Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Английская невежливая речь Белютина Юлия Александровна

Английская невежливая речь
<
Английская невежливая речь Английская невежливая речь Английская невежливая речь Английская невежливая речь Английская невежливая речь
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Белютина Юлия Александровна. Английская невежливая речь : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 Москва, 2007 202 с., Библиогр.: с. 166-202 РГБ ОД, 61:07-10/1692

Введение к работе

Актуальность исследования определяется необходимостью комплексного описания феномена невежливости в английском языке с опорой на междисциплинарную научную парадигму, предполагающую синтез знаний из прагмалингвистики, социолингвистики, теории речевой коммуникации, психологии, лингвокультурологии и др

Антропоцентрическая направленность исследования проявляется в обращении к проблеме межличностной вербальной коммуникации Приоритетным в теории речевой интеракции является гармоничное бесконфликтное взаимодействие собеседников, что обусловливает необходимость разработки принципов, стратегий и тактик эффективного общения Решение данной проблемы становится возможным благодаря всестороннему рассмотрению категории вежливости как многоаспектного и полиструктурного конструкта и обращению к основаниям невежливой речи с целью оптимизации вербального поведения

Исследование вежливости становится в последние годы одним из наиболее перспективных направлений в лингвистике Изучению этого феномена в контексте его репрезентации в языке посвящены многочисленные работы отечественных и зарубежных авторов (Беляева Е. И , Винокур Т Г, Гольдин В Е , Демьянков В 3 , Земская Е А , Формановская Н И , Браун П и Левин-сон С , Гордон Д и Лакофф Дж , Гофман Е , Грайс П , Каспер Г , Лакофф Р ,

4 Лич Дж, Фрейзер Б и др) Среди основных тем, представляющих особый интерес для исследователей, - выявление правил межличностного взаимодействия, разработка коммуникативных стратегий, построение моделей эффективного вербального поведения, определение результативных механизмов речевого воздействия, описание средств языковой объективации категории вежливости и др Примечательно, что внимание ученых в основном было сосредоточено на различных проявлениях вежливости, в то время как второй элемент данной дихотомической системы - невежливость - либо оказывался за рамками лингвистического интереса, либо становился объектом специализированных научных изысканий

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые рассматриваются особенности репрезентации невежливой речи в английском языке с позиций диктемной теории, разработанной профессором М Я Блохом На основании проведенного лингвистического анализа обозначена специфика феномена невежливости в рамках межличностного общения, выделены главный (языковой) и вспомогательный (экстралингвальный) уровни функционирования данной субкатегории, установлены модели невежливого вербального поведения в регламентированных и нерегламентированных ситуациях Новым является выделение подчинения и сверхлимитированного социального контроля в качестве перлокутивных механизмов невежливости в нерегламентированных ситуациях и нарушений конвенционализированных общественных регулятивов как маркеров регламентированных ситуаций

В качестве объекта исследования выступает невежливая речь английского языка как субкатегория коммуникативной категории вежливости

Предмет исследования составляют прагмалингвистические и социолингвистические характеристики диктемы невежливой речи

Целью настоящего исследования является рассмотрение специфики дик-тем невежливого характера на материале художественных текстов англоязычной литературы и выявление на интерпретативной основе средств репрезентации невежливости

5 В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи

  1. систематизировать современные концепции лингвистической вежливости и уточнить аппарат исходных понятий, необходимых для исследования,

  2. определить категориальный статус и феноменологические свойства невежливости в английском языке,

  3. выявить основные закономерности функционирования невежливости в регламентированных и нерегламентированных коммуникативных ситуациях,

  4. проанализировать корреляции между лингвистическими средствами реализации невежливости и ее прагматическими и социальными переменными,

  5. описать базовые механизмы и модели вербального воздействия на адресата в условиях невежливого общения,

  6. установить соотношение между актуализацией средств невежливости в регламентированных и нерегламентированных коммуникативных ситуациях

Задачи исследования предопределили основные методологические принципы и подходы к предпринятому лингвистическому описанию В качестве методов исследования используются интерпретативный метод, социолингвистически ориентированный контекстный анализ, семантико-синтаксический анализ, контекстная оценка параметров коммуникативной ситуации, контекстный анализ экстралингвальных феноменов, дискурсивный анализ

Материалом исследования послужили художественные произведения англоязычных авторов XVII — начала XX веков, принадлежащих к различным направлениям, жанрам и стилям литературы, откуда методом сплошной выборки извлекались диалогические единства, содержащие невежливые высказывания Исследовательский корпус составил 450 примеров развернутой невежливой речи. Часть из них была извлечена из печатных литературных источников Кроме того, в работе были использованы данные электронного каталога Digitale Bibliothek English and American Literature

6 Теоретической базой диссертации являются основные положения дик-темной теории М Я Блоха Для решения поставленных задач в работе использовались также труды отечественных и зарубежных авторов в области

теории лингвистической вежливости (Беляева Е И, Волченко Л Б , Голь-дин В Е , Демьянков В 3 , Земская Е А, Формановская Н И, Ыйм X Я, Blum-Kulka Sh, Brown Р и Levmson S., Fraser В , Lakoff R, Leech G и др ),

прагмалингвистики (Арутюнова Н Д, Булыгина Т. В , Гак В Г, Падучева Е В., Сусов И П., Грайс П, Дейк Т А ван, Остин Дж , Серль Дж , Wierz-bicka А и др),

социолингвистики (Карасик В. И., Крысин Л. П., Леонтьев А А , Тарасов Е. Ф , Швейцер А Д , Белл Р Т, Gumperz J , Hall Е , Holmes J , Hymes D и др ),

теории речевого общения (Винокур Т Г, Макаров М Л , Goffman Е и др)

Основные положения, выносимые на защиту

  1. Категория вежливости бинарна в своем выражении и выступает как дихотомическое образование в виде двух полярных субкатегорий - вежливости и невежливости

  2. Вежливость - одна из важнейших категорий системы коммуникации, сущность которой состоит в регулировании межличностных отношений в различных ситуациях общения.

3. Невежливость представляет собой нарушение коммуникативных принципов и норм общения и характеризуется конфликтогенным потенциалом, способностью дестабилизировать нормальный ход общения

4 Общение в регламентированных ситуациях классифицируется на строго регламентированное и этикетное Стратегии невежливости в строго регламентированных ситуациях носят процессуальный или коммуникативный характер с возможностью синтеза этих вербальных нарушений Этикетные ситуации распадаются на потенциально синтонные и потенциально конфликтные Невежливое поведение субъекта и объекта речи может быть представлено в виде четырех коммуникативных стратегий (эксплицитный отказ, имплицитная невежливость, коммуникативное транспонирование, ответное pea-

7 гирование). Предупреждение деструктивного эффекта невежливости в потенциально синтонных ситуациях достигается преимущественно соблюдением максим симпатии и одобрения, в потенциально конфликтных - максим такта и великодушия Эти максимы составляют прагматическую базу вежливости регламентированных ситуаций

  1. Общение в нерегламентированных ситуациях считается невежливым при условии осуществления-нефатического воздействия В рамках данного типа интеракции выделяются ситуации с доминантой подчинения и сверхли-митированного социального контроля Двунаправленность социального контроля выражается в ориентации модуса целеполагания на коррекцию модели мира адресата и актуализацию эмоциональных переживаний говорящего. Вектор подчинения направлен на реализацию интересов только адресанта Коммуникативные стратегии по реализации невежливости в регламентированных и нерегламентированных ситуациях совпадают Прагматическую базу вежливости в нерегламентированных ситуациях составляют максимы такта, согласия и одобрения

  2. Сопоставление социо- и прагмалингвистических факторов реализации невежливой речи обнаруживает зоны сходств и различий Общим является использование сходных коммуникативных стратегий При этом не всегда одинаковы способы их реализации В нерегламентированных ситуациях нарушения происходят из-за несоблюдения коммуникативного кода, в регламентированных невежливость представлена дополнительно невыполнением предписательных рестрикций Аналогия обнаруживается также в необходимости учета вертикальной социальной дифференциации при трактовке речевого поведения как невежливого Различия проходят по линии выделения ключевых максим вежливости В регламентированных ситуациях определяющими становятся максимы симпатии, одобрения, такта и великодушия, основу вежливости в нерегламентированных ситуациях составляют максимы такта, согласия и одобрения

Теоретическая значимость диссертации заключается в систематизированном описании системы вербальных и невербальных средств невежливости английского языка Полученные выводы представляют научную ценность для таких направлений современного языкознания, как теория коммуникации, теория лингвистической вежливости, культура речи, межкультурная коммуникация Результаты работы могут служить дополнением в исследовании проблем прагматики речевого общения, социолингвистики, теории речевого поведения

Практическое значение исследования определяется возможностью использования его материалов и выводов в соответствующих разделах учебных курсов по практике преподавания английского языка, в лекционно-семинарских курсах по теоретической грамматике, лексикологии и стилистике английского языка, при организации спецкурсов по социолингвистике, культуре речи, риторике и межкультурной коммуникации Основные положения и эмпирический материал диссертации могут быть также использованы при составлении учебных и методических пособий, написании курсовых и дипломных работ Полученные в ходе исследования данные используются на практических занятиях по английскому языку в Смоленском гуманитарном университете

Апробация результатов диссертации проводилась на заседаниях кафедры иностранных языков Смоленского гуманитарного университета в период с 2005 по 2007 г, на межвузовских, региональных и международных конференциях. «Язык Человек. Культура» (21-23 марта 2005 года), «Культура как текст» (май 2005), «Культура как текст» (май 2006), «Четвертые Авраамиев-ские чтения» (ноябрь 2006) Основные положения и результаты настоящего исследования отражены в 8 публикациях, среди которых 1 статья в ведущем научном журнале, 2 статьи в вузовских научных журналах и 5 статей в сборниках научных трудов.

9 Структура работы

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей список научной литературы отечественных и зарубежных авторов по проблематике исследования (255 наименований на русском и на иностранных языках), и списка источников иллюстративных примеров (около 200 наименований) Общий объем диссертации составляет 202 страницы

Во введении обосновывается выбор и актуальность темы, ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяется цель, объект, задачи и методы исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Этический аспект речевого общения» формулируются основные теоретические положения, на которых базируется данная диссертационная работа Рассматриваются прагматические и социолингвистические аспекты вежливости, определяется статус категории вежливости в системе языка, дается обзор наиболее актуальных концепций лингвистической вежливости Излагаются современные точки зрения на невежливость как субкатегорию дихотомической системы вежливости с особым феноменологическим статусом и спецификой плана содержания и плана выражения

Во второй главе «Невежливость в регламентированных ситуациях» рассматриваются типические признаки невежливого вербального поведения субъектов межличностных отношений в условиях строго регламентированных и этикетных ситуаций Детально анализируются и описываются способы нарушения регламента в синтонных и потенциально конфликтных моделях общения

В третьей главе «Невежливость в нерегламентированных ситуациях» выделяются характерологические свойства нефатического речевого воздействия на реципиента как способа подчинения и сверхлимитированного социального контроля, определяются базовые механизмы и модели невежливых нерегламентированных коммуникативных ситуаций с перлокутивной направленностью

10 В заключении подводятся итоги исследования

Похожие диссертации на Английская невежливая речь