Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке Мацкевич Елена Эдуардовна

Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке
<
Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Мацкевич Елена Эдуардовна. Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 : Н. Новгород, 2004 185 c. РГБ ОД, 61:05-10/420

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Желание как объект междисциплинарного исследования 8

1.1. Желание как объект исследования в психологии 8

1.2. Концепт желания и средства его выражения 11

1.3. Желание в свете теории модальности 16

1.3.1. Понятие модальности в лингвистике 16

1.3.2. Место оптативной модальности в сфере модальности 19

1.3.3. Вербальные и невербальные средства реализации оптативной модальности 25

1.4. Тендер и язык 38

Выводы 42

Глава II. Методика проведения экспериментально-фонетического исследования ... 44

2.1. Запись экспериментального материала 44

2.2. Модификация контура ЧОТ 47

2.3. Аудиторский анализ 48

2.4. Инструментально-акустический анализ 56

2.5. Математико-статистическая обработка данных 60

Глава III. Ход и результаты инструментально-акустического анализа 61

3.1. Динамические параметры просодических структур 61

3.2. Темпоральные параметры просодических структур 77

3.3 Тональные параметры просодических структур 97

3.4. Взаимодействие просодических параметров 118

Выводы 120

Заключение 127

Библиография 130

Введение к работе

В последнее время особый интерес лингвистов вызывает изучение речевого поведения в лингво-культурологическом аспекте, в соответствии с которым исследуются связь картины мира и языка, способы фиксации мыслительного содержания средствами языка. В центре внимания исследователей находится единство языка и человека, мыслящего и познающего, что привело к становлению когнитивной науки как междисциплинарной. Интердисциплинарный подход позволяет исследовать различные явления языка в психологическоіи, социолингвистическом, коммуникативном и прагматическом аспектах.

Желание традиционно является объектом изучения в психологии, где оно выступает ключевым понятием мотивации, являясь одним из типов способностей субъекта (волеизъявления). Многие психологи, однако, относят желание к эмоциональной сфере, считая, что желания — это биологически заданная устремленность живых существ к определенному результату. Когнитивный подход рассматривает «желание» как когнитивно-аффективное состояние, которое находит выражение в вербальном и невербальном поведении индивидов.

Средства выражения желания распределяются в различных языках по разным уровням. Взаимодействие разноуровневых единиц находит отражение в полевой модели языка, как системы подсистем, между которыми происходит взаимодействие и взаимопроникновение. В лингвистике это рассматривается в рамках теории поля. Поле желания является одним из наименее изученных полей в лингвистике. Его исследования, чаще всего, ограничиваются перечислением лексико-грамматических средств выражения оптативности, хотя многие исследователи указывают на связь интонации и грамматики и подчеркивают их взаимообусловленность.

В настоящий момент не существует специальных работ, посвященных изучению «желания» в немецком языке с позиций просодики. Любой акт коммуникации, осуществляющийся с помощью языковых средств, опирается на интонацию, вследствие чего функционирование вербального и невербального кодов в реальной коммуникации представляет собой единый процесс. Невербальная коммуникация является вторичной по отношению к языковой и служит выражению интенций говорящего. По мнению большинства ученых, по невербальным каналам передается большая часть информации.

Исследование роли просодических средств для выражения желания, в том числе, без участия лексико-грамматических средств обусловило актуальность данного исследования.

Цель исследования: выявить и установить роль просодических средств для выражения желания в современном немецком языке.

Цель определила необходимость решения следующих задач:

Рассмотреть желание с точки зрения различных наук и определить сущность концепта желания.

Описать средства выражения желания в немецком языке.

Выявить фонетические средства в составе поля оптативности.

Описать вариативность просодических параметров для выражения оптативности в зависимости от синтаксической структуры высказывания и тендерного фактора.

Определить характер и степень взаимодействия между просодическими параметрами, служащими для выражения желания.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

метод теоретического анализа;

описательно-аналитический метод;

метод экспериментально-фонетического исследования, предусматривающий проведение:

а) аудиторского анализа с носителями языка, для которых немецкий язык является родным;

инструментально—акустического анализа экспериментального материала;

математико-статистическую обработку материала.

В качестве научной гипотезы выдвигается предположение о том, что модальное значение оптативности реализуется в речи не только посредством взаимодействия лексико-грамматических и просодических средств, но и посредством только просодических средств.

Объектом исследования послужил корпус высказываний, состоящий из 272 реализаций, произнесенных без заданных коммуникативных интенций 8 дикторами - носителями языка.

Предметом экспериментально-фонетического исследования является потенциал основных компонентов интонации и их взаимодействие в процессе реализации оптативности. Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней впервые проведено экспериментально-фонетическое исследование супрасегментных средств реализации оптативности без поддержки других средств ее выражения в звучащей речи. При этом супрасегментные средства рассматриваются в зависимости от синтаксической конструкции и тендерного фактора.

Диссертационное исследование является вкладом в изучение роли интонации как существенного компонента поля оптативности в немецком языке. Полученные данные могут служить основой для дальнейших научных изысканий в области экспериментальной фонетики.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования основных теоретических выводов диссертации при разработке лекционных и семинарских курсов по теоретической и экспериментальной фонетике современного немецкого языка, на занятиях по теоретической и практической фонетике немецкого языка для обучения коммуникативно-адекватному произношению.

На защиту выносятся следующие положения:

Прагматическая установка высказывания достигается не только с помощью лексико-грамматических средств и их взаимодействия с интонацией, но и посредством только просодических, средств.

Значение желания выражается в языке комплексно с помощью как языковых, так и неязыковых средств. Особую роль при этом играют просодические средства выражения желания.

Большинство просодических параметров по отдельности не является универсальным и достаточным средством выражения оптативности на супрасегментном уровне. Оптативность реализуется в результате взаимодействия просодических параметров.

Варьирование просодических параметров при реализации оптативности происходит как в зависимости от лингвистических (тип синтаксической конструкции), так и экстралингвистических (гендер) факторов.

Структура диссертации определена ее целями и задачами и включает в себя введение, три главы, заключение, список использованной литературы на русском, немецком и английском языках (всего 230 работ), приложение.

Концепт желания и средства его выражения

Культура, социальное поведение и человеческое мышление не существуют вне языка и без языка. На протяжении многих веков споры лингвистов вызывает вопрос о том, что является определяющим: язык определяет мышление или языковая структура является результатом отражения человеком окружающего мира. Человек как субъект познания является носителем определенной системы знаний и представлений об объективной действительности. Эта систехма в разных науках имеет свое название: картина мира, концептуальная картина мира, модель, образ мира и рассматривается в разных аспектах. Изучение разума не может ограничиваться рамками одной дисциплины, отсюда объединение наук и становление когнитивной науки как междисциплинарной. Концепт, являющийся ключевым понятием когнитивной лингвистики, понимается с точки зрения различных подходов (семантического, культурологического, психологического, логико-понятийного) как ментальный способ репрезентации действительности в сознании людей, «квант» знания, «сгусток» смысла, несущий важную информацию и находящий свое конкретное выражение в виде знаков в языке. В когнитивной лингвистике изучается соотношение когнитивных и языковых структур, когниций, в их языковом выражении. Человек мыслит концептами, комбинируя их и создавая новые. В рамках когнитивного подхода структура языка рассматривается как результат концептуализации мира индивидуумом и языковым коллективом, в результате чего он предлагает свою собственную картину мира. Каждый человек имеет субъективный образ некоторого предмета, который не совпадает полностью с образом того же предмета у другого человека. Функция концепта состоит в фиксации и актуализации понятийного, эмоционального, ассоциативного, вербального, культурологического содержания объектов действительности, включенного в структуру концептуальной картины мира. Свернутые в сжатую форму или схему концепты определяют стереотипы поведения, в том числе речевого. Концепт определяет семантику языковых средств, используемых для его выражения. Вербальные концепты - это образы, метафоры данного языка. В невербальной форме концепты представляют собой ряд значимых действий, жестов.

В когнитивной лингвистике изучается «содержание концепта» в сознании носителей языка путем анализа совокупности языковых средств выражения концепта, а также текстов, в которых оно значимо репрезентируется. Коммуникация в широком смысле слова, то есть язык, в общем и целом, является основой человеческого социального поведения. Однако коммуникация между двумя или более участниками не всегда является удачной. Для того чтобы коммуникация протекала без особых сложностей, а необходимая информация была полностью доведена до собеседника, переработана и декодирована им, а также последовала необходимая реакция, необходимо, чтобы все участники коммуникации (говорящий - слушающий) владели знаниями о правилах употребления своего языка. К таким правилам относятся не только грамматика, то есть правильное построение высказывания, но и его звуковое оформление, как на сегментном, так и на супрасегментном уровнях. Последнее обстоятельство может вызвать затруднения, поскольку, фонетический аспект коммуникации зависит от типа ситуации и регулируется по-разному в разных языках. Так как индивидуум находится под влиянием общества, его культурных, религиозных и политических ценностей, которые формируют его идентичность и языковую личность, его язык также находится под влиянием данных факторов. В связи с тем, что подобным влияниям подвержена любая культура и любой язык, существует опасность того, что люди разных национальностей, общающиеся на языке, не являющимся их родным, проецируют правила и нормы своего родного языка на другой. Данное обстоятельство может привести к не- или недопониманию. В каждом языке существуют определенные стратегии общения, которые относятся, например, к тому, когда и как уместно употребить то или иное языковое действие, в том числе, какое воздействие может быть при этом достигнуто. Правила, которые регулируют поведение, постигаются носителями языка подсознательно и требуют от изучающих иностранный язык специального рассмотрения.

Для успешной коммуникации имеет значение схожесть менталитета, что позволяет добиться минимальных помех в процессе общения. Согласно теории универсализма, мышление индивида является универсальным, то есть оно следует одним и тем же основополагающим принципам. Если язык отражает человеческое мышление, то все языки должны быть похожи друг на друга с точки зрения их основополагающих концептуальных категорий. Очевидно, что большинство языковых концептов являются специфичными для каждого отдельного языка, но существует некоторое количество универсальных языковых концептов, присутствующих во всех языках мира.

Включение концепта в область лингвистики обусловлено закреплением за ним как вербальных, так и невербальных средств его выражения. В лингвистике он формируется в результате категоризации на двух уровнях [Бухаров 2001 : 79]: 1) обобщение индивидуального опыта, формирование концепта; 2) коммуникативная деятельность, обобщение общего из множества индивидуальных знаний.

В последнее время особый интерес лингвистов вызывает изучение речевого общения в культурологическом аспекте. Язык рассматривается в тесной связи с человеком, его сознанием, мышлением, духовно-практической деятельностью. Если структурная лингвистика постулировала существование языка как некой абстрактной сети взаимосвязей, то теперь в центре внимание оказывается не только язык в неразрывном единстве его формы и субстанции, но и единство языка и человека, действующего в реальном мире, мыслящего и познающего. Лингвистика отталкивается от человека, его потребностей, мотивов, целей, намерений и ожиданий, что открывает исследователю новые моменты в содержании слов, предложений, текстов. Язык не самоценен и не изучается сам для себя. Он включен в человеческую деятельность, являясь и одним из важнейших ее инструментов, и одним из ценнейших ее продуктов, поскольку с его помощью можно облачить в слова потребности, абстрактные мыли, чувства, эмоции, чтобы сообщить о них другим людям в акте коммуникации. Лингвистика изучает связь картины миры и языка, изучает способы фиксации мыслительного содержания средствами языка. Знать язык — значит находиться в определенном ментальном состоянии, что равносильно обладанию определенной ментальной структурой, состоящей из систем правіш и принципов, порождающих ментальную репрезентацию разных типов.

Вербальные и невербальные средства реализации оптативной модальности

Модальное значение желания может выражаться как морфологическими, так и неморфологическими средствами. Большинство исследований оптативных высказываний носит морфологическую направленность и оставляет в тени иные способы выражения оптативных значений.

Эксплицитными средствами выражения желания в немецком языке служат: модальный глагол wollen и его синонимы: ЪеасЫеп, vorhaben, beabsichtigen, bereit sein; глагол wunschen и его синонимы: ertraumen, erhoffen, ersehen, begehren, fordern, sein Herz hdngen an; глагол mogen (как модальный и диктальный). К имплицитным средствам выражения желания относятся морфологические средства, основными из которых являются глагольные наклонения. В немецком языке нет специализированного на выражении желания наклонения, для этой цели используется сослагательное наклонение: конъюнктив I (либо кондиционал), конъюнктив II (претерит; конъюнктив II (плюсквамперфект).

Поле средств оптативной модальности в немецком языке распадается на два микрополя: микрополе реального (исполнимого) и микрополе нереального (неисполнимого) желания. В микрополе реального желания входят модальные глаголы wollen, mogen, глагол wunschen; конъюнктив (презенс, претерит) и кондиционал I; псевдопридаточные предложения с союзами «wenn, dass, auf dass» и бессоюзные инфинитивные конструкции; придаточные цели, сложноподчиненные предложения с условным придаточным; презенс индикатив, императив; некоторые виды вопросительных предложений; модальное слово «hqffentlich»; некоторые эллиптические структуры и фразеологизмы с семантикой желания. Доминантой данного микрополя выступают модальные глаголы wollen, mogen, wunschen, являющиеся выразителем оптативности в силу своего лексического значения. Разные словоформы могут выражать различные виды оптативного значения. Для индикатива и конъюнктива глагола wunschen, претерита конъюнктива глагола mogen и индикатива глагола wollen условием для выражения субъективно-желательного значения является 1-е лицо в позиции подлежащего. В других случаях повествуется о своем или чужом желании или констатируется чье-либо желание. Презенс конъюнктив глагола wollen в оптативном значении употребляется только в 3-м лице в позиции подлежащего:

Das wolle Gott nicht... Собственно-желательное отношение выражает претерит конъюнктив глагола wollen , если подлежащее стоит в 1-м или 3-м лице: Wollte er nun handeln! Наиболее распространенным средством выражения модальности реального желания является презенс конъюнктив. Подлежащим часто выступает существительное, обозначающее сверхъестественную силу {Gott, Himmel). Презенс конъюнктив для выражения оптативного значения употребляется также в конструкции «Es+Vf+Sn»: Es lebe, wer sich tapfer halt! Реальное желание может выражаться с помощью презенса конъюнктива глагола mogen. Подлежащее может стоять в любом лице: Moge sich alle zum Guten wendenl Претерит конъюнктив и кондиционал I синонимичны при употреблении в оптативной функции. Они могут выражать оптативность автономно или при поддержке лексических средств и устойчивых сочетаний: «Lust haben etw. zu tun» и др., существительных с семантикой желания. Подлежащее в обоих случаях употребляется в 1-м лице: Ich hatte Lust bis ans Ende der Welt zu rennenl Презенс индикатив также может выражать оптативность, если глагол стоит на 1-м месте и употребляется в 1-м лице: Orientiere ich mich gaenzlich aufs Fliegen! Презенс индикатив в 3-м лице встречается очень редко: Starken ihn alle Heiligenl С помощью императива глаголов, обозначающих состояние или неконтролируемое действие, может быть выражено пожелание: Bleib, was du warst. Наиболее часто для выражения реального желания употребляются псевдопридаточные предложения. Такие предложения с союзами «dass, auf dass» выражают желание осуществления какого-либо действии: Dass der Tod deine verfluchte Zunge versiegle! Псевдопридаточные предложения с союзом «wenn» могут выражать и опасение: Wegl Wenn jemand кате! Инфинитивные конструкции также используются для выражения оптативности. Особенность таких предложений заключается в том, что эксплицитно выражается только желаемое действие и отношение к нему адресата: Nur den Mut, hinzusehen. Для выражения модальности реального желания используются сложноподчиненные предложения с придаточным условия. Их разновидностью являются конструкции типа «Es ware mir wohl, wenn», в которых придаточное выражает объект желания. В остальных случаях в главном предложении указывается условие для достижения желаемой ситуации. Модальное слово «hoffentlich» выражает оптативность с оттенком надежды, возможности: Hoffentlich schaffe ich es. Микрополе нереального желания конституируют синтаксические конструкции. Финитум употребляется в конъюнктив II. В редких случаях употребляется перфект и плюсквамперфект индикатив в некоторых видах вопросительных предложений. Доминантой микрополя нереального желания можно считать структуру «Ich wollte, dass».... Претерит конъюнктив выражает при этом действие или состояние, относящееся к моменту речи:

Запись экспериментального материала

Исходным языковым материалом послужила серия предложений и конструкций, сформированных на основе теоретического материла и скорректированных вместе с сотрудником института фонетики Берлинского университета им. Гумбольдта проф. Б. Помпино-Маршаллом. Для экспериментального корпуса были отобраны конструкции, способные выражать желание, но немаркированные лексико-грамматически, с целью наиболее полного изучения роли просодических средств для выражения оптативных значений. Экспериментальный корпус представляет собой 2 блока, каждый из которых состоит из 8 предложений-основ/ конструкций. Для каждой конструкции/ предложения-основы было составлено два или три контекста, на основе которых они были затем реализованы дикторами. Контексты были составлены таким образом, чтобы в одном случае актуализация была маркированной, в одном/ двух — немаркированной. Два контекста были составлены для немаркированной реализации предложений-основ и конструкций в том случае, если нельзя было точно предположить, каким будет направление контура ЧОТ в маркированном высказывании. Таким образом, каждое предложение-основа/ конструкция включает две или три актуализации. Всего 18 маркированных и 16 немаркированных актуализаций.

Запись экспериментального материала выполнена в студии звукозаписи Берлинского университета им. Гумбольдта. Материал зафиксирован цифровым магнитофоном и введен в компьютер IBM PC. Материалом послужили записи 8 носителей языка: 3 мужчин и 5 женщин, сотрудников университета. Дикторы родились и постоянно проживают в Германии, принадлежат к одной социальной группе. Возраст дикторов колеблется от 30 до 40 лет. Подбор дикторов был произведен в соответствии с требованиями, предъявляемыми к информантам в экспериментально - фонетических исследованиях.

Окончательная запись производилась после нескольких проб, с последующим прослушиванием специалистами лаборатории звукозаписи университета и дикторами и принималась экспериментатором для дальнейшего анализа на основе аудиторского анализа.

Таким образом, экспериментальный материал был реализован квазиспонтанно в заданной экстралингвистической ситуации без заданной дикторам модальной установки. Парные контексты и соответствующие им конструкции были даны в произвольном порядке с целью получения наиболее объективных результатов. Дикторам предлагалось прочитать предложенный контекст к каждой конструкции, «вжиться в роль» и, на основе контекста, реализовать ее.

Экспериментальный корпус и инструкцию по проведению записи информанты получали для знакомства заблаговременно. Информантам предоставлялась возможность произносить экспериментальные фразы либо отдельно, либо вместе с контекстом, если это способствовало наиболее точной реализации.

Разговорная речь может рассматриваться как результат двух, накладывающихся друг на друга, звуковых сигналов (КоЫег 1991). Один из них содержит информацию, характерную и специфическую для говорящего и не зависящую от контекста, другой — информацию о модальном значении. В результате манипуляций и модификаций звукового сигнала — его стилизирования (унифицирования: stylize) - первый сигнал экстрагируется и дальнейшему анализу подвергаются только акустические параметры, связанные с модальным значением.

На первом этапе стилизирования все контуры ЧОТ всех дикторов были «сглажены», поскольку ряд показателей ЧОТ в точках ее повышения/ понижения не явились релевантными. Модифицированные контуры были, в свою очередь, предъявлены сотрудникам лаборатории звукозаписи университета для сравнения с немодифицированными. Аудиторы не указали на наличие каких-либо различий, что позволило принять модифицированные конструкции для дальнейшего анализа.

В связи с тем, что уровень ЧОТ одной актуализации диктора-женщины и ряда контуров других дикторов не могли сравниваться друг с другом на основе проведенных аудиторских анализов в силу разной конфигурации контура ЧОТ, был проведен второй этап стилизирования.

На этом этапе стилизированию был подвергнут ряд контуров ЧОТ, которые отличались по конфигурации от контуров ЧОТ тех же высказываний других дикторов; либо наблюдались слабые расхождения в конфигурации ЧОТ маркированного и немаркированного высказываний того или иного диктора. Стилизирование проводилось без изменения временной структуры контура путем наложения значений контура ЧОТ в точках ее повышения/ понижения одного диктора на контур другого.

Динамические параметры просодических структур

Когнитивный подход в лингвистике позволил рассмотреть желание с точки зрения различных наук. Желание традиционно изучается в психологии, где в настоящий момент не существует единого мнения о том, относится ли данное явление к эмоциональной или волевой сфере. В результате рассмотрения различных психологических теорий нами была принята точка зрения, согласно которой желание считается волеизъявлением, поскольку эмоции следуют до рациональной оценки адекватности деятельности субъекта, а желание, в большей степени, связано с мыслительной сферой (сознанием). Это позволяет рассматривать желание в составе системы концептов и их реализации в языке.

Желание актуализируется в речи с помощью языковых средств, реализующих оптативную модальность, которая понимается как модальное значение, выражающее желание говорящего в существовании определенного положения дел, представляющего интерес для него самого, адресата или третьих лиц. Неадресованность волеизъявления другому лицу является признаком, на основе которого желание противопоставляется побуждению.

Проведенное экспериментально-фонетическое исследование полностью подтвердило предположение о том, что модальное значение оптативности реализуется в речи не только с помощью лексико-грамматических средств и их взаимодействия с интонацией, но и посредством только просодических средств.

Средства выражения оптативной модальности в немецком языке группируются в поле, которое распадается на два микрополя: микрополе реального и микрополе нереального желания. Микрополе реального желания по составу конституентов и по разнообразию значений превосходит микрополе нереального желания. Статус доминант обоих полей различен. Существуют средства, выражающие собственно-желание и желание в модифицированном виде.

Фонетическим средствам отводится важная роль в реализации оптативности. В случае отсутствия других средств выражения оптативности, эту функцию полностью берет на себя интонация. Проведенный аудиторский анализ также подтвердил гипотезу о том, что супрасегментные средства играют важную роль для маркировки оптативных значений. В ходе эксперимента исследованы просодические средства реализации оптативности, установлено, что интонация является важным компонентом функционально-семантической системы единиц - поля, описана вариативность просодических параметров в зависимости от синтаксической конструкции высказываний и тендера. Исследование доказало, что каждый из трех просодических параметров — темпоральный, динамический, тональный - обладает функциональной значимостью при оформлении оптативных высказываний. Однако ни один из них не может служить однозначным и универсальным средством их идентификации. В связи с этим был проведен анализ взаимодействия компонентов интонации, имевший целью показать степень взаимодействия компонентов интонации для маркировки оптативности в зависимости от синтаксической структуры и с учетом тендерного фактора. В зависимости от дифференциальной значимости просодические параметры располагаются в следующие иерархические ряды: а) при наличии изменений параметров, как у мужчин, так и у женщин: изменение частоты основного тона, длительность, интенсивность; 129 б) в случае наличия значимых изменений параметров только у мужчин или женщин: длительность, изменение частоты основного тона, интенсивность. Анализ взаимодействия супрасегментных средств для маркировки оптативных значений подтвердил гипотезу о важной роли синтаксической структуры и тендерного фактора на работу просодических параметров. Взаимодействие и роль супрасегментных признаков существенно варьируется в зависимости от синтаксической структуры высказывания. Тендерный фактор оказывает существенную роль на функционирование супрасегментных средств в 45,3% реализаций всех конструкций всех дикторов. Идентичные изменения значений просодических параметров у мужчин и женщин наблюдаются в 29,7% реализаций, в 25,8% случаев изменения значений параметров затрагивают либо только реализации мужчин, либо реализации женщин, в 19,5% - изменения у мужчин и женщин носят противоположный характер. Таким образом, в рамках проведенного исследования была затронута актуальная проблема ситуативно-коммуникативной обусловленности языковых единиц. Дальнейшей перспективой исследования, на наш взгляд, является выявление роли просодических средств выражения оптативности в других языках, контрастивный анализ просодических средств реализации желания в различных языках с целью установления просодических универсалий.

Похожие диссертации на Фонетические средства выражения желания в современном немецком языке