Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации Афанасьева Ольга Васильевна

Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации
<
Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Афанасьева Ольга Васильевна. Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации : ил РГБ ОД 71:94-10/122

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I. СОВРЕМЕННЫЕ ВЗГЛЯДЫ НА КАТЕГОРИЮ ИМЕН
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ИХ МЕСТО В СИСТЕМЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ
1. Части речи как дискурсивно-когнитивные образования 28
2. Понимание прилагательного как признакового слова
лексики. Ономасиологический подход к изучению адъек
тивной 48

3. Функциональные характеристики прилагательного в предикативной и атрибутивной позициях. Цепочка Венд-

лера 63

4. Категория прилагательных в ракурсе прототипической-

семантики 74

5. Статус прилагательного в системе частей речи. Шкала стабильности Т.Гивона. Значимость дискурсных начал для

уточнения статуса прилагательного 93

Выводы по первой главе 109

ГЛАВА II. ФОРМЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1. Общие замечания относительно стратификационного

анализа лексики 114

2. Принципы отбора материала для стратификационного

описания прилагательных 126

3. Морфологический и деривационный анализ адъектив
ных форм и интерпретация полученных данных 133

4. Асимметрия морфологической и деривационной структур английских прилагательных. Конкретный анализ форм, демонстрирующих расхождения указанных типов анализа . 146 5. Прототипы прилагательных современного английского

языка 168

6. Границы класса прилагательных в современном анг
лийском языке 182

7. Речевая деятельность и когнитивный аспект прилага
тельных 212

Выводы по второй главе 222

ГЛАВА III. СТРАТИФИКАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ДИСКУРСЕ

1. Общие замечания о целях и задачах стратификацион
ного анализа прилагательных в тексте 227

2. Адъективная насыщенность текстов разных жанров . . . 240 3. Распределение адъективной лексики внутри текста.

Адъективная маркированность высказывания 272

4. Особенности функционирования адъективной лексики
в тематической (идентифицирующей) и рематической (ха
рактеризующей) частях предложения 323

5. Атрибутивные цепочки прилагательных в номинатив
ных комплексах и закономерности их организации 309

6. Анализ употребления развернутых атрибутивных це
почек в английском тексте 323

Выводы по третьей главе 343

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 349^

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 374

СПИСОК ЦИТИРУЕМОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ . 392

Введение к работе

Настоящая диссертация направлена на исследование принципов организации и границ одного из кардинальных классов слов современного английского языка - класса адъективной лексики, и она посвящается исследованию языковых форм репрезентации такой части речи как прилагательное на современном этапе развития английского языка. Этот ракурс исследования предполагает постановку и решение широкого круга проблем, относящихся к освещению того, в каком виде представлена адъективная лексика английского языка, каков ее статус в системе языка и как она используется в дискурсе. В более традиционных терминах можно сказать, что в диссертации проводится изучение имени прилагательного как особой части речи, и основной акцент ставится при этом на определение места этого класса слов по отношению к другим кардинальным частям речи современного английского языка, а главное на формы его репрезентации в языке. Вслед за Е.С.Кубряковой [1991,1992,1993] части речи рассматриваются как особые когнитивно-дискурсивные образования, когда специфика прилагательного связывается, с одной стороны, с теми когнитивными структурами, которые отражают во внутреннем лексиконе человека концепты признака, свойства, качества, и т.п. объектов, а, с другой , - с теми специфическими языковыми формами, которые объективируют эти концепты в словаре и дискурсе современного английского языка. Описание и объяснение особенностей соотнесения этих ментальных и языковых форм и составляет главную задачу диссертации.

В диссертации с этой целью осуществляется стратификационный анализ прилагательных в словаре и дискурсе и проводится иссле-

дование их языковых свойств, что позволяет в итоге обобщить и представить в систематизированном виде целый ряд новых данных об особенностях строения и функционирования прилагательных как особого класса полнозначных единиц номинации. Несмотря на наличие достаточно большого количества работ в области адъективной лексики, рассматривающих ее в самых различных ракурсах и аспектах, представляется невозможным считать, что проблем в сфере изучения данной части речи как в общем плане, так и в англистике более не существует. Напротив, можно скорее полагать, что далеко не все существенные свойства этой части речи уже получили адекватное освещение.

Среди работ о прилагательных особо следует отметить исследования последних десятилетий, относящиеся к определению ономасиологических свойств прилагательных [Кубрякова 1978; Харитончик 1986; Авербух 1982], выявлению новых черт в их семантике и синтаксическом поведении [Вендлер 1981; Болинджер 1967, 1972; Бир-виш 1967, 1969; Мотш 1971; Вольф 1978], а также особенностей их словообразования [Архипов 1985; Жарких 1983; Николаева 1983; Тух-таходжаева 1982; Хведченя 1982 и др.]. Важное теоретическое значение имеют также работы отечественных и зарубежных лингвистов, в которых делаются попытки установить универсальные признаки имен прилагательных [Мещанинов 1968; Аракин 1989; Блох 1983; Вейхман 1987; Почепцов 1988; Givon 1979, 1984; Hopper 1985, 1987; Лакофф 1980, 1981; Филлмор 1977], а также попытки классификационно упорядочить адъективную лексику [Горелик 1961; Соколовская 1981; Шрамм 1989] и описать взаимоотношения внутри некоторых лексико-семантических групп прилагательных [Ваулина 1983; Михеева 1988; Митусова 1989; Костина 1979; Афанасьева 1977 и др.], выявить их

сочетаемостные [Вендлер 1981; Квеселевич 1981] и психолингвистические особенности [Аллмере 1991] и т.п.

Хотя прилагательные неоднократно служили объектом специальных исследований и хотя при этом получены многие важные и интересные данные относительно сущностных характеристик адъективной лексики, приходится тем не менее констатировать фрагментарный характер знания о прилагательном на настоящий момент. Своеобразных лакун и " белых пятен " на карте нашего знания о прилагательных еще очень много.

В специальной литературе нет единой общепризнанной классификации адъективной лексики, границы данной категории четко не определены даже для отдельно взятого конкретного языка (английский может легко служить примером этого рода), да и сами принципы отнесения лексических единиц к прилагательным в типологическом отношении весьма разнородны. Недаром традиционная грамматика относит прилагательные к именному блоку единиц, а генеративная - рассматривает адъективные единицы в разряде предикативных (признаковых) слов.

Последние десятилетия стали свидетелями большего внимания к классу прилагательных со стороны исследователей, в связи с чем и в англистике можно было бы назвать еще целый ряд интересных работ, посвященных этой части речи. Однако исчерпывающего описания прилагательных как отдельного класса лексикона языка во всем формальном и синтаксическом разнообразии представляющих его структур, а, значит полного описания форм его языковой репрезентации, до сих пор нет. Дело даже не только в том, что, как справедливо замечает З.А.Харитончик, "основные положения семасиологии, дериватологии, синтаксиса, равно как и основные методы лингвистического анализа,

выкристаллизовывались и использовались прежде всего на материале существительных и глаголов" [Харитончик 1986, с.З], но и в том, что противопоставление прилагательных существительным, с одной стороны, и глаголам, - с другой, принимает обычно разную форму, а также и в том, что конкретные языковые формы, репрезентирующие адъективную лексику в отдельно взятом языке, не были еще по существу установлены, расклассифицированы и описаны. В этом свете обращение к категории прилагательных представляется нужным и своевременным.

Не вызывает сомнения, то, с одной стороны, традиционная грамматика не дала ответа на многие вопросы, касающиеся природы, семантики и функционирования имени прилагательного (его меньшая изученность по сравнению с другими частями речи не раз отмечалась в специальной литературе). Представители генеративного направления грамматики, с другой стороны, вскрыв многочисленные новые проблемы и поставив определенные вопросы относительно этого разряда слов, дали ответы далеко не на все из них. Новые подходы к изучению имени прилагательного позволили ученым выявить и отметить целый ряд важных свойств адъективной лексики, особенно в сфере синтаксиса, носящих универсальный или конкретно-языковой характер, однако, обобщающих работ, описывающих частеречные свойства имени прилагательного вообще и, в частности, в англистике, еще не было.

Как и во многих языках, в английском языке прилагательные покрывают широкий круг значений, объединенных такими концептами, как "свойство", "атрибут", "качество" , "признак". Специфика английского прилагательного с этой - номинативной или ономасиологической -точки зрения уже получила достаточно подробное описание (см. указанные выше работы: Кубрякова 1978; Харитончик 1986 и др.); получили свое отражение также словообразовательные характеристики

и потенции этого разряда слов (помимо указанных выше работ см. также Краснова 1973; Ефанова 1980; Жирмунская 1982; Сеидмамедова 1993), но вопросы о том, какое место занимает адъективная лексика среди других разрядов полнозначных слов, в каком отношении она от них отличается, по каким причинам она получала столь разную интерпретацию в традиционной и генеративной грамматиках, как она конкретно соотносится с классом имен, с одной стороны, и классом признаков, с другой, а, главное, в каком виде предстает она в структурном отношении, какие правила управляют использованием ее определенных подклассов в дискурсе и с какими именно особенностями этих подклассов связаны их сочетаемостиые свойства - все это еще не получило окончательного ответа.

В то же время появление новых работ типологического плана, а также широкое распространение когнитивного подхода в лингвистике, подготовили фундамент для рассмотрения прилагательных в новом свете и в неописанных до сих пор аспектах - формах его репрезентации в системе английского языка и на разных уровнях этой системы: в лексиконе и в грамматике. Современная теория языка выходит в область когитологии, под которой понимается система взаимосвязанных научных областей, а в них - способы получения обработки, хранения и использования всех имеющихся у человека знаний. В системе когнитивных наук предмет изучения лингвистики составляет та часть концептуальной картины мира, которая используется в ходе языкового общения и находит отражение в языковой семантике [Герасимов, Петров 1988]. Когнитивная лингвистика, анализируя содержание, облекаемое в форму речевых актов, обращается скорее к обобщению сведений об окружающем человека мире, в который включается и к которому адаптируется сам человек [Кубрякова 1991, с. 6; Шахноро-

вич 1991, с. 191]. Изучая знания, используемые в ходе языкового общения, когнитивная лингвистика органически включается в когитоло-гию, и в этой системе на сегодняшний день остается одним из важнейших компонентов, необходимых для уяснения способов организации знаний, заложенных в человеческой памяти. В лингвистических изысканиях, выполненных в русле когнитивного направления, основной проблемой становится трансформация познавательного содержания в вербальное в процессе речемыслительной деятельности, т.е. изучение связей когнитивных структур с вебальными, изучение проблем языка и мышления совместно с изучением проблем языка и коммуникации. Рассмотрение класса прилагательных в рамках когнитивного подхода к языку с центральной для него проблемой изучения форм репрезентации знания требует поэтому специального разъяснения некоторых постулатов самого когнитивного подхода.

Нельзя не отметить также, что формирование новых парадигм знания в теоретической лингвистике (прежде всего когитологии, про-тотипической семантики и.т.д.) позволяет подойти к исследованию поставленных проблем в новом ракурсе, и в частности, рассмотреть класс прилагательных в плане изучения форм репрезентации знаний и представления структур этого знания (в нашем случае знаний об атрибутах, свойствах, качествах, признаках и т.д. объектов внешнего и внутреннего мира).

Так, несмотря на казалось бы, ясные концептуальные основания выделения прилагательных в особую часть речи, целый ряд деталей такого обоснования требует новой аргументации. Это связано и с возможной омонимией форм, и с размытостью границ изучаемого класса лексики, и даже с возможным концептуальным совпадением или пере-крещеванием в обозначениях типа: red - 1.красный и 2.красный цвет;

funicular - 1.фуникулер и 2.фуникулярный; warm - 1.теплый и 2.подогревать; Iranian - 1.иранец и 2.иранский. Мы полагаем, что проведение стратификационного исследования принципы и методику которого мы охарактеризуем ниже, поможет решить перечисленные задачи, определить, например, как границы класса адъективной лексики, так и лучшие его образцы, т.е. прототип ические формы, реализующие класс прилагательных в современном английском языке. Ясно также, что решение последней из упомянутых задач, требует особого экскурса в так называемую прототипическую семантику, где эти понятия получают свое объяснение. Точно также существенно подтвердить на конкретном материале традиционное представление о действительной значимости класса прилагательных - и по месту, занимаемому данной лексикой в словаре, и по его дискурсивным характеристикам.

Таким образом, настоящая работа посвящена анализу и описанию категории прилагательного именно в той ее части, которая менее всего попадала в поле зрения исследователей, и она в определенной степени восполняет пробелы предыдущих описаний, выявляя, что есть типичное прилагательное английского языка, каково подлинное участие прилагательных по сравнению со словами иной частеречной принадлежности в дискурсе, каковы реальные границы адъективной лексики в лексиконе языка и каковы формы, репрезентирующие этот класс единиц, что есть периферия, а что ядро изучаемого класса слов, какова роль примарных прилагательных внутри рассматриваемого класса.

Последние десятилетия развитие лингвистической науки характеризуется тажке становлением таких направлений как прототипичес-кая семантика, рождающаяся на стыке двух наук - психологии и лингвистики, фреймовая теория. Большое внимание уделяется дискур-

су, где разводятся начала порождения речи и ее понимания. В этой связи прилагательные все чаще начинают рассматриваться именно как признаковая лексика, что дает основания ставить ряд новых проблем при изучении категории прилагательного и рассматривать их в ракурсе, не привлекавшем ранее внимания ученых.

Для того, чтобы охарактеризовать любой класс лексики как отдельную часть речи, по мнению Е.С. Кубряковой [1991], обязательно и необходимо учитывать два момента. С одной стороны, нужно решить, какие когнитивные и ономасиологические структуры стоят за единицами данной части речи. С другой стороны, однако, для характеристики любой части речи оказывается недостаточным знания лишь о ментальных структурах, которые стоят за полнозначными словами данной части речи. Параллельно понятию ментальной репрезентации надо поэтому ввести понятие языковой репрезентации любой категории, в том числе и категории частей речи. Если когнитивные структуры представления знаний существуют как концепты сознания, языковая репрезентация категории представляет собой сложно организованный набор языковых форм, оказывающихся языковым "облачением", объективацией указанных концептов. На современном уровне развития лингвистики можно полагать, что концептуальные основания категории имени прилагательного, хотя и нуждаются в уточнении, более или менее известны, но общая картина языковых форм, репрезентирующих указанные концепты, пока неясна. В диссертации мы и ставим своей целью раскрыть языковую репрезентацию прилагательного, и таким образом, решить вопрос об описании системы форм, представляющих класс адъективной лексики современного английского языка.

В виду сложности и разнообразия ставящихся в диссертации проблем, теоретической новизны предлагаемых подходов нам прихо-

дится частично остановиться во Введении не только на освещении задач работы и на изложении полученных результатов, но и на объяснении некоторых теоретических положений, которые рассматриваются в диссертации в качестве исходных.

Наиболее важными языковыми формами, представляющими ту или иную категорию, считаются их прототипы, или канонические формы этого класса. Одним из основных теоретических понятий, используемых в работе, оказывается, таким образом, понятие прототипа, выдвинутое впервые в серии работ когнитивного направления [Rosen 1977; Филлмор 1987, Лакофф 1987,1980,1981 и др.], а также некоторые другие понятия так называемой прототипической семантики. Впервые в работе выявляются прототипы адъективной лексики как в системе лексикона, так и в рамках лексикона в действии, в дискурсе.

Общеизвестно, что основным принципом распределения лексики в словаре является ее распределение по частям речи и что в английском языке вся полнозначная лексика делится на адъективную, субстантивную, адвербиальную и глагольную. Однако, ни четкость границ между этими классами, ни само устройство - стратификация каж- ' дого из них, - еще не были предметом специального описания. Настоящее исследование мыслится поэтому также как восполняющее данный пробел и ставящее своей целью провести такой анализ, чтобы продемонстрировать конкретно, в каком виде выступает сегодня эта часть речи, как она соотносится с другими классами слов, какие канонические (прототипические) формы для нее характерны и считаются лучшими образцами класса, и наконец, какие из свойств у слов этой категории предопределяют их поведение в дискурсе и выявляют их частеречные особенности. Этот тип анализа и называется в нашей работе стратификационным. Его выполнение позволяет говорить более

определенно о границах категории имени прилагательного в английском языке и принципах ее организации, а значит, представить картину существования адъективной лексики в английском языке в достаточно полном виде.

Заметим при этом, что для английского языка эти проблемы еще решены не были. Дело в том, что в традиционных грамматиках английского языка прилагательным уделялось всегда очень мало места. Это объяснялось, конечно, тем, что словоизменительная морфология адъективных форм в английском языке чрезвычайно проста. Прилагательные не имеют форм склонения, и единственной грамматической категорией, представленной в области прилагательных и охватывающей к тому же далеко не все прилагательные, являются лишь степени сравнения. Между тем новейшие исследования [Вендлер 1981; Болин-джер 1972] показали, что в английском языке правила использования прилагательных в составе именных групп подвержены определенным закономерностям (ср. a priceless huge ancient wooden table , а не *a wooden ancient huge priceless table). В грамматики английского языка, как об этом прекрасно свидетельствует новая фундаментальная грамматика Р.Кверка и его коллег [Quirk et al., 1985, далее Quirk 1985], должны быть включены достаточно объемные сведения о прилагательном, однако, полный объем этих закономерностей еще не вполне ясен. В то же время очевидно, что анализ этого обстоятельства невозможен без обращения к более полной картине репрезентации прилагательных, их функционирования в дискурсе, без того, что, соответственно, и обязывает исследователя провести изучение сочетаемости ых свойств адъективной лексики и установить общие принципы организации всей категории прилагательных.

В диссертации также впервые осуществляется задача определения удельного веса прилагательного в построении реального текста. Ученые признают тот факт, что роль прилагательного очень велика. Ведь прилагательное принадлежит к кардинальным частям речи и способно выполнять в тексте разные функции. Оно может входить как в состав именной группы, так и рассматриваться в составе предиката, ибо прилагательные строят фразу с глагольной копулой, т.е. в этой части речи как бы фокусируются свойства как именной, так и признаковой лексики. Однако до сих пор в англистике не ставился вопрос о реальном положении дел относительно адъективной лексики в рамках дискурса. Так, безоговорочно принимается утверждение, что невозможно построение именной группы без детерминатива. В какой степени можно распространить это утверждение на адъективную лексику? Правомерно ли утверждение, что редкая именная группа обходится без участия в ее строении адъективной лексики? Зависит ли участие прилагательного в строении высказывания от стиля повествования? Ответы на эти вопросы помогут по-новому осветить функционирование прилагательных и выявить дискурсивные (а не только сочетаемостные) характеристики изучаемых единиц.

Отдавая себе отчет в том, что традиционно частеречные характеристики того или иного класса слов лексикона языка были скорее предметом грамматического изучения, мы все же полагаем, что бытующее в традиционной грамматике определение частей речи как лекси-ко-грамматических разрядов слов тоже имеет свои основания. Можно также думать, что такой "сдвоенный" термин оправдан не только потому, что каждая часть речи обладает своим собственным диапазоном лексических значений, но и потому, что лексические свойства прилагательных вызывают далеко идущие последствия для их использования

и релевантны для их синтаксического употребления. Примером такой зависимости может считаться, например, правило Вендлера или же невозможность использования однофункциональных прилагательных типа abed, abloom, akin, amiss в атрибутивной позиции. Приведенные факты объясняют, почему в настоящей работе установлению таких закономерностей уделяется особое внимание: это позволяет объяснить грамматическое поведение изучаемого класса слов влиянием лексики, семантики, а, значит, и тех когнитивных структур, которые стоят за каждой единицей номинации. Совершенно очевидно также и то, что некоторые лексические группировки среди прилагательных ясно выявляют зависимость грамматических (синтаксических) характеристик и со-четаемостных свойств адъективных единиц от того конкретного семантического класса, которому они принадлежат.

АКТУАЛЬНОСТЬ настоящего диссертационного исследования, таким образом, можно усмотреть как в обращении к "вечной" теме лингвистического анализа, связанной с определением сущностных характеристик отдельных частей речи, так и в необходимости представить более полные сведения о такой важной части речи как прилагательное в отдельно взятом языке, используя достижения современной лингвистики как в исследовании лексикона, так и изучении грамматики. Она заключается также в том, что лингвистический анализ адъективного класса лексики выполнен в когнитивном плане, т.е. мыслится здесь как верифицирующий и уточняющий теоретические основания когнитивного подхода, так как он развивает и конкретизирует актуальные для современной лингвистики представления и концепты.

Появление новых парадигм научного знания заставляет ученых пересмотреть многие концептуальные принципы описания частей речи и вернуться еще раз, с новых позиций, к детальному освещению прак-

тически каждого класса слов в языке. Поэтому актуальность настоящей работы также связана с необходимостью осуществления в английском языке более полного анализа языковых форм репрезентации такой части речи, как прилагательное; определения границ этого кардинального класса слов, установления взаимоотношений его с иными классами слов в языке и выявления прототипических характеристик адъективной лексики, т.е. в какой-то степени восполнения существующих пробелов в исследовании прилагательного.

НОВИЗНУ диссертации прежде всего составляет распространение теоретических положений когнитивного подхода и прототипи-ческой семантики на новые предметные области, что, естественно, оказывается сопряженным с уточнением деталей названных подходов, их совершенствованием и развитием, наконец их апробацией, проверкой, выявлением границ их применимости.

Новизну данного исследования можно, по всей видимости, связать также как с большей полнотой сведений о языковых формах, репрезентирующих прилагательные в лексике современного английского языка и текстах на этом языке, так и с разработкой и проведением стратификационного анализа, ставящего своей целью выявить особенности существования класса адъективной лексики и специфику распределения единиц этого класса во всем разнообразии их морфологических и деривационных структур, во всем объеме выполняемых ими дискурсивных и текстовых функций, во всем диапазоне их общих семантических и ономасиологических характеристик. Новизну работы мы усматриваем также в стремлении дополнить фактические сведения о строении и функционировании прилагательных разъяснениями о возможных причинах выявленных особенностей, т.е. связать описание материала с его посильным объяснением.

Новизна работы обуславливается, наконец, обнаружением реальных границ класса прилагательных и областей соприкосновения и пересечения этого класса с другими классами слов, что позволяет впервые судить объективно о степени грамматической и структурной автономии и определенности прилагательных или, в других терминах, о степени размытости границ этого класса слов.

В самом общем виде, таким образом, можно сказать, что принципиальная новизна работы определяется результатами проведенного в ней стратификационного анализа в словаре и дискурсе, выявлением прототипических форм английских прилагательных, установлением важнейших дискурсивных особенностей поведения прилагательных, определением границ класса адъективной лексики, т.е. новизной положений, которые мы выносим на защиту (см. также ниже).

Таким образом, реализуя цель данного диссертационного исследования, мы занимаемся выявлением главных принципов устройства и репрезентации прилагательных как особой части речи в английском языке. В работе осуществлено всестороннее рассмотрениеЛкласса имен прилагательных с когнитивно-лингвистических позиций, определение границ этого класса, языковой репрезентации адъективных структур, что позволяет объяснять далее существующие правила сочетаемости и дискурсивные характеристики единиц данной частеречнои принадлежности.

Цель исследования предопределяет постановку и решение целого ряда более конкретных исследовательских задач :

1) разработку методики проведения стратификационного анализа в словаре и дискурсе с дальнейшей статистической обработкой данных;

  1. описание структур языковой репрезентации изучаемой категории, а, следовательно, проведение страфикационного анализа адъективной лексики в словаре, что означает, прежде всего, описание морфолого-деривационных структур адъективной лексики, а также классификационное деление всего адъективного лексикона по морфо-лого-деривационным моделям;

  2. определение прототипических структур адъективного лексикона в системе словаря;

  3. уточнение границ адъективного компонента лексикона, категории прилагательного, установление ее соотношения со смежными классами слов, выявление характера межклассовых границ;

  4. установление места и роли примарных прилагательных в корпусе адъективной лексики, обоснование их особого статуса в лексиконе;

  5. проведение стратификационного анализа адъективной лексики в дискурсе, что предполагает рассмотрение функционирования прилагательных и их репрезентацию в тексте, выявление их синтаксических характеристик;

  6. разработку и описание определенной программы проведения стратификационного анализа прилагательных в дискурсе с последующей статистической обработкой данных;

  7. установление реальной адъективной маркированности дискурса, насыщенности текста прилагательными, реальное его наполнение адъективными единицами, по сравнению с тем, что мы в рабочем порядке называем "пустыми" именами;

  8. выявление соотношения маркированных и немаркированных прилагательных в тексте;

  1. рассмотрение особенностей функционирования адъективной лексики в ракурсе актуального членения предложения, т.е. уточнение поведения прилагательных как в тематической (идентифицирующей), так и в рематической (характеризующей) частях предложения;

  2. выявление особенностей атрибутивного использования прилагательных, исследование адъективной лексики в пределах атрибутивных цепочек, а также изучение видов использования прилагательных в составе высказывания;

12) исследование сочетаемостных характеристик адъективной
лексики в пределах именной группы.

При решении данных задач использовался следующий конкретный языковой материал:

ИСТОЧНИКИ ИССЛЕДОВАНИЯ. Работа выполнена в синхронном плане (с привлечением в случае необходимости данных диахронии) на материале, полученном в результате анализа корпуса наиболее употребительных единиц адъективной лексики современного английского языка (более 21 000 единиц), которые зарегистрированы'достаточно представительными лексикографическими источниками [БАРС 1988, т. 1,2; SOED 1956, v. 1, 2; Webster 1985]. Анализу были подвергнуты имена прилагательные, зарегистрированные в результате сплошной выборки единиц с пометой "а" - прилагательное. На последующих этапах исследования полученные данные были интерпретированы и спроецированы на изучение поведения адъективной лексики в построении и организации дискурса. Материалом для исследования здесь являлись текстовые примеры из произведений современной английской и американской литературы, отобранные из 58 произведений общим объемом 17319 страниц; газетные статьи из периодических изданий "The Times", "The New York Times", "The Daily

Telegraph", "The Financial Times", "The Daily World" за 1993 год, материалы дело-вой и служебной переписки, осуществляемой некоторыми высшими учебными заведениями США (Williams College, MA; Nova University, Florida).

МЕТОДЫ. Исходя из поставленных в ходе анализа задач, мы использовали комплекс дополняющих друг друга методов: метод морфологического анализа и метод словообразовательного моделирования с целью изучения исследуемых прилагательных по формальным признакам; контекстологический анализ и анализ сочетаемости при рассмотрении атрибутивных цепочек признаковой зоны именных групп; элементы количественного анализа при проведении стратификационного описания адъективной лексики; методику прототипической семантики при установлении прототипических единиц категории прилагательного и др.. Однако главным методом анализа в настоящей работе, как мы уже указывали выше, является метод стратификационного анализа.

Решение поставленных в работе задач привело к следующим результатам, представляемым в виде положений, выносимых на защиту:

1. Адъективная лексика образует особый и очень важный пласт лексики в словаре (примерно 1/7 его часть), характеризующийся своими собственными когнитивными структурами, которые ментально представляют собой признак, свойство, качество, осмысленные и зафиксированные в акте номинации. При этом, как это ни парадоксально, в основной своей массе прилагательные - это формально опознаваемые единицы. Это также, несомненно, класс слов, объединяющий, главным образом, особые деривационные структуры.

2. Формы репрезентации прилагательных современного анг
лийского языка представлены в диапазоне от морфологически простых
( 6% адъективного лексикона) до морфологически сложных, членимых
структурируемых единиц ( 94%). Таким образом, в отличие от имен су
ществительных и глаголов, зафиксированных в системе лексикона анг
лийского языка в ином виде, более 90% адъективных слов комплексны,
и по своей морфологической структуре противостоят другим карди
нальным частям речи. При этом 85% английских прилагательных ха
рактеризуются наличием адъективной категориальной приметы (т.е.
являются адъективно маркированными), что позволяет легко иденти
фицировать большую часть единиц изучаемого класса. Семантика в
структурируемых прилагательных подается расчленение) и складыва
ется из семантики категориального признака и значений, определен
ных его отсылкой к соответствующим действиям или объектам.

3. Будучи морфологически неоднородной категорией и отражая
смешанный характер английского языка, прилагательные выявляют
три прототипические структуры, что отражает исторические судьбы
такого уникального языка как английский с его обширной системой
заимствований (особенно в рамках имени прилагательного).

4. Проведение стратификационного исследования позволяет
установить асимметрию симплексных и комплексных структур в кор
пусе прилагательных с явным преобладанием последних (более 90%) в
системе словаря. Из этого явно следует необходимость специального
знания моделей образования комплексных структур, что имеет боль
шое значение в практике преподавания английского языка как иност
ранного, ибо делает неоходимым включение знания деривационного
моделирования в программы обучения и даже грамматику английского
языка.

  1. Примарная лексика в корпусе имен прилагательных современного английского языка статистически занимает небольшое место (около 3%), но играет существенную, а в какой-то степени и определяющую роль в плане системной организации адъективного лексикона. Примарная лексика чаще всего оказывается базой для образования слов иной частеречнои принадлежности, а также внутриадъективного словообразования.

  2. Класс имен прилагательных в целом характеризуется наличием размытых границ (около 20%), отделяющих адъективную лексику от слов иной частеречнои принадлежности. При этом размывание границ класса адъективной лексики становится интенсивным в той его части, которая представлена системой лексико-грамматических омонимов (по А.И.Смирницкому) и которая трактуется нами как система кон-версивов. При этом конверсивы, совпадающие между собой по своей материальной форме, представляют собой своеобразное развитие, распространение, расширение класса адъективной лексики и вряд ли могут рассматриваться как его периферия.

  3. Границы класса адъективной лексики характеризуются различной степенью размытости, что зависит, с одной стороны, от того, является ли омонимичная форма словом кардинальной части речи и какой именно (n,v,adv), или же служебной. С другой стороны, в размывании границ прослеживается зависимость от того, являются ли омонимы членами диадного, триадного или многокомпонентного часте-речного взаимодействия.

  4. Прилагательное обладает целым рядом важнейших дискурсивных свойств. Реально участвуя в формировании тематической зоны высказывания, прилагательное, строя тему, выполняет атрибутивную функцию по отношению к стержневому существительному именно-

го номинативного комплекса. Выступая в составе рематической зоны высказывания, прилагательное достаточно редко формирует саму рему, выполняя предикативную функцию, зато часто выступает в характеризующей части высказывания (в составе именных номинативных комплексов в роли атрибута). Анализ 350 стословных текстов различных жанров показал, что по сравнению с атрибутивной функцией (явно доминирующей), функционирование прилагательного в роли предиката (совместно с копулой) гораздо более ограничено. В итоге осуществление двух центральных функций адъективной лексикой неравномерно: основной в этом смысле является, безусловно, функция определения к существительному, а не предикативная функция как таковая. В то же время, если исходить из теории актуального членения предложения и противопоставить тематическую и рематическую зоны, то можно заключить, что встречаемость прилагательного скорее типична именно для рематической зоны, а, следовательно, для выражения новой информации.

9. С точки зрения дискурса прилагательное противопоставлено
глаголу и имени существительному или эквивалентным им единицам в
плане обязательности/факультативности его участия в формировании
высказывания, т.к. прилагательное появляется в тексте, высказывании
только в связи с особыми условиями дискурса, определяемыми смыс
ловыми и содержательными нагрузками прилагательных, конкретными
функциями их в тексте.

10. Показатели адъективной насыщенности текста прилагатель
ными неоднородны и варьируются в зависимости от того, а) какой
именно тип текста подвергается анализу и б) какую цель преследует
говорящий, совершая акт высказывания. Динамика адъективной насы
щенности текста (с учетом жанра) проявляет зависимость в направле-

ний от диалога к тексту описательному, иными словами, чем больше текст по своей структурной организации лишается черт диалога и приобретает черты описания, тем более адъективно насыщенным он становится.

  1. Прилагательное тем чаще используется для характеристики объекта, события или явления, чем в более подробной детализации их заинтересован говорящий. Наиболее адъективно насыщенными оказываются научные тексты и тексты художественного описания, что связано с необходимостью адекватного описания объектов физического и духовного мира человека, а также с задуманным автором воздействием на адресата, с одной стороны, и достаточно широкой представленностью в научных текстах несколькословных терминологических единиц номинации, одним из компонентов структуры которых служит имя прилагательное. Подобное явление характерно также и для текстов публицистического жанра.

  2. Жанр художественного описательного текста, равно как и тексты научного стиля, "не любят" "пустых" имен, т.е. в структуре текстов этих жанров довольно немногочисленны случаи употребления имен существительных, признаковая зона которых содержит лишь детерминативы. В текстах этих жанров значителен процент присутствия атрибутивных цепочек, входящих в признаковую зону имени. Зачастую имя сопровождается тремя и даже четырьмя адъективными единицами в цепочке, служащей атрибутивной зоной к имени существительному. В исследованном материале зафиксированы и более распространенные цепочки, членами которых могут выступать одновременно до семи адъективных единиц.

  3. Вопреки мнению о строгом порядке следования атрибутов в многочленных атрибутивных цепочках, правила такого расположения,

хотя и, безусловно, существуют, но тем не менее носят не столь жесткий характер. Поскольку расположение атрибутов в признаковой зоне именного комплекса зависит не только от онтологически мотивированной ингерентности приписываемого существительному признака, но и от восприятия этого признака говорящим, а такое восприятие может быть весьма субъективным, прилагательные разных семантических группировок в большей или меньшей степени варьируют свои обычные позиции.

Результаты диссертационного исследования имеют как теоретическое значение, так и практическое применение.

ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ работы определяется новым ракурсом рассмотрения прилагательного и освещением его на когнитивных и дискурсивных основаниях с использованием аппарата прототи-пической семантики. Оно связано также с разработкой методики проведения стратификационного анализа адъективной лексики в лексиконе и дискурсе. Теоретическое значение исследования также вытекает не только из его обращения к когнитивным структурам, стоящим за именем прилагательным, но и из его обращения к языковым формам репрезентации последних в современном английском языке, соответствующим представлениям о признаках, качествах и свойствах объектов внешнего мира. Работа важна в теоретическом плане не только в рамках собственно англистики, но дает возможность использовать результаты исследования для дальнейшей теоретической разработки проблемы частей речи в типологии как таковой , при установлении общих принципов организации языковых форм, служащих ключом к передаваемому содержанию.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ. Полученные данные, теоретические положения, выводы, конкретный иллюстративный материал мо-

гут быть использованы в лекциях и на семинарах по типологии английского и родного языков, лексикологии и грамматике английского языка; в курсе общего языкознания, при написании студенческих дипломных и курсовых работ. Установление прототипов в адъективной лексике, а также выявленная ее противопоставленность со структурной точки зрения трем остальным полнозначным классам английского лексикона, позволяет ввести определенные коррективы в методику обучения английскому языку в сфере имени прилагательного.

АПРОБАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ. Основные положения работы были изложены в монографии "Имена прилагательные в системе кардинальных частей речи современного английского языка", М.,1992, в соответствующих разделах учебных пособий "Лексикология современного английского языка" М., 1985 (в соавторстве) и "Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков" М., 1989 (в соавторстве), в 10 статьях и тезисах по теме исследования. Результаты исследования докладывались на 1 - й Международной конференции ЛАТЕУМ - МААЛ в Звенигороде 26 - 28 сентября 1991 г., на оЪщесо-юзной научно-методической конференции "Совершенствование преподавания иностранных языков в высшей и средней школе " (Душанбе, май - июнь 1991), на республиканской научно-методической конференции " Актуальные проблемы сравнительной типологии и методики обучения иностранным языкам в свете развития современных процессов национального и интернационального " (Ош, октябрь 1990 г.), на конференции молодых ученых АН СССР (Москва, декабрь 1991г.), на IY республиканской научной конференции "Словообразование и номинативная деривация в славянских языках" (Гродно, 1993г.), на отчетных конференциях по итогам научно-исследовательских работ Московского Педагогического государственного Университета имени В.И.Ленина

(1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 гг.), на заседаниях кафедры лексики английского языка МПГУ им.В.И.Ленина (декабрь 1991 г, май 1994 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (218 наименований), 53 графиков, схем, рисунков и таблиц.

Во Введении обосновывается актуальность диссертационного исследования, определяются его цели, задачи и методы проведения анализа корпуса адъективной лексики современного английского языка, уточняется научная новизна работы, определяется ее теоретическое значение и практическое применение.

В первой главе диссертации " Современные взгляды на категорию имен прилагательных и их место в системе частей речи " обосновывается рассмотрение имен прилагательных как дискурсивно - когнитивных образований. Здесь рассматривается место адъективной лексики в системе традиционной грамматики, однако более подробно излагаются новые взгляды на природу прилагательного. При этом особое внимание уделяется пониманию прилагательного как признакового слова, его изучению в ракурсе прототипической семантики, а также проблеме уточнения статуса прилагательного в системе частей речи.

Вторая глава диссертации "Формы репрезентации прилагательных в современном английском языке" посвящена особенностям стратификации адъективной лексики современного английского языка, причем анализ адъективной лексики проводится по параметрам ее членимости и производности, что позволяет выявить асимметричный характер деривационной и морфологической классификаций адъективной лексики современного английского языка и существующие здесь

противоречия данных на морфологическом и деривационном уровнях. Здесь же излагаются принципы отбора материала для проведения стратификационного анализа корпуса прилагательных в словаре. Особое внимание в этой главе отводится феномену финальной маркированности имени прилагательного. В этой же главе исследования определяются прототипические структуры имени прилагательного в словаре, раскрывается роль организации системы прилагательных в речевой деятельности. Последний параграф главы затрагивает проблему границ класса прилагательных в современном английском языке. Здесь же выделяются зоны пересечения прилагательных с другими частями речи, вычленяются модели размывания границ класса адъективной лексики.

В третьей главе диссертации "Стратификационные характеристики прилагательных в дискурсе" анализируются дискурсивные характеристики прилагательных современного английского языка, проводится стратификационный анализ адъективной лексики в дискурсе, определяется адъективная насыщенность текстов различных жанров и выявляется представленность адъективной лексики в дискурсе, т.е. решается проблема описания репрезентации прилагательного в тексте. Важной стороной анализа здесь является разработка специально ориентированной программы, согласно которой и проводится исследование дискурсивных характеристик адъективной лексики.

В Заключении даются в кратком изложении основные положения и выводы исследования.

Похожие диссертации на Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации