Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра "дискламация" в англоязычном юридическом дискурсе Петрук Ксения Александровна

Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра
<
Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра
>

Работа не может быть доставлена, но Вы можете
отправить сообщение автору



Петрук Ксения Александровна. Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра "дискламация" в англоязычном юридическом дискурсе : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 Волгоград, 2007 171 с., Библиогр.: с. 151-167 РГБ ОД, 61:07-10/1833

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Дискламация как элемент англоязычного правового пространства 8

1.1. Конститутивные признаки юридического дискурса 8

1.2. Место речевого жанра «дискламация» в юридическом дискурсе ... 22

1.3. Определение понятия «дискламация» 46

Выводы 53

Глава 2. Речевой жанр «дискламация» в англоязычном юридическом дискурсе 56

2.1. Конститутивные признаки речевого жанра «дискламация» 56

2.2. Жанровая типология дискламаций 93

2.3. Языковые средства вербализации дискламаций 118

Выводы 145

Заключение 148

Библиография 151

Приложение 168

Введение к работе

Данная работа выполнена в рамках теории дискурса, поскольку целесообразно проводить исследование не только самого текста дискламации как объективной лингвистической данности, но и таких его коммуникативных составляющих, как «стоящие за текстом» автор и читатель, участники коммуникации в определенных речевых ситуациях.

Необходимо отметить, что текст, погруженный в ситуацию общения (дискурс), характеризуется особыми признаками, отражающими такую ситуацию, и рассматривается с позиций социо- и прагмалингвистического анализа (Т.Н. Астафурова, Т.Г. Винокур, Т.М. Дридзе, В.И. Карасик, В.Б. Кашкин, М.Л. Макаров, К.Ф. Седов).

В системе институционального общения выделяется юридический дискурс, включающий различные жанры (Н.П. Глинская, Н.Д. Голев, Н.Н. Ивакина, И.В. Палашевская, Л.В. Полубиченко, П. Тирсма). Вместе с тем выявление специфики РЖ является одним из перспективных направлений в современной науке. К числу речевых жанров, до сих пор не получивших должного освещения, относится дискламация. В условиях межкультурных контактов знание языковых характеристик данного РЖ в англоязычном юридическом дискурсе играет существенную роль в формировании общей коммуникативной и профессиональной компетенции (прежде всего в сфере юридической и деловой коммуникации).

Актуальность исследования обусловлена повышенным интересом лингвистов к изучению жанров юридического дискурса как одного из активно развивающихся направлений в языкознании и особенно в юрислингвистике, необходимостью разработки модели и типологии данного речевого жанра, выявления семантических и синтаксических средств его репрезентации.

Объектом исследования является речевой жанр «дискламация», понимаемый в юридической практике как фиксация отказа участников правовых отношений от неких прав или возможностей. В качестве предмета изучения рассматриваются языковые средства его актуализации.

В основу работы положена следующая гипотеза: речевой жанр «дискламация» представляет собой сложное дискурсивное образование, характеризующееся набором специфических разноуровневых номинативных средств.

Сформулированная гипотеза предопределила цель исследования, которая заключается в выявлении семантических и синтаксических характеристик речевого жанра «дискламация» в англоязычном юридическом дискурсе. Данная цель обусловила постановку и решение следующих задач:

определить понятие «дискламация»;

установить конститутивные признаки речевого жанра «дискламация» как элемента юридического дискурса;

разработать модель данного речевого жанра;

построить и описать жанровую типологию дискламаций;

выявить и систематизировать разноуровневые номинативные средства жанровой экспликации англоязычной дискламаций. Материалом исследования послужили данные сплошной выборки

из текстов гарантий, инструкций, договоров об оказании услуг, коммерческой корреспонденции (e-mail). За единицу исследования принято текстовое воплощение речевого жанра «дискламация». Количество проанализированных текстовых фрагментов составляет более 1540 единиц.

В качестве методов исследования использовались: понятийный анализ, интерпретативныи анализ, элементы компонентного анализа (словарных дефиниций), интроспекция.

Теоретической основой исследования являются положения о структуре и функциях дискурса (Н.Д. Арутюнова, Т.А. ван Дейк, В.И. Карасик, В.Б. Кашкин, М.Л. Макаров, К.Ф. Седов); о типах дискурса (Т.Н. Астафурова, В.Г. Гак, В.В. Зеленская, В.И. Карасик, С.А. Сухих, Д. Франк); о конститутивных признаках дискурса (P. Brown, С. Fraser, D. Hymes, В.В. Богданов, В.И. Карасик, М.Л. Макаров); о стилеобразующих характеристиках жанра (Н.Д. Арутюнова, М.М. Бахтин, А. Вежбицкая, В.В. Дементьев, Е.А. Земская, Л.А Капанадзе, Т.В. Шмелева); о жанрах юридического дискурса (Н.П. Глинская, Н.Д. Голев, Н.Н. Ивакина, И.В. Палашевская, Л.В. Полубиченко, П. Тирсма).

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые установлены конститутивные признаки речевого жанра «дискламация», разработана его модель, выделены типы дискламаций и описаны способы вербализации данного речевого жанра в англоязычном юридическом дискурсе.

Теоретическая значимость исследования состоит в развитии теории дискурса применительно к речевым жанрам англоязычного юридического дискурса, в дальнейшей разработке теоретической базы генристики.

Практическая ценность работы заключается в возможности применения полученных результатов в вузовских курсах по межкультурной коммуникации, лексикологии английского языка, спецкурсах по лингвокультурологии, юрислингвистике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Речевой жанр «дискламация», относящийся к юридическому дискурсу, представляет собой разновидность более общего жанра

«гарантия» в договоре. Конститутивными признаками данного речевого жанра являются: юридически зафиксированный отказ агента; ответственность, налагаемая на агента; возможность причинения вреда контрагенту; перечень ситуаций, определенных агентом.

  1. Модель исследуемого речевого жанра строится на основе его дискурсивных признаков с учетом адресанта дискламации, адресата дискламации, перформативного глагола, репрезентирующего значение отрицания, обстоятельств, за которые не несется ответственность (потенциальный ущерб), условий, при которых дискламация вступает в силу, и условий ограничения применения дискламации.

  2. Типология речевого жанра «дискламация» определяется названием, сферой функционирования, композиционно-смысловой структурой текста дискламации, на основании чего выделяются: дискламация гарантийных обязательств; дискламация ответственности за потенциальные риски (дискламация на веб-сайтах, которая, в свою очередь, подразделяется на дискламацию подтверждения и дискламацию ответственности; e-mail дискламация); форс-мажорная дискламация.

  3. Разноуровневые языковые средства выражения англоязычной дискламации обеспечивают реализацию интенций адресанта в институциональной юридической коммуникации.

Апробация. Основное содержание диссертации докладывалось на научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации» (ВолГУ, 19 - 21 апреля 2005 г.), международной научной конференции «Язык, культура, коммуникация» (Волгоград, 18-20 апреля 2006г.), на научных сессиях Волгоградского

государственного университета (апрель 2005 - 2007 гг.), на X и XI региональных конференциях молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград, 2005, 2006), на аспирантских семинарах кафедры английской филологии Волгоградского государственного университета. По материалам исследования опубликовано 6 работ общим объемом 2,3 п.л., в том числе одна статья в журнале, рекомендуемом ВАК.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, посвященных моделированию, определению места речевого жанра «дискламация» и способам его реализации в англоязычном юридическом дискурсе, заключения, списка использованной литературы на русском и английском языках, а также перечня лексикографических источников и приложения.

Конститутивные признаки юридического дискурса

В настоящее время основное внимание многих гуманитарных дисциплин, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка - лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии, антропологии -, направлено на изучение проблемы дискурса, выявление особенностей его структуры, формы выражения, функционирования. Наличие целого ряда трактовок и интерпретаций данного понятия свидетельствует о его значимости для развития всей парадигмы научного знания.

Четкого и общепризнанного определения «дискурса», охватывающего все случаи его употребления, не существует. Возможно, это способствует широкой популярности, приобретенной этим термином за последние десятилетия: различие трактовок позволяет модифицировать более традиционные представления о речи, тексте, диалоге, стиле, языке.

Основные лингвистические подходы к определению дискурса можно представить следующим образом (Емельянова, 2004: 8-15):

Коммуникативный (функциональный) подход даёт функциональное определение дискурса как «всякого употребления языка»: «the analysis of discourse, is necessarily, the analysis of language in use» (Brown, Yule, 1983: 1). Этот подход предполагает обусловленность анализа функций дискурса изучением функций языка в широком социокультурном контексте.

Структурно-синтаксический подход, осуществляемый с позиции формально-ориентированной лингвистики, определяет дискурс как «язык выше уровня предложения или словосочетания» - «language above the sentence or above the clause» (Stubbs, 1983: 1). Под дискурсом понимаются два или несколько предложений, находящихся друг с другом в смысловой связи (сверхфразовое единство, сложное синтаксическое целое, абзац), при этом связность рассматривается как один из основных признаков дискурса (Звегинцев, 1976: 170).

Структурно-стилистический подход: дискурс рассматривается как нетекстовая организация разговорной речи, характеризующаяся нечётким делением на части, господством ассоциативных связей, спонтанностью и высокой контекстностью (Сиротинина, 1994: 122).

Социально-прагматический подход: дискурс как текст, погруженный в ситуацию общения, в жизнь (Арутюнова, 1990: 136-137; Карасик, 1998), либо как социально или идеологически ограниченный тип высказываний, например, феминистский дискурс (Серио, 1999: 26-27), либо как «язык в языке», но представленный в виде особой социальной данности, имеющий свои тексты. «В мире всякого дискурса действуют свои правила синонимических замен, свои правила истинности, свой этикет. Это -«возможный (альтернативный) мир» (Степанов, 1995: 38). Каждый дискурс - это один из «возможных миров». Само явление дискурса, его возможность, и есть доказательство тезиса «Язык - дом духа», и в известной мере тезиса «Язык - дом бытия»» (там же).

Е.С. Кубрякова, понимая дискурс как речь, погруженную в жизнь, признает у дискурса наличие языкового аспекта, находящегося в тесном взаимодействии с социально-культурологическими характеристиками: местом и временем осуществления дискурса, его типом, социальными задачами, стоящими перед говорящими (Кубрякова, 2001: 10). Она подчеркивает когнитивную природу дискурса, так как именно когнитивная лингвистика изучает взаимодействие когнитивных и языковых структур. Как когнитивное языковое образование дискурс изучается в виде фреймов, сценариев, ментальных схем, когниотипов, то есть различных моделей репрезентации общения в сознании. Но следует подчеркнуть, что обозначения базовых грамматических единиц (предложение, высказывание, текст) не образуют единой понятийной системы, так как относятся к разным грамматическим теориям. Структурно-синтаксический подход к тексту, исходящий из структурного понимания языка, противоречит другим подходам, основанным на коммуникативном понимании.

Определение дискурса, предложенное В.З. Демьянковым, отражает функциональную природу дискурса: «Дискурс» - это произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения. Часто, но не всегда, концентрируется вокруг некоторого опорного концепта, создает общий контекст, описывающий действующие лица, объекты, обстоятельства, времена, поступки и т.п., определяясь не столько последовательностью предложений, сколько тем общим для создающего дискурс и его интерпретатора миром, который «строится» по ходу развертывания дискурса. Элементы дискурса: излагаемые события, их участники, перформативная информация и «не-события», то есть: а) обстоятельства, сопровождающие события; б) фон, поясняющий события; в) оценка участников события; г) информация, соотносящая дискурс с событием» (Демьянков, 1982).

Место речевого жанра «дискламация» в юридическом дискурсе

Поскольку дискламация является неотъемлемой частью гарантии в договоре, инструкции по эксплуатации, представляется целесообразным проанализировать основные характеристики текстов данного жанра, опираясь на работы ученых не только в области лингвистики, но и юриспруденции.

В лингвистической литературе не существует четкой отнесенности юридических текстов к определенному типу текстов. Их относят и к апеллятивным текстам, и к регулятивным (текстам, регулирующим социальные отношения) и к директивным, обосновывая это тем, что их целью является предписание адресату определенных правил и норм поведения и побуждение его к выполнению законов и приказов. В данном исследовании мы склонны принять точку зрения тех ученых, которые относят юридические тексты к директивным, однако в зависимости от характера документа, он может принимать черты как апеллятивного, так и регулятивного текста.

П. Тирсма считает, что в юридической практике выделяются три класса текстов: - декларативные (законы, договоры, завещания); - описательные (судебные решения); - убеждающие (брифы и меморандумы) (Tiersma, 1999: 139).

Данная классификация смешивает жанры с типами речи — повествованием, описанием и рассуждением, — упуская из виду тот факт, что некоторые жанры являются сложными и включают в себя все три типа речи, например, судебное решение содержит не только описательную составляющую, но и элементы рассуждения при аргументации и краткую декларативную часть постановления (Tiersma, 1999: 295).

Другие исследователи также предпринимали попытки провести дифференциацию регистра права по тому или иному признаку. Так, согласно Д. Риду, профессиональная юридическая речь подразделяется на судебную (решения), законодательную (законы), нотариальную (документы) и тексты юридической переписки (контракты, письма и мнения) (Reed, 1993: 83). В целом эта классификация представляется логичной, если не считать того, что сходные по многим языковым характеристикам контракты и нотариальные документы необоснованно оказались в разных сферах. Научная, судебная и законодательная разновидности речи объединяются в одно понятие письменного юридического языка в работах В.К. Бати (Bhatia, 1993), причем к законодательному типу относятся тексты законов и контрактов, а к судебному принадлежат тексты решений (legal judgment) и отчетов (legal case).

Совмещение в одной категории юридически обязательных, составленных судьями текстов судебных решений (judgment) и их пересказов, выполненных другими юристами (case), противоречит точке зрения Д. Мадсен (Madsen, 1997: 19), согласно которой регистр права формируется исключительно перформативными текстами, обладающими официальным характером и юридической силой, а регистр правоведения содержит информативные тексты, написанные на юридическом языке, разъясняющие суть правоотношений и соответственно относящиеся к научному стилю.

Конститутивные признаки речевого жанра «дискламация»

В настоящее время в лингвистике активно разрабатываются основания описания и систематизации речевых жанров, уточняется содержание центральных понятий, связанных с этой проблематикой; ведется поиск базовой единицы речи, которая, по мнению большинства исследователей, должна быть достаточно емкой. При этом поиск осуществляется на пересечении общей теории коммуникации, лингвистики текста, прагматики, стилистики.

Целесообразной представляется точка зрения В.В. Дементьева (Дементьев, 1997: 109-111), согласно которой подходы к определению жанра можно разделить на три группы.

1. Концепции, опирающиеся на классическое определение жанра (Аристотель, Буало). Данный подход, как справедливо замечает В.В. Дементьев, мало пригоден для лингвистического изучения речи, так как он лишен необходимой гибкости и динамизма. В этом случае жанр понимается или очень узко (например, в Большой Советской Энциклопедии - только применительно к произведениям художественной литературы и искусства), или слишком широко.

2. Вторая группа концепций исходит из описания отдельных аспектов жанровой организации речи. Несмотря на множество положительных моментов, среди которых одни авторы отмечают существование стереотипов, устойчивых форм речи и речевого поведения, другие - соответствие речевых действий типу действительности (Верещагин, Костомаров, 1999), структурность (Демьянков, 1981), вторичность составных элементов базовой единицы (Жинкин, 1982), отношение к интерпретации и классификации (Демьянков, 1981; Колшанский, 1983; Левинтова, 1991), связь с речевым этикетом (Акишина, Формановская, 1986), недостатком данной концепции является отсутствие целостной и четкой концепции РЖ (Шведова, 1960). К этой группе можно отнести теорию «прецедентных» текстов (Сорокин, 1987). В целом такой подход характерен для тех лингвистов, которые изучают разговорную речь с разных сторон, а также для стилистов, психолингвистов, социолингвистов, философов.

3. Третью группу составляют исследования, опирающиеся на концепцию РЖ М.М. Бахтина. К ним В.В. Дементьев относит работы самого М.М. Бахтина и его последователей: Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, Е.А. Земской, В.И. Карасика, М.Л. Макарова, Т.В. Шмелевой и др.

Для нашего исследования более всего приемлем последний подход как целостная, четкая концепция, в рамках которой возможно раскрытие и описание природы РЖ.

Определяя речевые жанры как «относительно устойчивые типы высказываний» М.М. Бахтин считал, что они «даны нам так же, как нам дан родной язык» и «научиться говорить - значит научиться строить высказывание» (Бахтин, 1979: 231). К наиболее важным теоретическим положениям М.М. Бахтина ученые относят следующие: функциональный подход к изучению речевых жанров; - текстовая направленность речевых жанров; - деление жанров на первичные и вторичные (сложные); - наличие жанров не только в художественной литературе, но и в любой сфере деятельности, что свидетельствует о необозримом количестве жанров; возможность трансформации и переакцентуации речевых жанров; свободный характер правил формирования речевых жанров; - интертекстуальность речевого жанра и интерперсональность «высказываний».

Развивая мысль о текстотипичности речевых жанров, М.Ю. Федосюк указывает, что «область применения речевого жанра не ограничивается только высказываниями» и «удобнее считать, что речевые жанры - это устойчивые, тематические, композиционные и стилистические типы не высказываний, а текстов» (Федосюк, 1997: 104).

Подобный подход позволяет квалифицировать различные типы монологических текстов как речевые жанры и подтверждает важное теоретическое положение М.М.Бахтина, что жанры - явление не только художественной литературы, но и в любой сфере деятельности общение осуществляется в речевых жанрах относительно устойчивых тематических, композиционных и стилистических типов высказываний.

Определение М.М. Бахтина, что жанр - это отстоявшаяся типологически устойчивая форма целого высказывания, устойчивый тип построения целого, кодифицированная форма действия (Бахтин, 1996: 180) в современном научном языке в одном из вариантов переформулировано следующим образом: «речевой жанр - вербальное оформление типичной ситуации социального взаимодействия людей» (Дементьев, Седов, 1998: 6).

Жанровая типология дискламаций

Анализ практического материала позволяет классифицировать дискламации на основании следующих факторов. По признаку сферы функционирования, рассмотренной ранее, дискламации подразделяются на такие виды, как: - дискламация контрактных гарантий; - веб-дискламация (дискламация на веб-сайтах и в e-mail); - дискламация элементов товарного знака; - дискламация авторских прав; - литературная дискламация.

Дискламации варьируются по степени унификации. Так, некоторые из них изменяются в зависимости от контекста и участников, в то время как в других обязательно наличие определенных, строго регламентированных формальных компонентов, которые практически никогда не изменяются, за исключением случаев официального внесения нормативных изменений. Подобные дискламации составляются в соответствии с жесткими требованиями, поскольку точная формулировка определенной статьи или всего документа может сыграть решающее значение при рассмотрении дела в суде.

Следовательно, по степени унификации можно выделить: - жестко регламентированную дискламацию (форс-мажорная оговорка); - дискламацию в произвольной форме (дискламация авторских прав). Присутствие дискламации в соглашении не является гарантией того, что условия освобождения от ответственности будут соблюдаться при юридическом рассмотрении, так как наличие других обстоятельств может частично или полностью лишить дискламацию юридической силы.

Поскольку содержание дискламации представляет собой условие освобождения от ответственности за частичное или полное неисполнение каких-либо обязательств, то в общем виде его можно представить следующей формулой: «сторона не несет ответственности в том случае, если...». Следовательно, с учетом характера обстоятельств, ограничивающих ответственность, дискламации можно разделить на следующие виды: - дискламация гарантийных обязательств; - дискламация ответственности за потенциальные риски (дискламация на веб-сайтах и в e-mail); - форс-мажорная дискламация.

Представляется целесообразным рассмотреть каждый вид в отдельности.

Дискламация гарантийных обязательств - это пункт договора гарантии, в котором оговариваются возможные умышленные или случайные действия бенефициара, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации, влекущие за собой выход из строя приобретенной техники, оборудования или проблемы с программным обеспечением и, следовательно, отказ фирмы-производителя от выполнения гарантийного ремонта. Например:

There are по warranties: in case of disassemble of the unit by customer or any third person; in case of mechanical failure of the unit during vehicle exploitation; on starters and alternators in case of oil, water or other liquids penetration under the cover of the unit; on corrode units; on starter or alternator being overloaded (in case of concurrent damage ofstator and rotor or armature and brushes etc.) Altova shall be under no obligation to provide the above technical support if in Altova s opinion, the Software has failed due to the following conditions: (i) damage caused by the relocation of the software to another location or CPU; (ii) alterations, modifications or attempts to change the Software without Altova s written approval; (Hi) causes external to the Software, such as natural disasters, the failure or fluctuation of electrical power, or computer equipment failure; (iv) your failure to maintain the Software at Altova s specified release level; or (v) use of the Software with other software without Altova s prior written approval.

Похожие диссертации на Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра "дискламация" в англоязычном юридическом дискурсе