Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Садохин Александр Петрович

Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования
<
Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Садохин Александр Петрович. Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования : диссертация ... доктора культурологических наук : 24.00.01 / Садохин Александр Петрович; [Место защиты: Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Российская академия государственной службы при Президенте Российской Федерации].- Москва, 2009.- 342 с.: ил.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Межкультурная компетентность в диалоге культур 23

1.1. Диалог и взаимодействие культур в современном мире 23

1.2. Культурное многообразие мира и межкультурная коммуникация 41

1.3. Культурная идентичность как основа межкультурной компетентности 60

1.4. Компетентностный подход в диалоге культур: сущность и базовые показатели 78

Выводы 92

Глава 2. Социокультурные основы межкультурной компетентности 95

2.1. Межкультурная компетенция и компетентность в современной коммуникации 95

2.2. Аксиологические детерминанты межкультурной компетентности 115

2.3. Основные стратегии формирования межкультурной компетентности 140

2.4. Виды и формы межкультурной компетентности 152

2.4.1. Вербальная компетентность вмежкультурной коммуникации 755

2.4.2. Невербальная компетентность в межкультурной коммуникации... 159

2.4.3. Паравербалъная компетентность в межкулътурной коммуникации! 73 Выводы 178

Глава 3. Проблема понимания в межкультурной компетентности 182

3.1. Восприятие культуры и его детерминанты 182

3.2. Межкультурные барьеры и пути их преодоления 202

3.3. Стереотипы восприятия в межкультурной компетентности 213

Выводы 225

Глава 4. Механизмы формирования межкультурной компетентности...229

4.1. Социализация и инкультурация в межкультурной компетентности 229

4.2. Толерантность как показатель межкультурной компетентности 241

4.3. Метод тренинга в обучении межкультурной компетентности 263

Выводы 292

Заключение 295

Список литературы 308

Введение к работе

Актуальность диссертационного исследования. Феномен глобализации современного мира как процесс интеграции человечества и усиления его культурной взаимозависимости остро ставит вопрос о готовности людей к жизни в новых условиях. В результате расширения международных контактов во многие этнические культуры проникают иные культурные ценности; в этих культурах начинает формироваться-новое сознание. При этом расширение межкультурных контактов является сложным и противоречивым процессом, поскольку влечет кризисы, деструктивные явления, трансформации мировоззрения, инновационные поиски в каждой культуре. В данных условиях все более важными становятся вопросы формирования и развития знаний, умений и навыков эффективной межкультурной коммуникации, толерантности, адекватной культурной сенситивносте, межкультурной компетентности. С этой точки зрения представляется закономерным активный интерес различных наук к таким вопросам, который в настоящее время наблюдается в философии, культурной и социальной антропологии, культурологии.

Как показывают исследования представителей данных наук, успешность взаимодействия человека с другой культурной средой чаще всего зависит от его знания особенностей культуры партнеров по взаимодействию, их собственных коммуникативных способностей, прошлого практического опыта и навыков межкультурного общения. Отсюда культурологическое осмысление отмеченных вопросов предполагает использование соответствующих теоретико-методологических подходов и междисциплинарного характера их исследования.

Проблема взаимодействия и взаимопонимания культур является особенно актуальной для отечественной науки в связи с переживаемыми сложнейшими процессами модернизации общества, глубокой трансформацией российской культуры и сложными межэтническими отношениями. В контексте этих процессов особое значение приобрела проблема взаимопонимания и взаимодействия между представителями разных культур. Это обусловлено тем, что эффективное взаимодействие этнических культур в нашей стране с необходимостью предполагает формирование такого качества у их представителей, как способность и

готовность к межкультурной коммуникации. Именно поэтому на первый план в современной социокультурной рефлексии выходят проблемы межкультурной компетентности, определяющие все аспекты межкультурного взаимодействия.

Как показывает практика межкультурной коммуникации, чтобы эффективно поддерживать разнообразные межкультурные контакты и формы общения, партнерам необходимо не только знание соответствующего языка, но и знание норм, правил, традиций, обычаев и т.д. другой культуры. Каждый участник межкультурных контактов быстро осознает, что одного владения соответствующим иностранным языком оказывается недостаточно для полноценного межкультурного взаимопонимания, что требуется знание целого комплекса форм поведения, истории, психологии, культуры своих партнеров по общению. Наконец, требуется знание механизма самого процесса общения, чтобы прогнозировать возможности неверного понимания партнеров и избежать его. Иными словами, разнообразные формы взаимодействия и общения представителей разных культур предполагают наличие у них необходимых теоретических знаний, психологических качеств и практических навыков для эффективного взаимодействия, совокупность которых можно определить термином «компетентность».

Таким образом, современные социокультурные процессы порождают специфические особенности межкультурного взаимодействия, задают новые направления теоретических исследований, ведут к переосмыслению традиционных исследовательских методов и методологических подходов. В этом контексте, все острее становится потребность в теоретическом обобщении знаний, накопленных в практике взаимодействия культур, в более точном выявлении межкультурных различий, специфических особенностей культур, раскрытии механизмов межкультурного взаимодействия и факторов, способствующих адекватному пониманию культурных ценностей других народов.

Наиболее глубокое и обстоятельное исследование данных вопросов в настоящее время возможно с помощью компетентностного подхода, суть которого заключается в исследовательской ориентации при изучении какого-либо явления на раскрытие процесса формирования у субъекта деятельности знаний, навыков и умений, необходимых для успешной реализации этого вида деятельности или построения его эффективного взаимодействия с другими субъектами.

5-.

Предлагаемый методологический подход исследования базируется на
междисциплинарном опыте философского, культурологического, социологиче
ского, психологического и исторического анализа диалога культур. Данное ос
нование делает компетентностный подход высоко продуктивным, так как позво
ляет выявить структурные, содержательные и функциональные компоненты
межкультурного взаимодействия. . :

Длительный исторический опыт развития человечества убеждает, что в
основе потребности общения людей друг с другом лежит их извечное желание
познать что-то неизвестное и необычное. Однако реализация познавательных
интересов взаимодействующих сторон зависит от их способности к межкультур
ному общению, поскольку знание специфики и особенностей межкультурного
общения, позволяет значительно облегчить межкультурные контакты и смягчить
возникающие конфликты. ''.".. , .

Наконец, многочисленные, факты этнокультурных конфликтов современности показывают, что культурный фактор во многом определяет как взаимопонимание, так и разобщение народов. Последнее наблюдается, и тогда, когда взаимодействующие стороны не адекватно воспринимают специфические особенности поведения друг друга из-за слишком значительной культурной дистанции между ними. В! этом контексте особое значение приобретают вопросы структуры межкультурной'компетентности, механизма ее формирования, разработки методологии исследования и методики ее обучению. Однако сегодня^ в культурологическом знании ощущается концептуальный вакуум, вызванный отсутствием новых познавательных подходов и гносеологических ориентиров, не-. обходимых для изучения мёжкультурного взаимодействия:и его результатов.

.Таким образом,; актуальность изучения1 межкультурной компетентности обусловлена следующими обстоятельствами:

развитием глобализационных процессов и противоречивым характером диалога культур как основной формы сосуществования всех народов и их культур, усилением миграционных процессов во всем,мире, породивших потребность, в новых формах межкультурного и межэтнического взаимодействия, необходимость оптимизации отношений в условиях мультикультурных; обществ между представителями .разных культури субкультур, потребностью в систем-

ном осмыслении способности разных социокультурных субъектов к межкультурной коммуникации и ее анализа как целостного социокультурного явления.

возрастанием социокультурного значения феномена межкультурной компетентности как в глобальном социокультурном пространстве, так и в теории межкультурной коммуникации как специальной культурологической теории, обладающей собственным предметом, методологией исследования и понятийно-терминологическим аппаратом.

необходимостью систематизации теоретико-методологических основ, принципов и критериев концепций межкультурной компетентности, разработанных отечественными и зарубежными исследователями;

потребностью общества в типе личности, владеющей необходимыми знаниями и навыками межкультурного общения, способной эффективно преодолевать межкультурные барьеры в условиях разнообразных межкультурных контактов.

В контексте перечисленного проблема межкультурной компетентности не рассматривалась и до настоящего времени не получила должного осмысления в исследовательском пространстве культурологии. Данный факт и определил цели и задачи настоящего диссертационного исследования.

Степень научной разработанности проблемы. Сложность и междисциплинарный характер феномена межкультурной компетентности потребовали обращения к широкому спектру публикаций философского, культурно-антропологического, культурологического, социологического, психологического характера, помогающих раскрыть его сущность, структуру и механизм формирования. Эти публикации посвящены проблемам разного уровня, таким как:

диалогу культур в эпоху глобализации и его основным формам межкультурного взаимодействия;

структуре ценностных ориентации личности и их влиянию на межкультурное общение и взаимодействие различных типов культуры;

раскрытию основных форм аккультурации личности в инокультурной среде;

механизмам формирования навыков вербального, невербального и пара-вербального общения в современной межкультурной коммуникации;

проблеме достижения адекватного взаимопонимания между представителями разных культур и цивилизаций и др.

С появлением и развитием целого ряда самостоятельных наук о человеке и обществе проблема самобытности этнических культур оказалась предметом исследований социологии, этнологии, истории культуры, социальной и культурной антропологии, кросс-культурной и социальной психологии,.что нашло свое выражение в целом ряде отдельных авторских культурологических концепций. Так, в первой половине XX в. активно разрабатывались теории и модели культур (Р. Бенедикт), концепции культурного релятивизма (М. Мид, М. Херсковиц), базовой структуры личности (А. Кардинер, Р. Липтон), культурного шока (С. Бочнер, А. Фарнхам), стали проводиться исследования в области межкультурного взаимодействия (Э. Холл, Р. Брислин), невербальной коммуникации (М. Аргайл, Р. Бёрдвистелл), национальных культурных ценностей (М. Рокич), особенностей национального характера (С. Клакхон, Ф. Стродбек, Т. Кнутсон) и др.

Социокультурные процессы, развивающиеся в условиях глобализации, побудили ученых к осмыслению проблемы взаимодействия культур с различных методологических позиций. Исследования в данном направлении проводились и проводятся как в зарубежном, так и в отечественном гуманитарном знании. Феномен диалога культур рассматривается с позиций постмодернистского подхода (Ж. Бодрийяр, Ж. Деррида, М. Фуко), теории межкультурной коммуникации (Р. Коллинз, Н. Луман, М. Маклюэн).

Процессы глобализации значительно актуализировали также проблему
межкультурных взаимоотношений, что развитие философско-

культурологических теорий диалога культур М.М. Бахтина, B.C. Библера, М. Бубера и созданию концепций диалога культурных миров (Г.Г. Померанц), диалога цивилизаций (Г.А. Аванесова, Б.С. Ерасов), полилога межкультурных отношений (О.Н. Астафьева, К.Э. Разлогов).

В настоящее время весьма важный теоретический и методологический вклад в философско-антропологическое и культурологическое в исследование проблемы взаимодействия и взаимопонимания культур внесли работы отечественных ученых А.А. Велика, В.В. Кочеткова, Н.М. Лебедевой, Е.А. Сайко, З.В. Сикевич, Н.Г. Скворцова, Т.Г. Стефаненко, труды которых позволяют лучше

понять природу культурных различий отдельных народов, особенностей национального характера и их роли в межэтнических контактах.

В новейшей отечественной культурологии вопросы динамики современных культурных изменений и тенденции формирования новых направлений культурной динамики рассмотрены в трудах А.С. Ахиезера, К.Х. Делокарова, В.К. Егорова, И.В. Кондакова, Л. Н. Москвичева, А.А. Оганова, Н.А. Хренова.

Под влиянием концепций межкультурной коммуникации западных ученых Э. Холла, К. Гирца, В. Гудикунста, Г. Триандиса, Г. Хофштеде в 90-е годы в отечественной науке произошел стремительный рост интереса к исследованию различных проблем межкультурного взаимодействия и диалога культур. Среди публикаций по общим проблемам межкультурной коммуникации следует выделить работы Т.Н. Астафуровой, Д.Б. Гудкова, В.В. Красных, Л.В. Куликовой, О.А. Леонтович, Ю.Е. Прохорова, Ю.А. Сорокина, И.А. Стернина, В.П. Фурмановой; Н.Л. Шамне1.

Системный подход в изучении межкультурной коммуникации, включающий психологический, социальный, культурологический, аксиологический и другие аспекты представлен в работах Н.А. Авсеенко, Ж.А. Верховской, Л.И. Гришаевой, В.Г. Зинченко, Н.К. Иконниковой, И.В. Наместниковой, Т.Г. Пер-виль, Т.Н. Персиковой, В.Е. Черниковой, Н.В. Янкиной.

Особое значение в межкультурном диалоге принадлежит этнокультурным стереотипам, которые во многом направляют процесс межкультурной коммуникации, а так же определяют содержание социокультурной компетентности личности. В силу такой их значимости различные виды стереотипов активно изучались в отечественной науке B.C. Агеевым, Е.В. Лаптевой, М.В. Мануковским, А.В. Павловской, О. Рёш, А.В. Сергеевой.

Другое направление публикаций, близких к теме диссертационного исследования, составили работы, посвященные различным аспектам проблемы компетентности. В общей совокупности работ по данному направлению преимущест-

1 Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003; Куликова Л.В. Межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты (на материале русской и немецкой лингвокультур): Монография. - Красноярск: РИО КГПУ, 2004; Леонтович О.А. Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие. — М.: Гнозис, 2007;

венно анализируются вопросы формирования профессиональной компетентности. Компетентность как профессиональное качество субъекта какого-либо вида деятельности рассматривается М.В. Асаиновой, Г.Э. Белицкой, А.А. Деркачем, О.В. Дивненко, И.А. Зимней, А.Н. Кузибецким, Э.Э. Линчевским, Л.А. Петровской, П.В. Растянниковым, Г.А. Селевко, А.В.Хуторским1. Из зарубежных ученых исследованию различных аспектов компетентности личности посвятили свои работы Дж. Алмонд, Г. Ауэрнхаймер, Дж. Равен, П. Роджерс.

Коммуникативный аспект компетентности личности составляет содержание работ Т.В. Амельченко, О.И. Муравьевой, Г.Н. Николаевой, А.В. Понедел-кова, Е.В. Сидоренко, Е.С. Сорокиной . В зарубежной науке разработке проблемы коммуникативной компетентности посвящены работы А. Бандуры, Т. Гордона, А. Маслоу, Д. Ханта и др.

В научной литературе исследование различных видов компетентности осуществляется посредством особого методологического подхода, который получил название компетентностного подхода. Подробное описание сущности данного подхода и его роли в исследовании проблемы компетентности осуществили в своих работах В.А. Болотов, В.В. Воронин, Э.Ф: Зеер, В.А. Исаев, A.M., В.В. Сериков, Г.М. Соломина; А.И. Субетто, Э.Э. Сыманюк, Ю.Г. Татур3.

Белкин А.С. Компетентность. Профессионализм. Мастерство. - Челябинск: ОАО «Юж. -Урал, кн. изд-во», 2004; Головлева Е.Л. Основы межкультурной коммуникации: Учебное пособие. -Ростов н/Д: Феникс, 2008; Деркач А.А. Акмеологические основы развития профессионала. — М.: Изд-во Моск. психол.- социальн. ин-та; Воронеж: МОДЭК, 2004; Зимняя И.А. Ключевые компетенции — как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании // Ректор вуза. — 2005. - № 6; Селевко Г.А. Компетентности и их классификация // Народное образование. - 2005. - № 11.

Амельченко Т.В. Профессиональная компетентность будущего специалиста: теоретические основы: Монография. - Чита: ЧитГУ, 2006; Виноградова И.А. Коммуникативная компетентность в социализации личности: Автореф. дис... канд. социол. наук. - Н. Новгород, 2002; Муравьёва О.И. Стратегии общения в структуре коммуникативной компетентности: Учебник. -Томск: ТГУ, 2003; Николаева Г.Н. Коммуникативная компетентность личности. — Орел: Изд-во социально-образовательного центра, 1997; Понеделков А.В. Компетентность востребована (социологический аспект). - М.: Луч, 1991.

Болотов В.А., Сериков В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе // Педагогика. - 2003. - № 10; Воронин В.В. Развитие коммуникативной компетентности специалиста: Учебное пособие / Под общ. ред. А.А. Деркача. - М.: Изд-во РАГС, 2007; Евсецова Е.А. Компетентностный подход к саморазвитию дискуссионной культуры студентов. - Казань: Центр инновационных технологий, 2005; Исаев В.А., Воротилов В.И. Образование взрослых: компетентностный подход: Учебно-методическое пособие. — СПб.: ИОВ РАО, 2005; Субетто А.И. Компетентностный подход: онтология, эпистемология, системные ограничения, классификация - и его место в системе ноосферного императива в XXI веке // Материалы XVII Всероссийской научно-методической конференции «Проектирование федеральных государствен-

Еще одна группа работ, подвергнутых нами аналитическому исследованию, посвящена вопросу взаимосвязи толерантности, коммуникации и компетентности. Серьезный вклад в разработку данной проблемы внесли А.Г. Асмо-лов, С.К. Бондырева, Е.И. Дворникова, П.М. Козырева, В.Ф. М. Уолцер, В.В. Шалин.

Особая группа публикаций носит прикладной характер, поскольку представляет собой довольно большое число изданий, авторы которых предлагают различные авторские методики, направленные на формирование практических навыков и умений для эффективной коммуникации. Такого рода практикумы и тренинги разработаны и многократно апробированы Ф. Бурнардом, Ю.М. Жуковым, М. Кипнисом, Н.М. Лебедевой,И.А. Мальхановой, Г.Б. Петровской, Ю. Рот, Е.В. Сидоренко, Ю. Суховершиной.

Анализ работ отечественных и зарубежных авторов позволяет сделать вы-, вод о том, что в настоящее время исследованы вопросы возникновения и развития и содержания межкультурного взаимодействия. Этими работами создана теоретическая база для дальнейшего исследования проблем межкультурной коммуникации и межкультурной компетентности. Вместе с тем, многочисленные публикации, посвященные проблемам социокультурной компетентности,, позволяют констатировать, что в настоящее время отсутствуют целенаправленные исследования межкультурной компетентности, практическим подтверждением чего является отсутствие работ, посвященных вопросам ее структуры и механизмов формирования. Несмотря на растущий объем литературы по проблеме межкультурного общения отсутствует фундаментальное системное исследование этого социокультурного явления, так же, как и недостаточно разработан его методологический аспект.

Кроме того, вне внимания специалистов до сих пор остаются вопросы формирования, места и роли теории межкультурной компетентности в процессе взаимодействия и диалога культур. По данной проблеме в отечественной научной литературе до настоящего времени также отсутствуют обстоятельные пуб-

ных образовательных стандартов и образовательных программ высшего профессионального образования в контексте европейских и мировых тенденций». - М., Уфа: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2007; Татур ЮТ. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста // Высшее образование сегодня. — 2004. - № 3.

ликации, что сдерживает разработку общей концепции межкультурной коммуникации в отечественной науке. Сложившуюся ситуацию автор объясняет новизной самого явления межкультурной компетентности, широтой и высокой динамикой его характеристик, интенсивным появлением новых общественных потребностей, которые требуют определенного времени для своего научного осмысления.

С учетом всех указанных выше обстоятельств диссертантом предпринята попытка комплексного исследования сущности межкультурной компетентности и процесса ее формирования.

Объектом диссертационного исследования выступает межкультурная компетентность как социокультурный феномен.

Предметом исследования является сущность межкультурной компетентности и механизмы ее становления в контексте современной межкультурной коммуникации.

Цель исследования заключается в системном культурологическом исследовании феномена межкультурной компетентности, выявлении ее места и роли применительно к различным этнокультурным контекстам, анализе ее структуры и механизмов формирования.

Реализация цели данного исследования предполагает решение следующих конкретных задач:

выявить значение процессов глобализации культуры как важнейших предпосылок актуализации феномена межкультурной компетентности в современных условиях;

определить социокультурные основания межкультурной компетентности и выработать системное представление о ней как объективном компоненте современной культуры;

исследовать сущностные характеристики межкультурной компетентности как качества, необходимого для эффективного взаимодействия с представителями других культур и оптимизации процесса межкультурной коммуникации;

раскрыть содержание понятия «межкультурная компетентность», его объем и взаимосвязи со смежными и родственными понятиями современного гуманитарного знания;

выделить основные структурные и функциональные компоненты межкультурной компетентности и дать их содержательную характеристику;

исследовать механизмы восприятия и сравнения явлений «своей» и «чужой» культур, а также способы формирования толерантного отношения к «чужому» в рамках каждой этнической или национальной культуры;

выработать теоретико-методологические принципы формирования межкультурной компетентности, а также разработать базовую программу кросс-культурного тренинга в соответствующей области социокультурной практики.

Научная гипотеза диссертационного исследования основывается на том объективном обстоятельстве, что межкультурная компетентность в информационном обществе становится такой же социальной необходимостью, как всеобщая образованность и компьютерная грамотность. В условиях глобализации межкультурная компетентность выступает фундаментальной основой цивилиза-ционного прогресса и инновационным ресурсом кросс-культурных процессов, поскольку в принципе исключает возникновение, становление, существование любой (материальной и духовной) разновидности чьей-либо монополии и гегемонии или доминирования и подавления одним субъектом межкультурной коммуникации другого.

На основании данных объективных процессов, автором выдвигается предположение, что в социокультурном пространстве существуют объективные взаимосвязи между цивилизацией и культурой, культурой и коммуникацией, коммуникацией и компетентностью, субъектами которых выступают цивилизации, этносы, социокультурные группы и отдельные личности. Это обстоятельство позволяет теоретически рассматривать межкультурную компетентность в широком смысле - как особое адаптивное свойство субъектов межкультурной коммуникации, позволяющее им эффективно взаимодействовать друг с другом, с контекстами разных культур, а также с субкультурами и между отдельными индивидами внутри одной этнической или национальной культуры или мульти-культурной общности на цивилизационном, этнокультурном и межличностном уровнях общения.

Однако на практике (дипломатической, коммерческой, педагогической, туристической, художественно-творческой и др. видов деятельности) межкуль-

турное взаимодействие происходит, как правило, в форме межличностного общения, что дает возможность рассматривать межкультурную компетентность в узком значении - как интегративное свойство взаимно обусловливающих и дополняющих друг друга социокультурных, коммуникативных, лингвистических и психологических компонентов, позволяющих каждому отдельному индивиду с той или иной степенью эффективности взаимодействовать с представителями иных культур.

По мере эволюции процессов глобализации и развития межкультурной коммуникации происходит возрастание значения межкультурной компетентности для представителей всех культур. Отсюда практически в каждом обществе возникает потребность в целенаправленном и планомерном формировании межкультурной компетентности составляющих его субъектов. В частности, речь идет о целенаправленном обучении носителей данной культуры успешному взаимодействию с представителями других культур и народов. Реализовать данную потребность можно с помощью целого ряда активных методов обучения, из которых наиболее эффективным нам представляется метод тренинга, обеспечивающий комплексное усвоение как теоретических знаний, так и практических навыков и умений, необходимых для эффективной межкультурной коммуникации и взаимодействия.

Теоретическую и методологическую основу диссертационного исследования составили концепции и гипотезы, содержащиеся в трудах современных отечественных и зарубежных ученых по проблемам коммуникации, теории культуры, межкультурной коммуникации, социальной, коммуникативной и профессиональной компетентности. Диссертант в частности опирается на методологию Г. Хофштеде и Г. Триандиса, В. Гудикунста, П. Вацлавика, разработавших модели измерения национальных культур. Кроме того, диссертация основывается также на теоретических трудах других авторов, которые позволяют раскрыть многогранность феномена межкультурной компетентности, его природу, структуру, механизм формирования.

В целом данное диссертационное исследование основывается на методологических принципах системного, сравнительного, культурологического, лин-гвокультурологического и компетентностного подходов, позволяющих осущест-

вить анализ особенностей различных культур. В своем анализе диссертант исходил из теоретических положений философии, социологии, культурологии и психологии относительно взаимосвязи социокультурной среды и личности, ее становления и развития - в процессе освоения ею общечеловеческих и национальных ценностей. Кроме того, при выработке системного представления о межкультурной компетентности были обобщены результаты когнитивного, прагматического и социокультурного аспектов исследования процесса межкультурной коммуникации. В ходе изучения отдельных аспектов научной проблемы также применялись частные методы структурного анализа, коммуникативного моделирования, кросскультурного сравнения.

Использованные методологические основания; диссертационного исследования» в целом отражают парадигмы, современного гуманитарного знания, поскольку делают акцент на субъективном характере межкультурнои- компетент7 ности, основой которой являются различные по форме, характеру и уровням процессы межкультурной коммуникации. Данное обстоятельство обусловило также обращение к достижениям социологии культуры, лингвокультурологии* этнопсихологии и других научных направлений, позволяющим определить детерминирующие факторы межкультурной компетентности человека;;.'

При выборе методов исследования определяющим стала ориентация на их системность и целостность, что было обусловлено потребностью перехода, от , аналитических методов к.системному описанию способности социокультурных субъектов к эффективной межкультурной коммуникации.

Эмпирическую базу диссертационного исследования составили результаты совместного международного проекта Калужского государственного педагогического университета им. К.Э. Циолковского с Институтом межкультурной коммуникации Мюнхенского университета (Германия) «Разработка и утверждение межкультурной коммуникации в российской системе высшего образования», реализованном в 1999-2000 гг. в г. Калуге; социально-психологическое исследование толерантного сознания школьников.старших классов городов Брянска, Казани, Москвы, Рязани, проведенное в 2002-2004 гг. в соответствии с программой Министерства образования и науки Российской Федерации «Формирование установок толерантного сознания и профилактика экстремизма в российском об-

ществе»; тренинги и практические занятия со студентами Калужского государ
ственного педагогического университета им. К.Э. Циолковского, Московского
психолого-социального института, Международного гуманитарно-

лингвистического института, с группами психологов и педагогов департамента образования Южного Административного округа г. Москвы, проведенные автором в 2002-2007 гг.

Достоверность результатов исследования обеспечивается непротиворечивостью теоретико-методологических позиций, методологической обоснованностью положений исследования, опирающихся на устоявшиеся и общепринятые идеи, концепции и принципы философии, культурологии, культурной антропологии, психологии и педагогики; полнотой и системностью рассмотрения предмета исследования; соответствием выбранных методов цели и содержанию исследования, разнообразием привлеченных источников, успешным апробированием основных научных положений в практике учебной деятельности.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на уровне диссертационного исследования был осуществлен культурологический анализ когнитивных, коммуникативных, лингвокультурных и психологических аспектов межкультурной компетентности, не являвшихся ранее предметом специальных исследований в области теории и практики межкультурной коммуникации. Это позволило автору системно подойти к осмыслению феномена межкультурной компетентности, представить ее как структурно-системное образование, раскрыть ее основные структурные и функциональные компоненты, показать механизмы ее формирования и развития в условиях расширяющейся глобализации и обостряющихся межкультурных конфликтов.

На основе сравнительного анализа особенностей профессиональной, педагогической и социальной разновидностей компетентности было обосновано и описано предметное содержание категории «межкультурная компетентность», что в определенной степени восполнило пробел в осмыслении процессов межкультурной коммуникации и современного диалога культур. В общем виде межкультурная компетентность того или иного субъекта культуры (профессионального сообщества, социальной или психологической группы, отдельной личности) понимается автором как форма социокультурной адаптации к определенно-

му межкультурному контексту деятельности и общения. Соответственно, межкультурная компетентность личности определена автором как совокупность социокультурных и лингвистических знаний, коммуникативных умений и навыков личности, с помощью которых она может успешно общаться и взаимодействовать с носителями других культур на всех уровнях межкультурной коммуникации и взаимодействия.

Впервые представлена авторская методическая система обучения межкультурной компетентности, предложено концептуальное и методологическое обоснование принципов ее формирования в условиях глобализации, определены структура и характер взаимосвязи межкультурной компетентности с различными культурными традициями и ценностями данной культуры, с культурной идентичностью субъекта; раскрыто взаимоотношение «своих» и «чужих» культурных ценностей, традиций и новаций в процессе межкультурной коммуникации.

Новым в научном плане является содержательное исследование понятий «межкультурная коммуникация», «эмпатия», «коммуникативная компетентность», «языковая компетентность» и «сенситивная компетентность» личности. Культурно-антропологический аспект осмысления этих понятий позволил диссертанту раскрыть новые и культурологические аспекты современного диалога культур.

В процессе анализа данных понятий автор сформулировал ряд концептуальных идей по формированию практических навыков межкультурного общения; разработал методологию и методику их формирования и программу тренинга «Формирование межкультурной компетентности», имеющих своей целью развитие у участников межкультурной коммуникации достаточных знаний и практических навыков для ее успешной реализации.

Изучение межкультурной компетентности и ее структурно-функциональных особенностей в различных социокультурных контекстах позволяет осуществлять целенаправленное развитие личности как субъекта диалога культур в неразрывной связи с процессом ее инкультурации и тем самым оптимизировать процессы межкультурной коммуникации в данном сообществе.

Положения, выносимые на защиту.

Новизна постановки проблем и междисциплинарный подход их исследования позволили определить следующие положения, выносимые на защиту:

  1. В связи с тем, что современные социокультурные процессы создают новые возможности, виды и формы общения для представителей разных культур, главным условием эффективности которых является взаимопонимание, диалоговое взаимодействие, толерантное отношение к культуре партнеров по коммуникации, то все это порождает потребность введения в научный оборот термина «межкультурная компетентность», понимаемого автором как социокультурное качество личности, необходимое для ее адаптации к инокультурным условиям, для успешного и эффективного межкультурного общения, совместной деятельности и сотрудничества с носителями иных культур.

  2. Межкультурная компетентность в качестве важнейшей индивидуальной и групповой характеристики формируется из двух источников, имеющих глобальный и глокальный масштабы: а) интенсивного распространения и углубления тотального явления мультикультурализма и б) ускоренного становления и развития межкультурной коммуникации. Первый источник можно назвать идеологическим - он формирует содержательный ряд межкультурной компетентности. Второй источник можно назвать технологическим - он формирует инструментальный ряд межкультурной компетентности.

  3. Синергийный поток идеологии мультикультурализма и технологии межкультурной коммуникации образует стихийные (хаотические) основания для формирования у людского сообщества межкультурной компетентности, однако целенаправить (упорядочить) этот процесс, обладающий свойством флуктуации, возможно лишь приданием ему аттрактивных свойств. Решающей идеолого-технологической предпосылкой для превращения хаоса бессознательного в порядок сознательного на уровнях индивида, этнокультурной группы, этнической общности, мирового сообщества является согласованная на общечеловеческих концептах бытия глобальная и глокальная государственная культурная политика, формируемая на основе равенства коммуникативных возможностей всех акторов межкультурного общения, а также медийной их образованности и компьютерной грамотности.

  1. Существует устойчивая взаимосвязь и взаимозависимость между состоянием межкультурной компетентности и общей структурой качеств ее субъектов, поскольку, с одной стороны, повышение межкультурной компетентности способствует усилению интереса каждого субъекта к культуре партнеров и к своей собственной культуре, а, с другой - познание обеих культур способствует формированию и развитию ее межкультурной компетентности в условиях глобализации культуры. В этих условиях межкультурная компетентность выполняет задачу не только обмена информацией в процессе взаимодействия людей, являющихся носителями отличающихся друг от друга ценностей и типов поведения, но она также детерминирует и формирует межкультурную толерантность партнеров по коммуникации, адаптируя тем самым представителей разных этнических и национальных культур друг к другу и к мультикультурности единого глобализированного мира.

  2. Межкультурная компетентность представляет собой одну их форм воспроизводства, сохранения, развития и трансляции культуры каждого этноса в сознании и поведении его отдельных представителей, а также в едином фонде' общечеловеческих ценностей мировой культуры. Она представляет собой особое социокультурное явление, которое способствует взаимопроникновению культур и открытости их друг другу, что выступает важнейшим условием взаимодействия представителей разных культур в глобализированном мультикультурном пространстве мирового сообщества.

  3. Межкультурная компетентность является духовно-практическим продуктом морально и материально стимулируемой системы воспитания и самовоспитания граждан, поставленного на идеолого-технологический поток обществом, государством, международными организациями и учреждениями. Ключевую роль здесь играет сфера образования и просвещения как структура и институт системы социального (духовного) воспроизводства, отдающая проблемно-тематический примат фактам, событиям, явлениям культурной жизни, прибегающая к их социально-эстетическим трактовкам на основе общечеловеческих ценностей, избегающая диспропорций «своего» и «чужого» социокультурного материала, сдерживающая негативное влияние на сознание и поведение людей широко тиражируемой массовой культуры.

  1. Объективной основой для формирования и существования межкультурной компетентности являются этнокультурные различия и сходства народов, которые определяются ландшафтом и климатом, условиями их проживания в разных странах, различным положением в структуре общества, типом религии, образом жизни и другими причинами. Среди существующих культурных различий особое место занимают менталитет и языковые формы самосознания каждой культуры, которые в совокупности формируют специфическую этнокультурную картину мира, выражающуюся в различном видении и оценке каждой культурой одних и тех же явлений (в том числе - другой культуры).

  2. Практика формирования межкультурной компетентности в той или иной степени связана с преодолением этнокультурных стереотипов и предрассудков, которые являются социокультурными барьерами межкультурного диалога, существенно ограничивающими эффективность межкультурной коммуникации. Поэтому эффективность межкультурного диалога достигается, в частности, за счет преодоления соответствующих стереотипов и предрассудков путем заимствования и использования одной культурой артефактов другой. В результате межкультурная компетентность становится тем свойством личности или сообщества, которое позволяет партнерам по межкультурной коммуникации осуществлять совместную деятельность, создавать общие культурные ценности, формировать единое социокультурное пространство, в котором могут взаимодействовать представители различных культур и этносов.

Теоретическая и практическая значимость диссертации определяется тем, что она существенно дополняет современную теорию межкультурной коммуникации, поскольку раскрывает общие методологические основания ее дальнейшего изучения в теоретическом и прикладном аспектах. Разработана авторская концепция формирования межкультурной компетентности, включающая в себя методологические, теоретические, методические и организационные аспекты с учетом достижений зарубежных исследований. В диссертации выстроен концептуальный аппарат межкультурной компетентности, предложены определения ее ключевых понятий и формулировки основных положений, рассмотрены ее качественные показатели и индикаторы оценки.

В теоретическом плане значимость данной работы так же определяется новыми подходами в культурологических изысканиях, основанных на комплексном использовании знаний смежных наук в изучении феномена межкультурной компетентности. Это обстоятельство позволяет открыть компетентност-ное направление в исследованиях диалога культур и межкультурной коммуникации, а также может стать научно-теоретической основой в разработке методологических принципов различных социокультурных исследований.

Практическая значимость работы определяется возможностью применения ее результатов в широком диапазоне различных видов деятельности.

Материалы диссертации могут быть использованы:

  1. в процессе подготовки и переподготовки руководящих кадров государственной службы, а также управленческих структур регионального и муниципального уровней; органами управления, принимающими решения в области межнациональных и межкультурных отношений, при разработке стратегии межнационального общения, при разрешении межнациональных конфликтов и устранении межнациональной напряженности между различными этническими общностями;

  1. при аттестации управленческих кадров любых организационных структур в процессе совершенствования их деятельности, повышения профессиональной квалификации и карьерного роста их сотрудников;

  2. в различных видах профессиональной деятельности, связанной с межкультурным взаимодействием, т.е. при проведении миротворческих и специальных операций в полиэтнической социокультурной среде, в подготовке и повседневной работе сотрудников дипломатических и таможенных органов, при обучении и подготовке специалистов в области средств массовой информации, культурологии и лингвострановедения;

  3. при построении курсов лекций по социологии, культурологии, межкультурной коммуникации, культурной антропологии; при разработке специальных учебных курсов разной направленности по проблемам межкультурного общения, предназначенных для системы высшего образования, для специалистов, занимающихся организацией международного туризма и часто посещающих другие страны; при разработке спецкурсов и спецсеминаров, повышающих уровень

образования в области журналистики, философии, психологии, общего языкознания, страноведения;

5) при разработке тренинговых программ и практическом проведении тренингов и обучении навыкам межкультурной компетентности специалистов для работы за рубежом, в разных отраслях государственного управления, совершенствования образовательной и учебной практики.

Апробация работы. Основные положения, выводы и рекомендации диссертации были использованы при разработке ныне действующего Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальностям 620100 - Лингвистика и межкультурная коммуникация и 02300 -Теория и практика межкультурной коммуникации.

Кроме того, материалы диссертационной работы были использованы Учебно-методическим объединением вузов по образованию в области историко-архивоведения Министерства образования и науки Российской Федерации при разработке нового (третьего) проекта Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по культурологии.

Диссертационный материал также апробирован и использован при разработке и чтении учебных курсов «Теория и практика межкультурной коммуникации» и «Культурология» в Калужском государственном педагогическом университете им. К.Э. Циолковского, Московском психолого-социальном институте, Международном гуманитарно-лингвистическом институте (Москва), Российской академии государственной службы при Президенте РФ (Москва).

Основные положения и выводы, содержащиеся в диссертации докладывались на различных международных, российских, региональных и межвузовских конференциях по культурологи и межкультурной коммуникации, из которых следует отметить I Всероссийский конгресс фольклористов (Москва, 1-3 февраля 2006 г.), Международную конференцию «Искусство и цивилизационная идентичность» (Москва, 26-28 июня 2006 г.), Международную научную конференцию «Судьба России: вектор перемен» (Екатеринбург, 8-Ю июня 2007 г.), Международную конференцию «Межкультурный и межрелигиозный диалог в целях устойчивого развития» (Москва, РАГС, 13-16 сентября 2007 г.), Евразийский информационный и библиотечный конгресс «Русский язык - ключ к диалогу и

взаимообогащению культур» (Москва, 28 ноября 2007 г.), Международной научно-практической конференции «Кириллица: от возникновения до наших дней» (Москва, 6-8 декабря 2007 г.) и др.

Основное содержание диссертации представлено в 30 публикациях, среди которых 2 монографии, 2 учебника, 4 учебных пособия, главы и разделы в учебниках и учебно-методических пособиях, статьи в научных журналах и сборниках, в том числе - 8 статей в изданиях, рекомендованных ВАК для опубликования основных результатов исследований в области культурологии. Общий объем опубликованных работ по теме диссертации составляет более 100 п.л.

Структура диссертации состоит из введения, 4 глав, заключения, списка использованной литературы. Объем диссертации составляет 342 страницы машинописного текста, в список литературы включено 529 печатных работ.

Диалог и взаимодействие культур в современном мире

Рассматривая межкультурную компетентность как необходимую составную часть межкультурной коммуникации, мы считаем целесообразным выявить то фундаментальное объективное основание, которое определяет ее сущностные характеристики. По нашему мнению, таким основанием выступает взаимодействие культур, представляющее собой совокупность многочисленных контактов между различными культурами, происходящее на разных уровнях и в разных формах. К числу основных уровней взаимодействия культур исследователи относят этнический, национальный и цивилизационный .

Этнический уровень имеет место во взаимодействии между культурами отдельных этносов, этноязыковыми, этноконфессиональными и другими общностями людей. Взаимодействие культур на данном уровне проявляется в двух противоречивых тенденциях: взаимном усвоении культурных ценностей партнеров по взаимодействию, а также в усилении этнического самосознания и стремлении к сохранению своей этнокультурной самобытности. Национальный уровень возникает в условиях полиэтнического общества, когда взаимодействуют языки, нормы, обычаи и традиции отдельных этнических групп данного общества. В этом случае происходит процесс стирания этнокультурых барьеров и формирование самостоятельной нации. Однако наиболее значимым является цивилизационный уровень, при котором межкультурное взаимодействие приносит наиболее существенные результаты для какой-либо культуры в целом. На циви-лизационном уровне происходит обмен духовными, художественными, научными достижениями, наиболее плодотворно влияющими на развитие каждой взаимодействующей культуры1.

На всех.уровнях взаимодействующие культуры получают новые импуль сы развития, распространяют - свое влияние, совершенствуются и изменяются. Вследствие этого взаимоотношения между народами становятся более разнооб разными и сложными, что неизбежно порождает трудности и противоречия в отношениях между ними, требует выработки адекватных основ общения и взаи мопонимания, умения эффективно взаимодействовать, воспринимать собеседни ков, у важать, их чувства. При этом в данных контактах оказывается недостаточ но лишь глубокого;знания языков своих партнеров, все более очевидным являет ся факт, что любые формы, межкультур ного общения невозможны без глубокого и. разностороннего знания особенностей культуры партнеров по общению, их менталитета, национального характера, образа-жизни, видения мира; обычаев,, традиций и т.п. Данные необходимые знания и навыки формируются в результа те межкультурного взаимодействия, практическим- проявлением которого вы ступает диалог культур. . Понятие «диалог культур» в настоящее время получило широкое распространение в самых разных областях научного знания: в культурологии, в философии, в социологии, в искусствознании в лингвистике и др., каждая из которых дает свое собственное понимание и интерпретацию этого явления. Поэтому рассмотрение диалогового характера культуры следует начинать с осмысления самого понятия «диалог», с определения аксиологического аспекта этой категории для культурологического понимания процесса взаимодействия культур. Исследование термина «диалог» целесообразно начать с установления того спектра значений, который заключает в себе данное понятие.

Термин «диалог» в широком употреблении означает «беседу», «разговор» выражающиеся в обмене репликами, чередованиями вопросов и ответов; О таком смысле слова «диалог» свидетельствует его составная частица Dia, которая отсылает нас к аналогичному термину из греческого языка, означающему «два». .Эта частица также подразумевает, что для диалога необходимы как минимум две Этимологически термин «диалог» восходит к древнегреческой культуре, где он первоначально обозначал традицию заклания жертвенного козла, бывшую составной часть трагедии и сопровождавшуюся ритуальными одами и песнями в честь бога Диониса. Впоследствии в древнегреческом театре «диалог» стал обозначать процесс переговаривания и перепевания между греческими актерами — участниками ритуального действия. Постепенно в античном театре диалог утвердился в качестве ведущего способа изображения характера героя и развития действия спектакля. Одновременно он нашел свое выражение в способе философствования Сократа, майевтический метод которого положил начало использованию диалогического жанра изложения идей в философии.

Межкультурная компетенция и компетентность в современной коммуникации

Как становится ясным из предыдущих разделов нашей работы, культурная идентичность формируется и развивается в сложном процессе диалогического взаимодействия между представителями различных культур, предполагающем сознательное принятие определенных качеств как своих собственных. Осознание индивидом себя в качестве носителя определенной культуры означает наличие у него соответствующих знаний и навыков поведения, позволяющих ему свободно и уверенно чувствовать себя в ней, но это таюке одновременно означает, что индивид обладает, по меньшей мере, необходимой культурной компетентностью для жизни в условиях собственной культуры.

Однако жизнедеятельность каждого человека не ограничивается только рамками своей культуры, так или иначе ему приходится неизбежно сталкиваться с проявлениями других культур. Как показывает опыт, для адекватного восприятия и оценки инокультурных явлений необходимо не только знание языка соответствующей культуры, но и знание принятых в ней норм, правил, традиций, обычаев и т.д. Каждый участник межкультурных контактов быстро осознает, что одного владения иностранным языком оказывается недостаточно для полноценного межкультурного взаимопонимания, что требуется знание всего комплекса форм поведения, психологии, культуры, истории своих партнеров по общению. Наконец, требуется знание механизма самого процесса общения, чтобы прогнозировать возможности неверного понимания партнеров и избежать его.

Решающим при этом является вопрос о значимости культурных различий, способности их осознать, понять и адекватно их учесть в процессе коммуникации. Ведь главной целью и смыслом любого коммуникативного процесса является желание быть понятым своим партнером, что предполагает необходимость максимально полно и точно донести свою информацию, знания и опыт до собеседника. А это означает, что эффективность общения прямо пропорциональна уровню взаимопонимания между коммуникантами.

Однако для достижения взаимопонимания необходима определенная совокупность знаний, умений и навыков, общих для всех коммуникантов, которая в теории межкультурной коммуникации получила название «межкультурной компетентности».

В отличие от процесса межкультурной коммуникации, вопросы межкультурной компетентности до настоящего времени не стали предметом специальных исследований. Автору пока неизвестны специальные работы по теме межкультурной компетентности, в которых бы рассматривалось это понятие и раскрывалась его сущность. Данное обстоятельство обусловливает необходимость более обстоятельного его анализа, для чего следует сначала установить смысл самого термина «компетентность».

Теоретический анализ категории «компетентность» сталкивается с проблемой различных интерпретаций, как самого данного понятия, так и определения основных его критериев. Поэтому первоочередной задачей является уточнение содержания этой категории. Для того, чтобы это сделать, необходимо определить смысл понятия «компетенция», которое весьма существенно отличается от понятия «компетентность».

Этимологически термин «компетенция» образован от латинского слова «competentia», которое там обозначало «принадлежность по праву», а в настоящее время определяется как:

1) круг полномочий какого-либо органа или должностного лица, предоставленных законом, уставом или иным актом какого-либо общбественного органа или должностного лица;

2) круг вопросов в какой-либо области, в которых данное лицо обладает достаточными познаниями, опытом1.

Восприятие культуры и его детерминанты

Причины, по которым человек вступает в общение с другими людьми, могут быть самыми разными: чувство долга, научные, культурные или экономические интересы и др., однако во всех случаях главной его целью остается стремление быть понятым своим партнером по общению. Без правильного восприятия, оценки и взаимопонимания партнерами друг друга весь процесс коммуникации теряет смысл. В этой ситуации для эффективной и успешной коммуникации с представителями других культур также необходимы специальные знания, навыки и способности, которые формируют адекватное и верное взаимопонимание партнеров по коммуникации и тем самым одновременно образуют перцептивный компонент межкультурной компетентности личности.

Исследования отечественных и зарубежных ученых по проблеме меж культурного взаимопонимания позволяют сделать вывод, что в процессе комму никации представителей разных культур существует довольно много причин для непонимания и возникновения межкультурных конфликтов. Эти причины прямо или косвенно связаны с психологическим механизмом восприятия и формирова нием межкультурной компетентности. Психологами давно установлено, что восприятие мира человеком определяется многими факторами: воспитанием, со циально-культурной средой, образованием, характером, мировоззрением, лич ным опытом и т.д.1 Все эти факторы образуют сложную систему, направленную на восприятие информации, ее анализ и формирование соответствующего типа поведения. Ученые выделяют несколько видов восприятия мира, среди которых главными являются обыденное и теоретическое . В рамках этих видов воспри ятия еще выделяется чувственное восприятие, когда речь идет о том, что человек воспринимает, как понимает и познает.Процесс коммуникации начинается с наблюдения за партнером, его внешностью, голосом, особенностями поведения и т.д. Совокупность этих наблюдений составляет процесс восприятия, который в самом общем виде представляет собой отбор, организацию и интерпретацию чувственных данных. Эта исходная и обязательная составная часть коммуникации получила название перцептивной стороны общения. При этом термин «перцептивный» здесь используется не просто как «восприятие», а как познавательное восприятие собеседника или партнера. Исследователи процесса восприятия утверждают, что восприятие человеком своего партнера по коммуникации происходит в виде его «прочтения», в ходе которого расшифровываются внутренний мир и особенности его личности по ряду внешних (в основном, невербальных и паравербальных) проявлений. При этом одновременно осуществляется и эмоциональная оценка другого человека, предпринимается попытка понять логику его поступков и мышления, а на основе этих знаний строить стратегию собственного поведения. Однако участники межкультурного взаимодействия часто вступают в процесс коммуникации с разными коммуникативными ожиданиями, детерминированными особенностями их родной культуры, а также стереотипами в отношении своих инокультурных партнеров. Одновременно в каждой культуре имеются свои нормы и правила поведения, обусловливающие принятые и допустимые формы выражения господствующих культурных ценностей. Поэтому эффективная и успешная коммуникация возможна только на основе компетентных знаний, как своей культуры, так и чужой. Но в процессе коммуникации поведение партнеров обычно оценивается по критериям, принятым в собственной культуре, которые для другой стороны чаще всего оказываются неизвестными и скрытыми. Тогда в процесс коммуникации включается механизм казуальной атрибуции.

В процессе межкультурного взаимодействия человек воспринимает своего партнера вместе с его действиями и через действия. От адекватности понимания действий и их причин во многом зависит построение взаимодействия с другим человеком, и, в конечном счете, - успешность общения с ним. При этом чаще всего причины и процессы, определяющие поведение другого человека, остаются скрытыми и недоступными для наблюдателя. Поскольку имеющейся информации зачастую оказывается недостаточно, а потребность сделать причинно следственные выводы остается, то индивиды начинают не столько искать истинные причины поведения своих партнеров, сколько приписывать их, исходя из собственных представлений о характере их поведения. Поэтому попытки сформировать представление о других людях и объяснить их действия без достаточной для того информации заканчиваются "додумыванием" причин их поведения, которые кажутся свойственными тому или иному индивиду. В основе такого приписывания лежит сходство поведения воспринимаемого лица с каким-то другим примером или образцом, ранее имевшим место в аналогичной ситуации. Естественно, что данный механизм процесса восприятия стал предметом научного интереса психологов. Это постепенно привело к появлению самостоятельного направления в социальной психологии, которое стало исследовать процессы и результаты приписывания причин поведения. В социальной психологии объяснение способов, используемых для определения причин социального поведения, привело к возникновению теории казуальной атрибуции.

Похожие диссертации на Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования