Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Политический дневник как жанр британского газетного дискурса Бобкова Полина Владимировна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Бобкова Полина Владимировна. Политический дневник как жанр британского газетного дискурса: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Бобкова Полина Владимировна;[Место защиты: Московский государственный лингвистический университет http://www.linguanet.ru/science/dissD/dissD1/D1-2014/Bobkova%20P.V./Bobkova%20P.V.-Dkz.pdf].- Москва, 2015.- 200 с.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I Теоретические аспекты изучения жанровой дифференциации газетного дискурса 12

1.1. Стилистические исследования в свете современной лингвистической парадигмы 12

1.2. Основные направления исследования газетного дискурса 22

1.3. Факторы жанрообразования: проблема оснований выделения жанра 29

1.4. Жанровая дифференциация газетного дискурса 38

1.5.Дневник. Особенности жанра 45

Выводы по Главе 1 57

ГЛАВА II Структурно-композиционные характеристики британского газетного политического дневника 61

2.1. Тематическая структура газетного политического дневника 61

2.2. Темпоральная структура газетного политического дневника 69

2.3. Интертекстуальность как особенность газетного политического дневника 81

2.4. Сентенциональность текстов газетных политических дневников 95

2.5. Диалогичность в газетном политическом дневнике 104

Выводы по Главе II 111

ГЛАВА III Тональные доминанты британского газетного политического дневника 115

3.1. О тональных характеристиках дискурса 115

3.2. Разговорность как ведущий параметр текстов газетных политических дневников 117

3.3. Эмотивность текстов газетных политических дневников 128

3.4. Оценочность в текстах газетных политических дневников 142

3.5. Комическое в текстах газетных политических дневников 149

3.6. Формы выделения в текстах газетных политических дневников 158

Выводы по Главе III 162

Заключение 165

Список литературы 172

Факторы жанрообразования: проблема оснований выделения жанра

Как мы отметили выше, наиболее актуальные направления исследований в современной стилистике связаны с обращением к когнитивно-дискурсивной парадигме лингвистического знания. Соответственно, следует более подробно остановиться на понятии дискурса.

А.А. Кибрик пишет: «Дискурс - это единство процесса языковой деятельности и её результата, то есть текста. Дискурс включает в себя текст как составную часть. Текст — статический объект, возникающий в ходе языковой деятельности. Это может быть письменный текст ... , а может быть устный текст ... . Дискурс, помимо самого текста, включает также разворачивающиеся во времени процессы его создания и понимания» [Кибрик 2003: 4]. Н.Д. Арутюнова определяет дискурс как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс — это речь, «погруженная в жизнь». Поэтому термин «дискурс» в отличие от термина «текст» не применяется к древним и др. текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно» [Арутюнова 1990: 136-137].

Представители западноевропейской и американской лингвистической школ [ван Дейк 1989, Хэррис 1962] рассматривают дискурс как устную или письменную связанную речь, в которой отчетливо выражен фактор взаимодействия адресанта (отправителя) и адресата (получателя) сообщения. Т. ван Дейк придаёт большое значение расширенному пониманию контекстуальной перспективы дискурса при изучении медиатекстов или текстов массовой информации, определяя дискурс как сложное, комплексное коммуникативное явление, которое включает в себя всю совокупность экстралингвистических факторов, сопровождающих процесс коммуникации, таких как социальный контекст, дающий представление об основных характеристиках участников коммуникации, особенности продуцирования информации, культурный фон и т.п. [ван Дейк 1989]. Дж. Юл полагает, что исследование дискурса связано с изучением того, что получено или ментально сформировано адресатом в процессе коммуникации, а также обращает внимание на то, что, анализируя лингвистические явления, необходимо идентифицировать структуры знаний, которые могут быть представлены как концепты, фоновые знания, фреймы. Таким образом, проводя исследование дискурса, мы изучаем сознание [Yule 2000: 84]. Дискурс трактуется как коллективная творческая деятельность, которая направлена на создание общего для коммуникантов когнитивного макропространства. Дискурс может рассматриваться не только как проявление лингвокреативной деятельности, но и как отражение деятельности эвристической (см. подробнее [Ирисханова 2004]).

Рассмотрим вопрос соотношения понятий текст и дискурс. Обращение к данным понятиям «связано со смещением фокуса внимания современной науки со статической точки зрения к динамической концепции языка» [Манерко 2003: 52]. Интерес к проблеме объясняется тем, что эти научные понятия относятся к одному и тому же исходному объекту. Исследователи сталкиваются с множеством речевых произведений в устной или письменной форме, а именно с языковым материалом, который можно отнести к множеству текстов, дискурсивному множеству или множеству конкретных жанров. Соответственно, выбор термина детерминирован выбором подхода к классификации разновидностей речетворческого процесса, выбором ракурса описания. Размежевание ранее синонимичных понятий «текст» и «дискурс» связано с началом становления когнитивной (когнитивно-дискурсивной) научной парадигмы. В современной лингвистике дискурс следует понимать как текст в реальном времени, как сложное коммуникативное явление, вбирающее в себя не только языковые формы, которые регистрируют смысловое содержание речевого сообщения, но и внеязыковые факторы, которые являются необходимыми условиями для формирования и интерпретации текста. Текст представляет собой речевое произведение в статике, а дискурс является тем же речевым произведением в динамике [Беляевская 2010]. Моделирование речевой деятельности предполагает выделение конечного результата коммуникации - множество текстов (речевых произведений, сообщений), которые даны получателю информации в непосредственное наблюдение. Тексты являются объектом декодирования информации, которая в них содержится. В случае если реципиент (получатель информации, исследователь) анализирует текст, ставя перед собой цель — восстановить процесс формирования сообщения, — информационный объем текста увеличивается. Текст - это «реальность», которая дана «в непосредственное ощущение: текст можно увидеть, прочитать, передать другому человеку, то есть осуществить в отношении этого текста некоторые действия, не связанные с его изучением в научном плане». Дискурс можно считать научной абстракцией, неким умозрительным воссозданием механизмов формирования речевого произведения, которое не имеет материальных аналогов в объективной реальности. Дискурс являет собой обобщенную систему когнитивных механизмов, которая участвует в создании речевых произведений в условиях реальной коммуникации [Там же: 23-25].

Темпоральная структура газетного политического дневника

Исследовав политематичные дневниковые записи, мы выявили два вида тематического совмещения: 1) Связанные между собой темы (структура, состоящая из отрезков, обнаруживающих формальную или смысловую связь); 2) Несвязанные между собой темы (структура, состоящая из автосемантичных отрезков). Рассмотрим первую модель тематического совмещения. В тексте политического дневника Sunday Times Atticus «There s just no cooling it on climate change» от 27/05/2012 первые две темы связаны между собой как формально (общая тематика - окружающая среда, прямая референция к предшествующему фрагменту (those brave 1,286 climate warriors)), так и семантически (негативная оценка политики коалиции): 1. Too often governments can be accused of taking the short view, making populist decisions to win votes and ducking the big issues. Not the coalition. Oh, no. It has slashed the police budget, the army budget and the border control budget. It has clamped down on pasties, pensioners and posh parents childcare. However, it has not forgotten about global warming. John Redwood tells us the climate change department has added 250 staff to its 1,036-strong workforce in the past two years. And polar bears can t vote. 2. It doesn t sound like those brave 1.286 climate warriors will be getting any help from Saint Bob of Geldof. When asked if he was passionate about recycling, the Nobel peace prize nominee replied: "It s just a f pain in the arse, all these coloured bins and stuff. I don t have a choice though. Down in London you get f hung, drawn and quartered if you ... Вторая модель представлена, например, в политическом дневнике the Observer (Pendennis). В одной дневниковой записи реализуются, как правило, несколько несвязанных между собой тем; здесь отсутствуют и формальные и семантические связи; фрагменты могут рассматриваться как самостоятельные тексты. Каждая тема представлена отдельным заголовком. В тексте, опубликованном 15/03/2009, совмещается восемь тем, представленных восемью заголовками:

В заключение подчеркнем, что мозаичность тематической структуры присуща не только совокупности текстов в колонке, но и многим отдельным записям политического дневника. Политематичность и фрагментарность могут рассматриваться как характерные признаки жанра газетного политического дневника.

По мнению Т.И. Голубевой темпоральная структура текста является важнейшей категорией текста. Являясь онтологической характеристикой текста, она «обеспечивает его существование, так как без временной организации текста быть не может» [Голубева 1989: 8].

При исследовании такого культурноспецифичного жанра британского газетного дискурса как политический дневник представляется необходимым обратиться к исследованию временного плана, который в своей структуре реализует категории ретроспекции, синхронности и проспекции, вовлекая в эту сферу указания на пространственную локализацию описываемых событий и их участников. В иерархии категорий, рассматриваемых применительно к исследуемому жанру, темпоральные параметры занимают ведущие позиции. Во-первых, «прототипом» газетного политического дневника является традиционный личный дневник, в котором диарист, как правило, ведет подневные записи, фиксируя события текущего и/или минувшего дня. Более того, в самой лексеме «дневник» (diary Latin diarium, от dies (day, день) + -avium [online etymology dictionary]) заложена временная составляющая. Во-вторых, политический дневник функционирует в пространстве газетного дискурса, где аспект времени является важнейшим как для автора дневниковой записи, так и для читателя дневниковой колонки, поскольку одной из основных прагматических установок газеты является локализация событий в актуальном реальном времени и пространстве. В отличие от дневника как жанра художественной литературы газетный политический дневник привязан к реальному, а не к художественному времени, что сближает его с традиционным личным дневником и новостным газетным дискурсом.

В лингвистике временные параметры языковых единиц и текстов рассматривались многими учеными (Н.А. Ананьева, О.А.Бесшапошникова, С.Г. Ваняшкин, Т.И. Голубева, Е.В. Крекова, Н.А. Левковская, Э.В. Нестерик, Л.А. Ноздрина, Г.И. Проконичев, Н.С. Сахарова, Г.А. Соколова, Л.Н. Федорова, О.С. Федотова, И.Е. Фролова, N. Asher, A. Laskarides, М. Moens, М. Steedman, N.Vazov и др.), однако временная структура газетных текстов исследована в меньшей степени по сравнению с временными параметрами текстов художественной литературы.

Газетный политический дневник (собственно как и традиционный личный дневник) представляет собой контіїнуулі, т.е. для него характерна многосерийность и непрерывность записей. Континуум как категория текста означает «...последовательность фактов, событий, развертывающихся во времени и пространстве...», «...непрерывное образование чего-то, т.е. нерасчлененный поток движения во времени и в пространстве. Однако движение возможно проанализировать только в том случае, если приостановить его и увидеть в разложенных частях дискретные характеристики, которые во взаимодействии создают представление о движении» [Гальперин 2009: 87]. Ретроспекция и проспекция являются формами дисконтинуума, уводящим читателя от настоящего времени (момента реализации события) к событиям прошлого или возможного будущего [Там же: 105].

Рассматривая ретроспекцию, синхронность и проспекцию в текстах газетных политических дневников, мы исходим из того, что существуют как прямые (эксплицитные), так и косвенные (имплицитные) сигналы темпоральных векторов, представленные как точным эксплицитным указанием на время, так и указанием на другие события и исторических персонажей и т.д., определенным образом локализованных во времени и пространстве.

Ретроспекция представляет собой обращенность к уже произошедшим событиям. План содержания ретроспекции представляет собой «введение новой содержательно-фактуальной информации и возвращение к ранее предъявленной» [Федорова 1982: 3]. Различают два типа ретроспекции: композиционно-текстовую и отсылочную. Композиционно-текстовая ретроспекция ведет к образованию отрезка текста, который можно назвать ретроспективной частью повествования. Действие отсылочной ретроспекции проявляется в том, что в тексте возникают ретроспективные ссылки [Там же]. Ретроспективное направление вектора времени в текстах газетных политических дневников сигнализируется разнообразными средствами.

Разговорность как ведущий параметр текстов газетных политических дневников

Диалогичность должна рассматриваться как свойство любого текста. Собственно диалог представляет собой вид и форму речи. Понимание диалогичности как свойства любого текста и как концептуального основания любого текста было предложено впервые М.М.Бахтиным. Понятие диалогичности подразумевает адресованность любого типа речи [Якубинский 1986]. К исследованию диалога и диалогичности обращались многие лингвисты. Тем не менее, следует отметить, что данный вопрос еще не получил достаточного освещения в лингвистической литературе, (подробнее см. [Дускаева 2004]).

Диалогичность может пониматься широко и связываться с понятием интертекстуальности. Указания на уже имеющиеся тексты, как письменные, так и устные, в новом тексте могут рассматриваться как диалог между двумя авторами. К.А. Костыгина полагает, что диалогические отношения между автором исходного текста и автором нового текста при введении интертекстуальных элементов в газетные тексты могут проявляться эксплицитно, имплицитно или же могут нивелироваться.

Диалогичность может быть представлена как комментарий к «чужому слову», что выражается в согласии, несогласии, положительной или негативной оценке высказывания. Следовательно, пресса становится платформой диалогичности, на которой ведется диалог авторов-журналистов с имеющимися мнениями по актуальным вопросам [Костыгина 2003].

Одним из основных аспектов диалогичности является аспект адресованности, с которым связано узкое понимание данного параметра. В рамках настоящей работы мы ограничимся рассмотрением адресованности, намеренно не обращаясь к ответности, которая может явиться предметом рассмотрения отдельного исследования (подробнее см. [Дускаева 2004; Колкарева 2012]).

Многие учёные выделяют фактор адресата как определяющий в процессе интеракции адресанта и адресата через текст в разных сферах коммуникации (О.В. Александрова, Н.Д. Арутюнова, М.Я. Блох, Т.Г. Винокур, О.Н. Губарева, Л.Р. Дускаева, В.З. Демьянков, Ю.Н. Евсеева, О.Л. Каменская, И.М. Кобозина, Л.П. Крысин, Ю.М. Лотман и др.). Прагматика текста рассматривается как совокупность интенций автора (отправителя, продуцента, носителя речи), которые осуществляются с помощью различных языковых средств с целью оказания воздействия на читателя (получателя), учитывая экстралингвистические (фоновые) знания читателя, то есть, предполагая целевую аудиторию. Текст как вид коммуникации может быть охарактеризован следующими параметрами: коммуниканты, коммуникативная установка, воздействие на адресата. Автор учитывает фактор адресата сознательно или на уровне подсознания в процессе создания произведения. М.Я. Блох в своей работе «Диалог, монолог и фактор слушающего» пишет, что читатель предстает в сознании автора в виде образа, который имеет внешнюю локализацию во времени и пространстве, а также внутренние (индивидуальные, социальные) и языковые признаки. Ориентация на эти признаки определяется культурой интерпретации данной эпохи в данном социальном окружении [Блох 2007].

Таким образом, коммуникация как процесс взаимодействия двух активных участников не может быть полностью понята без учета ее прагматических параметров и, в частности, без учета ориентированности на типизированного адресата [Евсеева 2010].

О.Н. Губарева в своей работе подчеркивает, что диалогичность является комплексным параметром, поскольку среди средств диалогизации текстов письменной речи встречаются не только текстовые маркеры прямого обращения к адресату, но и элементы языка, оптимизирующие передачу информации получателю сообщения, то есть метатекстовые, метадискурсивные средства [Губарева 2011].

Диалогичность является одним из основных признаков газетной речи и журналистского творчества в целом [Дускаева 2004]. Функции СМИ (идеологическая, воздействующая) определяют основную задачу автора газетного текста - осуществить диалог с адресатом [Колкарева 2012]. Газетные тексты по форме являются монологическими сообщениями, которые обладают так называемой «внутримонологической диалогичностыо». Внутримонологическая диалогичность может быть представлена средствами устной речи или средствами, выработанными в речи письменной [Дускаева 2004]. Следовательно, тексты газетного политического дневника являются монологическими по форме и при этом обладают внутримонологической диалогичностыо.

Являясь частью массмедийного пространства, газетный политический дневник характеризуется большей степенью «внешней» адресованности и коммуникативности по сравнению с традиционным личным дневником, который по своей сути автокоммуникативен (т.е. автор передает сообщение самому себе, тому, кому оно уже известно [Лотман 2000]), «закрыт» и предполагает лишь «косвенного адресата», то есть не целевого, а возможного [Зализняк 2010]. Что касается жанров британского газетного дискурса, то они обнаруживают различия в степени прямой внешней адресованности. В информационных жанрах (например, в коротком новостном сообщении (brief news item) и др.) в отличие от аналитических и оценочных жанров (например, в комментарии (commentary) и проблемной статье (feature article)) формы прямого обращения к читателю нивелируются.

Особенности диалогичности в текстах газетных политических дневников проявляются в использовании как эксплицитных, так и имплицитных маркеров диалогичности.

В первый блок маркеров входят средства адресованное, формы прямой апелляции к адресату (читателю или объекту речи): 1) Личные местоименные формы you, we и семантически от них производные your, our, us свидетельствуют об обращенности авторского сообщения к читателю. «Личное» you служит прямым обращением, имитируя диалог с адресатом («require a specific addressee and indicate a high degree of involvement with that addressee» [Biber 1988: 225]), основной целью которого является создание доверительной атмосферы.

Форма личного местоимения первого лица множественного числа we (инклюзивное «мы») в зависимости от контекста передает в тексте следующие значения: я + вы, мы с вами, мы + вы. We может указывать на то, что автор и читатель являются современниками, соотечественниками и/или единомышленниками.

Комическое в текстах газетных политических дневников

В контексте (9) юмористический эффект основан на несоответствии внешности политика Джерри Хейса (бывшего члена консервативной партии (1983-1997)), его пола, поведения и его социального статуса. За счет введения преимущественно положительно-оценочных blond bombshell, inflated sex-drive, inability to take most things, including himself, seriously, colourful rogue и сравнения с мэром Лондона Борисом Джонсоном (прозвище Boris the Bike мэр получил за увлечение велоспортом), отличающимся неординарной внешностью и поведением, а также за счет введения цитаты политика-женщины, сравнившей Джерри Хейса с симпатичной горничной-француженкой (very pretty as a French maid), создается образ политика-мужчины, в котором феминные характеристики преобладают над маскулинными (сексуальная блондинка, «красотка» с ярким румянцем на лице, неспособная воспринимать многое серьезно, в том числе и себя). Сам политик (Джерри Хейс) в свойственной ему несерьезной, ироничной манере, утверждает, что он присоединился к консервативной партии, чтобы участвовать в тусовке — общаться с другими членами партии, сравнивая это с сексуальными контактами (for the shagging). Следует отметить, что ирония в данном фрагменте формируется за счет описания внутрипартийных и парламентских отношений в терминах сексуальной жизни.

Анализ показал, что именно ирония является основной формой создания комического в текстах британского газетного политического дневника. С помощью иронии автор газетного политического дневника в некатегоричной форме передает собственное видение событий, явлений, создает определенный образ общественных и политических деятелей, дает оценку происходящему, что оказывается эффективным инструментом воздействия на целевую аудиторию.

Как известно, степень распространенности стилистических приемов в текстах различной жанровой и дискурсивной принадлежности неодинакова. Художественный текст (обычно) демонстрирует разнообразие и обилие стилистических фигур. В научных текстах при помощи определенных стилистических приемов автор фокусирует внимание адресата/реципиента на некоторых фрагментах информации. Благодаря стилистическим приемам научный текст становится более выразительным и эстетически завершенным. Например, синтаксические стилистические приемы являются более релевантными для научных текстов [Исакова 2008]. Набор стилистических приемов может варьироваться и в рамках одного дискурса. Совершенно очевидно, что выбор стилистических приемов зависит и от жанровой принадлежности газетного текста. Для информационных газетных жанров использование стилистических приемов характерно в меньшей степени, так как такие тексты призваны, прежде всего, информировать читателя. Напротив, тексты аналитических/оценочных жанров газеты, будучи трансляторами «авторского» мнения, потенциально расположены к применению стилистических приемов в качестве эффективных средств выделения определенных отрезков информации. Автор, формируя текст, эксплицитно или имплицитно показывает свою позицию в отношении события, явления, факта действительности и выражает свое отношение к участникам событий, оказывая воздействие на читателя.

Таким образом, важным в нашем исследовании является не установление номенклатуры стилистических приемов, реализующихся в дискурсе британского газетного политического дневника, а определение той роли, которую они играют в выдвижении информационно значимых участков текста. Поэтому в рамках нашего исследования представляется закономерным рассмотреть стилистические приемы как формы выделения в газетном политическом дневнике, акцентирующие его жанроформирующие особенности (параметры).

Рассмотрим основные средства выделения, которые используются в газетном политическом дневнике.

В первую очередь обращает на себя внимание частотное использование риторического вопроса. Риторический вопрос не предполагает ответа. По сути, риторический вопрос представляет собой эмфатическое утверждение. Основная функция данного приема заключается в том, чтобы привлечь внимание адресата, повысить эмоциональный тон, усилить впечатление. Риторический вопрос вовлекает читателя в рассуждение, заставляя сделать необходимый для автора сообщения вывод. Риторический вопрос встречается во всех типах текста, но имеет в каждом из них свою специфическую функцию [Арнольд 1981]. В газетном политическом дневнике вопрос фиксирует внимание читателя на оценке событий, явлений, с помощью вопросов передается юмористическая окраска описываемого в дневнике. Частотное использование вопросов объясняется также диалогическим характером дискурса в политическом дневнике, его обращенностью к читателю. Например

Похожие диссертации на Политический дневник как жанр британского газетного дискурса