Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Дискурсивно-лингвистические характеристики жанра "письмо редактору" : на материале англоязычного публицистического дискурса Аргашокова Светлана Хазраильевна

Дискурсивно-лингвистические характеристики жанра
<
Дискурсивно-лингвистические характеристики жанра Дискурсивно-лингвистические характеристики жанра Дискурсивно-лингвистические характеристики жанра Дискурсивно-лингвистические характеристики жанра Дискурсивно-лингвистические характеристики жанра
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Аргашокова Светлана Хазраильевна. Дискурсивно-лингвистические характеристики жанра "письмо редактору" : на материале англоязычного публицистического дискурса : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Аргашокова Светлана Хазраильевна; [Место защиты: Пятигор. гос. лингвист. ун-т].- Пятигорск, 2010.- 175 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/954

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена исследованию текстов жанра «письмо редактору» в англоязычных СМИ. Выбор темы исследования определяется тем, что при имеющемся значительном числе разработок в области языковых, речевых и дискурсивных аспектов разных жанров массовой коммуникации дискурсивно-лингвистические характеристики «письма редактору» как непрофессионального публицистического жанра на сегодняшний день еще не раскрыты. В то же время настоящий уровень развития междисциплинарных исследований дискурсивной деятельности служит надежной базой для разработки новых научных подходов и исследовательских методик, которые позволяют изучить и описать жанр «письмо редактору» как одну из реализуемых в регистре массовой письменной коммуникации форм диалогического информационно-воздействующего общения.

Актуальность темы исследования определяется несомненной важностью изучения глубинной сущности диалогизма массовой вербальной коммуникации, природа которого в настоящей диссертации раскрывается через комплексный анализ и установление функциональных, содержательных и формально-языковых характеристик одного из газетно-журнальных жанров – «письма редактору» в публицистическом дискурсе.

Объект исследования – тексты жанра «письмо редактору» в современном англоязычном публицистическом дискурсе СМИ.

Предмет исследования – взаимодействие социальных и культурных процессов и лингвистических единиц и структур, определяющих дискурсивные практики авторов текстов жанра «письмо редактору» в англоязычном публицистическом медиадискурсе.

Новизна настоящего исследования определяется:

– разработанной автором методикой исследования и дискурсивно-лингвистическим анализом писем редактору в англоязычном публицистическом медиадискурсе;

– интегративным подходом к рассмотрению жанра «письмо редактору» как средства диалогизации массового общения, средства обеспечения смысловой когерентности публицистического дискурса и реализации информационно-воздействующей функции;

– системным описанием дискурсивных, функционально-стилистических и коммуникативно-прагматических характеристик жанра «письмо редактору» в англоязычном публицистическом дискурсе СМИ;

– впервые достигнутым подтверждением релевантности жанра «письмо редактору» для реализации целей и задач гражданской журналистики.

Цель диссертации заключается в изучении текстов жанра «письмо редактору» в англоязычных печатных СМИ, в системном описании их жанрообразующих характеристик и приемов речевого воздействия, а также в изучении влияния современной социально-культурной ситуации на релевантность ПР как жанра гражданской журналистики.

Поставленная цель и обсуждаемые в диссертации проблемы определили следующие задачи исследования:

– сформировать методологическую основу интегративного подхода к исследованию теоретических и функциональных аспектов английского языка как одного из языков германской группы;

– подтвердить релевантность жанра «письмо редактору» для современного англоязычного публицистического медиадискурса;

– разработать методику комплексного анализа текстов «писем редактору», описать их жанровые характеристики и выявить особенности используемых авторами экспрессивных средств;

– выявить специфику стилистического воздействия писем редактору как одного из жанров письменной коммуникации, реализуемой в социально-культурной общности носителей одного из германских языков.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Продолжающаяся в начале 21-го века активизация гражданского общества заметно повлияла на изменение социально-культурной ситуации и обусловила тенденцию к демократизации публичного общения. Демократизация массовой коммуникации выражается, в том числе, в повышении релевантности газетно-журнальных жанров СМИ, ориентированных на диалогическую форму общения.

2. Жанр «письмо редактору» (ПР) является синкретичным, что подтверждается присущей ему интегративностью элементов монологических информационно-аналитических газетно-журнальных жанров и эпистолярных жанров с их исконной ориентированностью на диалогическую форму общения.

3. ПР составляет неотъемлемую часть жанровой системы англоязычного публицистического дискурса с присущими ему дискурсивными, функционально-стилистическими и коммуникативно-прагматическими характеристиками и представляет собой один из жанров гражданской публицистики.

4. В качестве лингво-когнитивной основы жанра ПР в англоязычном публицистическом дискурсе выступают модели аргументации и информирования, отражающие стереотипные представления носителей английского языка и культуры о способах информирования, экспозиции суждений об истине и о ценностях. Каждая из них реализуется в нейтральном и экспрессивном вариантах.

5. Языковую основу воздействующего потенциала ПР составляют разнообразные разноуровневые средства экспрессивизации, интенсификации и эмотивизации речи, присущие текстам актуализационной прозы, а также свойственные публицистическому дискурсу лингво-риторические приемы.

Значительный информационно-воздействующий потенциал текстов ПР обусловлен широтой освещаемой социально значимой тематики, высоким уровнем самопрезентации авторов и эксплицитным диалогизмом, способствующими установлению необходимой для демократизации массовой коммуникации обратной связи («читательСМИ), а также обеспечивающими объединение отдельных членов общества в социальные группы.

Методологические основания и общетеоретическая база исследования. Получение целостного представления об исследуемом объекте в настоящем исследовании опирается на методологические принципы системного, антропоцентрического и лингвокультурологического подходов.

Общетеоретической базой данного исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых по проблемам коммуникации [Арутюнова, 1981, 1999; Баранов, 2003; Колшанский 1990; Красных, 2001, Почепцов, 2003]; по философии языка, культурологии и когнитивной лингвистике [Карасик, 1996; Кравченко, 2008; Кубрякова, 2001; Барт, 1989, 2001; Бахтин, 1987]; по теории и анализу дискурса [Арутюнова, 1990; Паршин, 2001; Прохоров, 2004; Шифрин, 1994; Фэркло, 1997; Филипс, Йоргенсен, 2004]; по психолингвистике и социальной психологии [Артемов, 1974; Блакар, 1987; Выготский, 1996; Леонтьев, 2003; Берковиц, 1984, 2001; Гофман, 1972; Харрис, 2002], по теории речевых жанров [Бахтин, 1975; Шмелева, 1995; Матвеев, 2000; Медведева, 1984]; по теории текста [Баранов, 1993, 1995; Валгина, 2004; Ворожбитова, 2005; Гальперин, 1981; ван Дейк, Кинч, 1988; Риффатер, 1980]; по лингвостилистике [Арнольд, 1973; Гальперин, 1977; Маслов, 1975; Николаева, 1978; Разинкина, 1989] и прагмалингвистике [Матвеева, 1993; Наер, 1985, Грайс, 1985, 2004; Остин, 2004; Серл, 2004; Шпербер, Уилсон, 1988].

Практический материал исследования составили тексты писем читателей редактору (ПР) (всего более 2500 примеров), опубликованные на страницах англоязычной публицистики с 2002 по 2009 гг.

Теоретическая значимость данного исследования определяется тем, что в ней подтверждаются, развиваются и дополняются результатами проведенного дискурсивно-лингвистического анализа одного из малоисследованных публицистических жанров – «письма редактору» – положения теории дискурса о взаимосвязи социально-культурных процессов, дискурсивных практик и реализующих их лингвистических структур.

Практическая ценность работы заключается в том, что она представляет собой целостное описание специфических характеристик одного из жанров активно развивающейся в настоящий период демократизации массового общения гражданской журналистики.

Используемый в работе подход и предлагаемая методика анализа применимы для исследования текстов других жанров и регистров коммуникации; для разработки теоретических курсов по проблемам функциональной стилистики, прагмалингвистики, риторике речи, а также в практике подготовки специалистов по межъязыковой межкультурной коммуникации, лингвистов и журналистов.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые на основе разработанной автором методики реализовано поэтапное комплексное исследование и представлено целостное системное описание одного из жанров газетно-журнальной публицистики, ранее специальному исследованию не подвергавшегося. Результаты проведенного исследования также проливают свет на особенности языка формирующейся в настоящее время гражданской публицистики, воплощенного в дискурсе англоязычных печатных СМИ.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждены на заседаниях кафедры теории и практики перевода ПГЛУ; на «Университетских чтениях» в ПГЛУ в 2006 г.; на международной научно-теоретической конференции «Новые идеи в лингвистике XXI века» в Пятигорске в 2009 г. и отражены в 6 публикациях, 2 из которых вышли в свет в изданиях, рекомендуемых ВАК РФ.

Структура работы. В соответствии с поставленными задачами данная работа состоит из Введения, трех Глав, сопровождающихся выводами, и Заключения, библиографического списка, списка словарей и используемого практического материала.

Во Введении определяется тема исследования, указываются его предмет и объект, устанавливается актуальность избранной темы, формулируется основная цель, задачи и основные используемые методы исследования, отмечается его новизна, выдвигаются положения, выносимые на защиту, отмечается теоретическая значимость и практическая ценность диссертации.

Как показал обзор и критический анализ исследований отечественных и зарубежных авторов, новые исследовательские горизонты в изучении текстов разных жанров открываются на стыке традиционно-лингвистических и новых подходов, в том числе, связанных с анализом дискурса. Это положение обусловило дальнейшее выполнение дискурсивно-лингвистического анализа текстов «писем редактору», для чего была разработана методика их комплексного поэтапного анализа.

В первой главе: «Методология и основные подходы к изучению массовой вербальной коммуникации» – излагаются основные теоретические предпосылки исследования, формируются его научные принципы, излагается и обосновывается выбор комплекса исследовательских процедур, используемых в ходе дальнейшего поэтапного исследования дискурсивных и лингвистических характеристик избранного объекта.

Во второй главе: «Жанрово-стилистическая специфика текстов «письмо редактору» (ПР) в англоязычной «качественной» прессе» – описывается ход и результаты анализа практического материала. Эта глава открывается разделом, в котором формируется понятийная база современных функционально-стилистических исследований жанров регистра массовой коммуникации. В следующем разделе описано сканирование и анализ структурно-семантических (содержательных) и формально-языковых характеристик ПР как жанра публицистического дискурса. Третий раздел этой главы посвящен изучению коммуникативно-прагматических характеристик ПР. Итоги выполненного анализа обобщены в выводах о синкретичности жанра ПР, его монотематичности, высокой тематической устойчивости, приверженности авторов ПР языковой и речевой норме, принятой в данном типе дискурса.

Третья глава: «Дискурсивные характеристики жанра ПР в англоязычных массмедиа» – посвящена рассмотрению проблемы функционирования ПР в публицистическом дискурсе, выражению в ПР глобальных категорий текста и дискурса, а также описанию информационно-воздействующего потенциала текстов ПР и моделей используемой в них аргументации. Информационно-воздействующий потенциал ПР составляют экспрессивные средства и приемы речевого воздействия, характерные для регистра литературно-письменной коммуникации. В соответствии с используемой аргументацией тексты ПР реализуются в следующих вариантах: аргументативно-информативном, аргументативно-прескриптивном, информативно-прескриптивном, аргументативно-нейтральном, аргументативно-экспрессивном и информативно-экспрессивном.

Третья глава завершается выводами, в которых отмечается, что жанр ПР характеризуется эксплицитным диалогизмом и высоким уровнем самопрезентации авторов, не свойственной текстам профессиональной журналистики. Уточнены особенности диалога участников медиадискурса, в котором функционируют тексты ПР. Подтверждено, что ПР как вторичные тексты медиадискурса связаны с прецедентными текстами отношением смысловой конвергенции и обладают интердискурсивностью – способностью проникать в разные дискурсы.

В заключении систематизируются результаты исследования и формулируются общие выводы. Диссертацию завершает библиографический список, списки словарей и используемого практического материала.

Похожие диссертации на Дискурсивно-лингвистические характеристики жанра "письмо редактору" : на материале англоязычного публицистического дискурса