отборе

содержания обучения и создании на их основе системы ситуативно обусловленных фонетических упражнений с коммуникативной направленностью.

Теоретическая значимость заключается в выявлении концептуальных положений методики коммуникативного обучения иноязычному произношению студентов первого курса языкового вуза, а также в логическом обосновании целесообразности введения нового термина "фонокультурема" в лингвометодический обиход.

Практическая значимость состоит в отборе содержания обучения и разработке коммуникативной методики совершенствования произносительной стороны английской речи на первом курсе языкового вуза, включая систему упражнений, а также в возможности применения ее основных положений для других иностранных языков.

Достоверность исследования обеспечена теоретической обоснованностью исходных позиций, отвечающих современным достижениям психолого-педагогической и лингвистической наук, использованием комплекса взаимосвязанных методов исследования, адекватных цели и задачам исследования, положительными результатами опытного обучения.

Апробация работы и внедрение результатов исследования проводились во время опытного обучения на факультете иностранных языков Анапского филиала Московского государственного гуманитарного университета имени М. А. Шолохова в 2007-2008 годах.

Наиболее существенные результаты исследования излагались в виде научных, докладов на ежегодных научно-практических конференциях МПГУ (г. Москва, 2006, 2008 гг.), на межвузовской научно-практической конференции Пятигорского лингвистического университета (г. Новороссийск, 2005 г.), па ежегодных межвузовских научно-практических конференциях МГГУ (г.Анапа, 2006-2008 гг.). Результаты проведенного исследования обсуждались на семинарах кафедры зарубежной филологии МГГУ (г. Анапа, 2007-2008 гг.)

Основные положения диссертационного исследования отражены в семи научных публикациях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обучение иноязычному произношению студентов первого курса
языкового вуза может быть коммуникативным при соблюдении условий
функциональности, симультанного обучения единицам сегментного и
супрасегментного уровней, ситуативное и фоностилистического варьирования
речи, социокультурной направленности, личностно-ориентированного характера
обучения, которые отражают значимые характеристики общения и позволяют
моделировать на занятии условия реальной коммуникации.

2. Корреляция наиболее частотных элементов фонетического, лексического
и грамматического уровней языка при отборе содержания обучения английским
гласным звукам позволяет повысить функциональную значимость процесса
обучения иноязычному произношению. Включение в содержание обучения
фонокультурем (социокультурного информативного речевого материала)
способствует расширению у студентов спектра лингвокультурологических
знаний, необходимых для эффективного межкультурного общения.

3. Система коммуникативно-направленных фонетических упражнений, основанная на ситуативном обучении произносительным умениям фоностилистического оформления речи, способствует повышению уровня культуры произношения и коммуникативной компетенции студентов,

Структура диссертации отражает логику научного исследования. Настоящая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений. Общий объем диссертации составляет 210 страниц (155 страниц основного текста), в том числе 22 таблицы, 2 диаграммы, список литературы из 188 наименований, 4 приложения.

Во введении раскрывается методология исследования, обосновываются актуальность и значение изучаемой проблемы, определяются цели, задачи, объект, предмет и методы исследования, выявляются его теоретическая и практическая значимость, научная новизна, формулируются гипотеза и положения, выносимые на защиту.

В первой главе исследуются лингводидактические основы коммуникативного обучения английскому произношению студентов первого курса языкового вуза, раскрываются его цели, задачи, содержание и концептуальные положения.

Вторая глава посвящена разработке методики коммуникативного обучения английским гласным звукам на первом курсе языкового вуза, а именно, исследованию возможностей реализации принципа коммуникативности на примере вводно-коррективного фонетического курса, структурированию учебного материала, планированию содержания занятий и созданию системы коммуникативно-направленных фонетических упражнений для основного курса практической фонетики, описанию хода и результатов опытного обучения.

В заключении излагаются выводы и обобщения по изученной проблеме и проделанной работе, намечаются пути дальнейших исследований.

Приложения содержат таблицы, схемы и другие материалы, иллюстрирующие основные положения теоретической и практической части работы, фрагменты коммуникативного пособия по практической фонетике английского языка для основного курса первого года обучения в языковом вузе.

Похожие диссертации на Реализация принципа коммуникативности в обучении английскому произношению на языковых факультетах педагогических вузов : на примере вокализма