Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии Авакова, Ольга Викторовна

Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии
<
Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Авакова, Ольга Викторовна. Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Москва, 2006. - 208 с.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I « Теоретические проблемы терминологии»

1.1 Термин - единица языкового и специального знания стр. 15

1.2 Понятийный статус термина стр.22

1.3 Знаковая природа термина стр.38

1.4 Терминологическая номинация стр.43

1.5 Историческая и культурологическая функция термина стр.47

1.6 Содержание понятия «юридический термин» стр.50

1.7 Наличие компонента оценочности в семантической структуре юридического термина стр.53

1.8 Терминология права и терминология правоведения стр.59

1.9 Традиционные способы терминообразования стр.66

1.10 Лексико-семантические отношения терминов права стр.79

1.11 Выводы стр.87

ГЛАВА II «Исследование юридической терминологии в процессе становления государства и права»

2.1 Связь языка с историей стр.90

2.2 Правовая лексика древнеанглийского периода стр.93

2.3 Терминология права среднеанглийского периода стр.114

2.4 Современный период развития англосаксонского права стр.138

2.5 Характеристика современной правовой системы Англии стр.147

2.6 Особенности норм англосаксонского права стр.155

2.7 Связь системы понятий и системы терминов стр.161

2.8 Выводы стр.176

Заключение стр.185

Библиография стр.192

Введение к работе

Данная работа посвящена исследованию английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии. Выбор объекта исследования объясняется как исключительной ролью юридической терминологии в жизни правового общества, так и ее уникальностью в языковом отношении.

До семидесятых годов проблема статуса термина являлась предметом оживленной дискуссии исследователей-лингвистов, работающих в разных направлениях, и в частности, собственно специалистов по терминоведению. При этом наблюдались две противоположные тенденции - с одной стороны, стремление вынести термины за пределы языка, а с другой стороны -идентифицировать термины с общеупотребительной лексикой.

В середине семидесятых годов эта проблема утратила свою остроту, так как, несмотря на наличие различных определений, у терминоведов выработалось общее понимание термина как слова или словосочетания, связанного со специальным понятием, принадлежащим какой-либо области знания и деятельности. Сторонниками этой точки зрения являются такие исследователи, как О.С.Ахманова, А.А.Реформатский, С.Г.Бархударов, С.В.Гринев, Н.Б.Гвишиани, В.П.Даниленко, В.А.Татаринов, С.Д.Шелов, В.М.Лейчик, Капанадзе Л.А., Р.А.Будагов, В.В.Феоктистова, Л.Л.Кутина, А.И. Комарова, Oxford, Webster, Chambers, Hartmann и многие другие. Хотя по вопросу о сущности термина в науке достигнута необходимая ясность, каждый автор пытается дать свое собственное определение термина, при этом каждое определение выделяет какую-либо характерную черту термина. Например, дефиниция Н.П.Кузькина (Н.П.Кузькин,1962,стр.136-146) подчеркивает, что слово общелитературной лексики соотносится с общеизвестным объектом, а термин - со специальным объектом, известным лишь специалистам. Н.А.Баскаков выделяет в своем определении

однозначность термина, И.С.Квитко (И.С.Квитко, 1976,стр. 127) основными

чертами термина считает соотнесенность со специальными понятием, однозначность, точность, нейтральность. А.А.Реформатский признает основополагающим принадлежность термина терминологическому «полю» (А. А.Реформатский, 1961,стр.46-54).

Ряд исследователей (Д.С.Лотте,А.А.Реформатский,О.С.Ахманова,
А.А.Уфимцева, Т.Л.Канделаки, В.П.Даниленко, В.М.Лейчик и многие другие)
в понятие термина вкладывают принцип системности, что подразумевает
принадлежность термина к терминологии определенной области знания или
сферы деятельности. Системность терминологии тесно связана и основывается
на системности научного знания. Поскольку в действительности реальные
предметы и явления существуют не изолированно, а в определенной
взаимосвязи, то и процесс познания также обусловлен этими взаимосвязями,
которые находят отражение в обозначении понятий. Исследователи выделяют
следующие основные признаки системности: родо-видовая иерархия,
образуемая терминологическими единицами, их однозначность, преобладание
терминов-словосочетаний определенного типа, преобладание определенных
структурных моделей, по которым строятся терминологические сочетания,
1» наличие антонимических отношений между терминологическими единицами.

В лингвистике системность терминологии признается многими лингвистами и терминоведами, (см., например, работы таких ученых, как А.А.Реформатский, Б.Н.Головин, Л.Л.Кутина, С.В.Гринев, В.В.Феоктистова, В.К.Никифоров, В.М.Сергевнина, А.Н.Суперанская, Р.Ю.Кобрин, С.Д.Шелов, А.С.Герд, В.А. Татаринов, В.М.Лейчик и др.) По мнению этих авторов терминология обладает универсальным признаком системности, так как:

1) является частью общей языковой системы, подчиняясь всем ее

законам (на семантическом, фонетическом, грамматическом уровнях) (см.: А.А.Реформатский, 1996; В.В.Феоктистова, 1995; В.А.Татаринов, 1996, В.П.Даниленко, 1971)

*

" 2) выражает систему понятий отдельно взятой области знания

(Д.СЛотте,1961; Л.Л.Кутина,1970; Х.А.Арзикулов,1980;

Б.Н.Головин, 1987; Р.Ю.Кобрин, 1987; А.В.Суперанская,1989;

В.М.Лейчик,1993; С.В.Гринев, 1993; В.А.Татаринов,1996;

А.А.Реформатский, 1996);

3) отображает и обслуживает отдельные участки и стороны

окружающего нас системного мира (В.Г.Афанасьев, 1980;

В.А.Татаринов, 1996).

Говоря о системности терминологии, исследователи нередко

обращаются прежде всего к анализу плана выражения: определенное

количество терминов изучается в плане их морфологического строения, а если

речь идет о составных (полилексемных) терминах, то рассматриваются

основные типы моделей, на основе которых возникают составные термины.

Подобное изучение терминологии оказывается в какой-то мере оторванным от

самого объекта изучения конкретной области знания, от содержательной

стороны терминов. Говоря о содержательной стороне термина, мы стремимся

подчеркнуть связь слова и понятия им обозначаемого. Термины в отличие от

единиц номенклатуры прямо отражают движение теоретической мысли в

w развитии данного предмета.

Одним из основных характерных свойств термина можно считать мотивированность. Под мотивированностью термина в настоящее время принято понимать его семантическую прозрачность, свойство его формы давать представление о называемом термином понятии (Гринев, 1993,стр.171). Сам признак мотивированности слова часто связан с модальностью. Мы полагаем, что очень часто термины, обладающие внутренней формой, имеют тенденцию к возможному проявлению оценки в структуре терминологического значения, например: robber, blackmail, murder и другие.

В соответствии со всем вышесказанным мы обратились к юридическим
терминам и понятиям английского языка, считая терминосистему права
fo одной из наиболее важных отраслевых терминосистем.

" Необходимость исследования правовой терминологии английского языка

как системы, обусловлена рядом причин: во-первых, постоянно растущим интересом лингвистики как к терминологическим единицам в целом, так и к отдельно взятым отраслевым терминосистемам; во-вторых, недостаточной разработанностью структуры сложных терминосистем многоотраслевых наук, к которым относится английское право; в-третьих, малой изученностью особенностей именно системной организации лексики права и эволюции системных отношений правовых терминов в английском языке. Объяснение этому кроется, в первую очередь в сложности и самобытности самого права, а также в исторически сложивших культурных и правовых обычаях, связанных с правоприменением.

Данное обстоятельство со всей очевидностью подчеркивает необходимость сосредоточиться как на терминологии права в целом, так и на характерных особенностях ее функционирования в различные периоды становления государства. Поскольку язык права живет и развивается вместе с обществом, нельзя недооценивать его особую общественную и историческую значимость в процессе становления государства. Являясь объектом лингво-дидактического исследования, он выступает и как представитель

W многочисленной семьи языков для специальных целей. «Язык для

специальных целей» - это, по словам Н.Б. Гвишиани, язык, используемый в различных сферах человеческой деятельности, таких как медицина, право, образование и т.д. (Н.Б. Гвишиани, 1986,стр.218).

Человечество размышляет о сущности языка и его взаимодействии с мышлением с тех пор, как оно осознало себя. Язык- явление социальное. Именно этот тезис является центральным в современной лингвистике. Язык создается, функционирует и развивается в обществе. С развитием общества обогащается сознание и усложняется язык. Лингвист, изучая язык, не может и не должен рассматривать язык « ... в самом себе и для себя. Нельзя отрывать язык от общества, нужды которого он обслуживает .... История языка есть

гА последовательное изменение компонентов синхронной системы, не

приводящее к отрицанию системы как таковой ни в один из моментов ее существования (в противном случае нарушилось бы общение людей -носителей языка)" (Ф. Де Соссюр, 1977).

Трудно представить себе развитие какой-либо науки, если совокупность понятий, которые эта наука рассматривает и излагает, не имеет строго научной терминологии.

Один из творцов химического языка Лавуазье в своих трудах утверждал, что каждая физическая наука обязательно состоит из ряда факторов, образующих науку, представлений, их вызывающих, и слов, их выражающих. Слово должно рождать представление, представление изображать факт. Поскольку терминотворчество неразрывно связано с процессами усвоения, переработки и трансформации знания, которые определяют сущность человеческого разума, центр тяжести в исследовании терминологии перемещается в те сферы, которые обращены к мышлению, познанию, к концептуальным системам.

Практическая деятельность по созданию терминов происходит в процессе развития материальной и духовной культуры народов. "История терминологии какой-либо сферы науки, культуры, производственной деятельности — это вместе с тем повесть о закономерностях развития знаний о природе и обществе" (В.В. Виноградов, 1961, стр.6). Терминология является основой языка науки. Анализ закономерностей и особенностей развития терминологий должен явиться первоочередной задачей терминоведения как науки, поскольку "без этого современному терминоведению грозит опасность превратиться в чисто описательную науку, фиксирующую отдельные стороны пластов специальной лексики, без обобщения результатов отдельных исследований и попыток их интерпретации, и, следовательно, неспособную дать специалистам предметникам представление о сущности терминологических явлений" (СВ. Гринев, 1993).

Проблемы, связанные с различными аспектами анализа юридической терминологии, были предметом рассмотрения в работах М.Д.Локшиной,

\r Л.А.Машковой, А.С.Пиголкина, В.М.Савицкого, Ю.А.Тихомирова,

С.П.Хижняка, И.А.Громовой, С.А.Шабардиной, Т.И.Тарасовой,

Ю.А.Анисимовой, Н.П.Глинской, и некоторых других ученых. Однако, теоретический материал, содержащийся в работах отечественных и зарубежных ученых, посвященный отдельным аспектам юридической терминологической системы, не дает возможности представить полное развитие юридической терминологии в разные периоды становления государства и права в Англии, так как не раскрывает эволюцию термина в исторической перспективе. Это является еще одним аргументом в пользу того, что лингвокультурологическии аспект в исследовании терминологии права должен стать неотъемлемой частью теоретических изысканий.

И, наконец, нельзя не упомянуть о том, что возросшее правосознание,
изменение роли правоотношений в мире, стремление к созданию правового
государства, многочисленные судебные, правовые и образовательные
реформы, проводимые во всех странах мира - вот лишь некоторые
объективные моменты, свидетельствующие о необходимости исследования
языка права, отражающего все эти изменения.

Актуальность данной диссертации определяется необходимостью изучения

0 формирования и функционирования английской юридической

терминологической системы в разные периоды становления государства и права. Настоящее исследование продиктовано необходимостью дальнейшей разработки способов исследования языковой систематизации специальных и узкоспециальных знаний. Обобщение опыта создания научных основ терминологии представляется необходимым как в теоретической плане, так и в целях оптимизации научного общения.

Объектом данного диссертационного исследования является английская юридическая терминология в процессе ее становления и развития в связи с историческим развитием государственной системы.

*

Предметом изучения является терминология (ее основные подразделы) как особая совокупность терминов, изученная на обширном историографическом материале.

Новизна исследования определяется выбором поставленных задач и самого объекта исследования. В работе впервые изучается и объясняется оценочный характер юридического термина в эволюционном процессе, осуществляется попытка установления соответствия формальных и содержательных признаков структуры терминосистемы английского права на разных этапах развития и функционирования правовой терминологии в английском языке, проводится анализ коммуникативных и концептуальных моделей термина, свойственных только одному конкретному «государственно-коммуникативному сообществу». Научная новизна исследования заключается также в попытке обновления и углубления обобщенных, достоверных знаний о государстве и праве Англии, стремлении познать устойчивые, глубинные связи государственно-правовой жизни, определяющие ее историко-культурологическое движение. И, наконец, в работе впервые прослеживается эволюционный процесс судебной системы Англии с древнеанглийского периода до наших дней.

'<Ф Академик Л.В. Щерба считал важным, чтобы «исследование всякой

языковой структуры было связано с погружением личного сознания в духовный мир данной языковой системы» (Звегинцев В.А., Щерба Л.В. и В. Гумбольдт, 1981, стр.98). Поскольку язык права живет и развивается вместе с обществом, нельзя недооценивать его особую общественную и культурно-историческую значимость в процессе становления государства.

Цель настоящего исследования состоит в том, чтобы проследить эволюцию английской юридической терминологии в процессе становления государства и права, объяснить оценочный характер юридического термина, показать на историографическом материале эволюцию судебной системы Англии, а также исследовать историко-культурологическую специфику

щ терминов права и определить ее роль в языке.

Поставленная научная цель предусматривает решение следующих задач:

Изучить терминологию права во взаимодействии языка и общества;

Определить роль семы «оценка» в семантике юридического термина, истоки и причины ее наличия;

Исследовать историко-культурологическую специфику терминов права и определить ее роль в языке;

Показать роль синонимов и антонимов в языке права;

Проследить эволюцию юридического термина в процессе становления государства и права;

Исследовать становление и развитие судебной системы в Англии;

Проанализировать связь системы понятий и системы терминов права в современном английском языке.

Теоретической базой диссертации являются работы отечественных

и зарубежных ученых: О.С. Ахмановой, Н.Б. Гвишиани, СВ. Гринева, О.В.

Александровой, Г.О. Винокура, В.П. Даниленко, Т.М. Канделаки, Л.А.

Капанадзе, Д.С. Лотте, А.А. Реформатского, М.Н.Володиной, А.И. Комаровой,

А.Л. Назаренко, С.П.Хижняка, Ч. Филлмора и др.

Материалом исследования послужила правовая лексика древнеанглийского периода (VII-XI века) в объеме 1.530 лексических единиц, среднеанглийского периода (XIV-XVII века) в объеме 1.035 лексических единиц и современного английского периода (с XVIII в. до настоящего времени) в объеме 11.767 терминов права. В целом анализу подвергнуто 14.332 примеров, извлеченных методом сплошной выборки из толковых словарей древнеанглийского, среднеанглийского и современного английского языков, а также из специальных толковых и двуязычных юридических словарей и текстов. Для изучения терминологического правового поля были использованы сборники действующих судебных решений и законодательных

актов, монографии, исторические памятники, содержащие правовые документы.

Любая теория, используя свои методы познания, несет крупицы знаний в общую копилку, позволяет глубже и полнее понять те или иные стороны, грани изучаемых феноменов.

Термин «метод» введен в научный оборот древними греками. Под ним понимается способ познания, исследования явлений природы и общественной жизни. Ф.Бэкон сравнивал метод с фонарем, освещающим путь ученому, считая, что даже хромой, идущий с фонарем по дороге опередит того, кто бежит впотьмах без дороги. Говоря иначе, плодотворность научного поиска, степень и глубина познания реальной действительности во многом зависят от методов. Сами по себе методы являются продуктом творческой, интеллектуальной деятельности человека, они неразрывно связаны с предметом изучения.

Методы исследования. В процессе исследования нами применялся
общенаучный диалектический метод познания; общие, специальные и частные
методы исследования: сравнительно-правовой, историко-сравнительный,
системный, логико-юридический. Основным лингвистическим методом
0 исследования был описательно-аналитический, который обеспечивает

выявление особенностей рассматриваемых явлений применительно к разным конкретно-историческим ситуациям. Этот метод позволяет определить общие теоретические закономерности воздействия различных факторов на развитие терминологии и ее структуры. Для характеристики государства и права наиболее приемлемым является конструктивно-критический подход к оценке и анализу прошлых и настоящих государственно-правовых учений. Кроме того, в работе использовались приемы статистического и компонентного анализа.

Решение поставленных в диссертационном исследовании задач потребовало комплексного использования методов и приемов анализа и синтеза, применяемых в современной лингвистике.

*

Теоретическое значение диссертации состоит в том, что она вносит определенный вклад в изучение общей теории термина и терминологической номинации, в исследование становления терминоведения права, в частности в изучение системности английского терминообразования, в дальнейшем развитии методов исследования языковой организации специальных знаний; в обоснование лингво-понятийного подхода к выявлению системных свойств терминов английского права; в установление соответствия формальных и содержательных признаков структуры терминосистемы английского права.

Проделанная работа представляет собой детальное изучение юридической терминологии как образца естественно развивающейся научной терминологии. Исследование проблем, связанных с функционированием юридической терминологии в разные периоды становления государства, дает основания к всестороннему осмыслению путей совершенствования нормативного поля.

Практическое значение исследования определяется тем, что его материалы могут способствовать дальнейшей разработке теоретических вопросов, связанных с юридической терминологией и проблемами ее формирования и функционирования. Выводы, полученные в диссертации, могут внести определенный вклад в изучение профессиональной юридической лексической системы, в общую теорию слова и теорию термина, в разработку вопросов формирования терминосистем, а также может послужить материалом для дальнейшего исследования терминологии. Материалы исследования могут использоваться в практике преподавания английского языка в неязыковых вузах соответствующего профиля, а также на занятиях, посвященных вопросам словообразования в курсе лексикологии. Апробация результатов исследования. Основные положения исследования обсуждались в выступлениях на Апрельских чтениях МУБиУ г. Москва (апрель 2004 года), на научно-практической конференции СПИЭБ г.Домодедово (апрель 2004 года), а также нашли отражение в публикациях по теме диссертации.

Реализация результатов исследования. Материалы диссертации

использовались при проведении лекционных и практических занятий со
студентами Социально-Правового Института Экономической Безопасности (г.
Домодедово), Российского Нового Университета (г. Домодедово),

Российского Государственного Гуманитарного Университета (г. Домодедово). На защиту выносятся следующие положения:

  1. Становление и развитие средств выражения понятий той или иной науки проходит в тесном взаимодействии с процессом становления самой науки и отражает этапы ее развития.

  2. Термин оптимизирует процесс профессионально-научного общения и отражает результаты практической деятельности людей, что способствует развитию человеческого познания.

  3. Основным способом образования терминов права явилось переосмысление слов общего употребления, причем, преобразуясь в термин, слово сохраняло оценочную коннотацию. Оценка является одним из ведущих компонентов значения юридического термина, который востребован аксиологическим характером права.

'0 4. Основой формирования терминологии права древнесаксонской

Англии явилась общеупотребительная лексика, которая могла содержать оценочный элемент в своей семантической структуре; незначительное количество заимствований не могло оказать решающего влияния на процесс развития правовой терминосистемы. 5. Системность терминологии предопределена строгой зависимостью ее от понятийной системы научного знания. В результате чего терминологии права английского языка присущи системные отношения двух типов - классификационные и корреляционные.

.*

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, которые включают 17 параграфов, заключения, списка использованных источников, содержащего 249 наименований.

В заключительной части диссертационного исследования обобщаются достигнутые результаты и формулируются основные выводы проведенного исследования.

Термин - единица языкового и специального знания

С точки зрения современных исследований знанием считаются когнитивные образования, выступающие как результат переработки информации человеком в его взаимодействии с окружающим миром (В.Б. Касевич, 1990, стр.8). Знание хранится в человеческой памяти в форме понятий. Если общественный опыт или общественное сознание оценивать как «социальную память», то именно понятия являются базовыми единицами, аккумулирующими в этой памяти социальное или общественное знание, выступая в качестве строительного материала творческой и преобразующей деятельности человека. / Выражая через языковой знак специальное понятие, термин становится инструментом познания. Согласно французскому ученому Мишелю Фуко, языковой знак, конституируясь посредством акта познания, существует постольку, поскольку познана возможность отношения замещения между двумя уже познанными элементами (М. Фуко, 1994, стр.93).

В лингвистике категория понятия сопоставима с лексическим значением слова, которое определяется как «содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д. Лексическое значение слова - продукт мыслительной деятельности человека, оно связано с редукцией информации человеческим сознанием и такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение» (В.Г.Гак, 1990, стр.261).

Подобно понятию, лексическое значение слова вносит одновременно обобщенный и обобщающий характер, играя первостепенную роль в познавательной деятельности человека. Согласно Н.Б. Гвишиани,"яс/г word is a fragment of the entire system of language vocabulary. The vocabulary of a language presents a system because every item stands in a particular relation to other items within the system through paradigmatic and syntagmatic links. " (Н.Б. Гвишиани, 2000, стр.23).

Отправной точкой диахронических исследований является время появления терминологической лексики. Если исходить из предположения, что понятия впервые появились с момента возникновения науки, то и появление и дальнейшее существование терминов следует рассматривать в связи с развитием науки. Терминоведение как наука окончательно сформировалось лишь в конце 1980-х годов.

В настоящее время, говоря об уровне развития терминоведения, мы, вслед за Л.М. Алексеевой, считаем важнейшим тот факт, что "теория термина вышла из под влияния логики (...), отделилась от прикладных направлений, что сказалось на бурном развитии функционального, когнитивного, текстового аспектов терминоведения".

Характерной чертой развития современного терминоведения является переосмысление своего предмета, заключающееся в реинтерпритации терминообразования. Анализ закономерностей и особенностей развития терминологий должен явиться первоочередной задачей терминоведения как науки, поскольку без этого ему грозит опасность превратиться в чисто описательную науку, которая будет фиксировать отдельные стороны различных пластов специальной лексики. Являясь носителями профессионально-научной памяти, термины выполняют функцию посредников-медиаторов в процессе формирования специального знания.

Подобно тому, как поведение человека детерминируется его знаниями, языковое поведение людей, кодирование и декодирование высказываний, осуществляемое в процессе речевой деятельности, обусловлено имеющейся у носителей языка системой, самоорганизующей и подвижной и изменяющейся на основе новых данных и образующей необходимую для коммуникации базу знаний. В состав этой базы знаний входят следующие компоненты:

1. Языковые знания: а) знания языка - грамматики, фонетики и фонологии, дополненные знаниями композициональной и лексической семантики; б) знание об употреблении языка; в) знания принципов речевого общения; 2. Внеязыковые знания: а) о контексте и ситуации, знание об адресате (в том числе знания поставленных адресатом целей и планов, его представления о говорящих и об окружающей обстановке и.т.д.); б) общефоновые знания (т.е. знания о мире: знания о событиях, состояниях, действиях, процессах и.т.д.) (Герасимов, Петров, 1988, стр.7).

Среди лингвистических проблем терминоведения, имеющих методологическое значение, с одной стороны, ставится вопрос о месте терминологии в лексической системе данного национального литературного языка, а с другой - о соотношении литературного языка и языка науки. Язык науки (общенаучный язык) обладает целым рядом существенных особенностей, отличающих его от языка художественной литературы. При сопоставлении общенаучного языка с языковыми стилями, основанными на функции воздействия, отмечается обобщенно-отвлеченный характер функционального стиля сообщения (О.С.Ахманова, М.М.Глушко, 1974 стр.178), а также стандартизация, унифицированность, своеобразная клишированность средств выражения. В известном смысле язык научного изложения оказывается в большей степени «кодированным», так как основу его составляют регулярно воспроизводимые, общепринятые языковые средства, которыми пользуются участники научной коммуникации (Н.М.Разинкина,1978,стр.211).

Понятийный статус термина

Базисной единицей языка является слово. Греческий оратор Демосфен в речи «О преступном посольстве» говорил, что послы не имеют в своем распоряжении ни боевых кораблей, ни тяжелой пехоты, ни крепостей, их оружие - слово. Значение слова в жизни человека велико. Уже давно было замечено, что язык живет и развивается так же, как развивается познание и мышление человека.

На язык, как на орудие, инструмент мышления, обращали внимание многие мыслители - Аристотель, Платон, Сократ, Кондильяк, Брунер и др. Эдвард Сепир считал возможным утверждать, что «язык возник до-рассудочно; как именно и на каком именно уровне умственной деятельности, -мы не знаем, но мы не должны воображать, что высоко развитая система речевых символов выработалась сама собою еще до появления точных значений, до того, как сложилось мышление при помощи значений. Мы, скорее, должны предположить, что появление мыслительных процессов, как особого рода психической деятельности, относится почти к самому началу развития речи, а также что значение, раз возникнув, неизбежно воздействовало на жизнь своего языкового символа, способствуя дальнейшему росту языка» (Э.Сепир, 1993, стр.654). Таким образом, слово, как знак, есть необходимый результат мысли.

Важнейшая задача любой науки состоит в том, чтобы всесторонне изучить, а затем выразить в понятиях и научных определениях свой предмет. Понятия и их научные определения - это своеобразные сгустки человеческой мысли, вобравшие в себя знания о явлениях, их свойствах и признаках. Именно в понятиях концентрируются накопленные человечеством знания. Иными словами, предмет науки - это те явления и процессы реального мира, которые исследуются ею, на что направлено и научное познание.

Наука изучает прежде всего закономерности развития природы и общества. В этом смысле предмет изучения терминологии не является исключением, так как термин, как и слово, фиксирует и закрепляет результат трудовой человеческой деятельности.

Язык создается народом и обслуживает его из поколения в поколение. Язык служит средством сознания, способствует деятельности сознания и отражает ее результат. Язык участвует в формировании мышления индивида (индивидуальное сознание) и мышления общества (общественное сознание).

В силу своих морфологических и синтаксических возможностей язык способен изменять и дополнять информационный заряд своих базисных единиц. Языковая форма играет ключевую роль в познании. Прогресс науки связан не только с накоплением чисто объективных научных данных, но и с развитием самого видения природы, с эволюцией логики научного мышления, а значит и языка науки.

Значение языка подчеркивал В.Н. Вернадский: "Наука не существует помимо человека и его сознания, как его созданием является слово, без которого не может быть науки" (Н.А. Ильина, 1994, стр.181).

Развитие языка и мышления - взаимообусловленный процесс. Развитие мышления способствует обогащению языка, так как новые понятия требуют новых наименований; совершенствование языка влечет за собой совершенствование мышления.

Язык, кроме того, помогает сохранить (аккумулировать) и передавать информацию, что важно как для отдельного человека, так и для всего общества. В письменных памятниках (летописи, документы, мемуары, художественная литература, газеты), в устном народном творчестве фиксируется жизнь нации, история носителей данного языка.

В связи с этим традиционно выделяют три основные функции языка: -коммуникативная; -познавательная, когнитивная, гносеологическая; -аккумулятивная, эпистемическая. От природы человек наделен речемыслительным аппаратом, который необыкновенно сложен и до настоящего времени до конца не изучен. Речевая деятельность носит социальный характер, поскольку она является частью общественной деятельности человека. В процессе речевого (вербального) взаимодействия субъектов участвуют их мышление, воля, эмоции, знания, память - речемыслительная, модальная (волевая), эмоциональная, интенциальная (намеренческая), когнитивная (понятийная) сферы.

При определении понятия "термин" в качестве признака - ближайшего родового понятия - называют "слово".

"Слова... не что иное, как символы наших идей. Они вовсе не отражают естественных связей между специфическими звуками и определенными идеями, ибо тогда был бы один язык для всех; они - произвольно выбранные обозначения идей. Их используют как понятные символы для выражения идей; а идеи, ими выражаемые, и есть их подлинное непосредственное наполнение" (Дж. Локк, 1985).

Как известно, лексика наиболее наглядно и непосредственно отражает изменения, происходящие в общественной жизни. Лексические единицы, являясь обозначением предметов и явлений действительности, реагируют сразу на все изменения, которые происходят в социальной, общественной, научно-технической сферах жизни.

В любой области знания наравне с понятиями, которые привлекаются из смежных или более общих областей, оперируют понятиями, органически связанными только с данной областью. Такие понятия в совокупности и составляют систему понятий этой области знания.

Связь языка с историей

О каждой эпохе судят исходя из присущих ей категорий и понятий, поскольку каждая эпоха уникальна, необратима во времени и характеризуется свойственными только ей обстоятельствами, выраженными в исторических терминах. В разные периоды исторического развития общество принимало разные формы, изменялись степень его зрелости, внутреннее строение, т.е. экономическая, социально-классовая, политическая структура. Формирование общества, многовековые достижения его материальной и духовной культуры, образование и развитие наций находят свое отражение в языке. Язык и история неразрывно связаны. Путь, пройденный народом в его развитии, становится достоянием последующих поколений благодаря языку.

Выполняя функцию источника и хранителя информации, язык одновременно является способом выражения накопленного знания и базой для формирования нового. Конкретный язык как «носитель информации» выступает в качестве инструмента социальной наследственности, благодаря которому человек может обращаться к знаниям и опыту предыдущих поколений, чтобы затем, совершая мысленный эксперимент, получать новые знания (Weizsacker C.Fr.von. 1959.S.49). Именно благодаря языку радикально меняется к лучшему информационная картина мира. Сохраняя активное отношение к прошлому опыту, сохраняется и создается то, что способствует дальнейшему развитию общества.

Однако все, что не было зафиксировано письменно, " остается беззвучным и немым", прошедшим без истории (Г.В.Гегель, 1993,стр.479). История человечества стала возможной только благодаря языку.

Принципиально значимым является тот факт, что «в процессе передачи информации выделяются три уровня - синтаксический, семантический и прагматический, обусловленные внутренней структурой передаваемых знаков, а также их содержанием и ценностью» (Reiman Н.,1968, S/87).

Особенность права Англии - непрерывность и преемственность его развития. В силу своеобразия английской правовой системы отличие ее правовой теории от истории почти не просматривается. Так что анализ права у англичан всегда больше напоминает исследование его истории. «Ни одно современное сочинение по английскому праву, - отмечает профессор Рауль ван Конегем, - нельзя вполне понять, если в нем нет достаточно обширных экскурсов в историю ... Право Англии гораздо больше, чем любая другая правовая система, основывающаяся на кодификации, является продуктом его исторического развития, так как любая кодификация - это всегда удар топора по непрерывной связи времен» (Caenegem R.C. van Op.cit. p. 16).

Вполне закономерно исследование специфических закономерностей возникновения, развития и функционирования государства и права как единых и целостных систем. Взаимосвязь проявляется в том, что: а) государство и право возникают одновременно вследствие одних и тех же причин; б) в процессе своего исторического развития тип государства и тип права совпадают, соответствуя определенной социально-экономической формации. Переход их от одного типа к другому происходит одновременно и в силу одних и тех же причин; в) государство и право органически связаны и тесно взаимодействуют в процессе своего функционирования, практически они не могут существовать раздельно (МИ. Байтин, 2000, стр.18).

Юридическая терминология является одним из самых интересных объектов исследования. В системе ее терминов мы можем наблюдать жизнь любого государства, спектр ценностей конкретного человеческого общества на данном витке развития. Следовательно, процесс формирования правовой терминосистемы тесно связан с историческими событиями, взглядами человеческого общества. Исследования функционирования и формирования данного разряда терминологической лексики вызывает интерес исследователей еще и потому, что, складываясь как терминологическая система, источником вербального выражения она выбирает общеупотребительный язык, а понятийный аппарат черпает из норм обычного права.

Многие языковые процессы не поддаются регулированию, они действуют по своим законам, хотя попытки такого регулирования предпринимались неоднократно (Г.В.Дашкова, 2000,стр.97).

Велико значение знания конкретной эпохи, культуры того „или иного -государства для исследования терминологии права. Термин подчиняется законам, действующим в языке, то есть при определенных условиях он должен отражать историю эпохи, в которой он действует.

История Англии естественно дополняется историей английского языка. В свою очередь, история английского языка опирается на историю Англии.

Английский язык известен по письменным памятникам начиная с VII века нашей эры. История языка делится на три основных периода: 1)древнеанглийский период- (до исхода XI века) отличается тем, что законы представлены только местными обычаями. 2) среднеанглийский период (XIV - XVII века) характеризуется расцветом общего права. 3) в современный период (с XVIII в. до настоящего времени) общее право сталкивается с невиданным развитием законодательства, поэтому вынуждено приспособиться к обществу, где постоянно усиливается роль государственной администрации (С.П.Хижняк,1986; Рене Давид, 1999; А.К.Романов,2000).

Правовая лексика древнеанглийского периода

"The law history must be touched upon, as it will make the law of to-day much clear "(Leigh Mellor, 1955, p.2). Первый этап развития английской правовой терминологии -англосаксонский период в истории Англии.

Зарождение юридической терминологии связано с возникновением права, которое в свою очередь появилось как результат имущественного неравенства, расслоения общества на классы, разрушения родового строя и замены его новой организацией общества - государством. Назначение государства состояло в обеспечении политического господства экономически господствующего класса.

В 1 в. нашей эры Британия была одной из окраинных провинций Римской империи. В начале V в. нашей эры началось завоевание Британии англосаксами - северогерманскими племенами англов, саксов и ютов, оттеснивших кельтское население на окраины острова. Большая часть острова превратилась в германскую страну. Before the Norman conquest, different areas of England were governed by different systems of law, often adapted from those of the various invaders who had settled there; roughly speaking, Dane law applied in the north, Mercian law around the midlands, and Wessex law in the south and west. Each was based largely on local customs, and even within the larger areas, these customs, and hence the law, varied from place to place. The king had little control over the country as a whole, and there was no effective central government (Н.А.Бережнева, А.Г.Голобородко, Д.П. Карпова, Т.И.Тарасова, 2005, стр.7-8).

В конце VI века присланный папой Григорием Великим проповедник Августин насадил в Британии христианство, которое стало делать там большие успехи. Первым государством, принявшим христианство, было юго-восточное государство Кент с главным городом Кентербери, где с этих пор стал жить архиепископ кентерберийский, главный представитель англосаксонской церкви. В Британии появился латинский язык, так как на нем совершалось богослужение.

Так, в связи с христианизацией Англии (VI в.) и формированием церковного права появляются номинативные единицы, заимствованные из классических языков {arcebiscop, sinoth, canon) (Хижняк, 1997/

Кроме латинского влияния отмечается также влияние скандинавских языков на древнеанглийский язык. В этой связи важно сослаться на высказывание Бруннера: "Помимо латинизмов среди древнеанглийских слов-терминов были скандинавизмы, которые обильно стали проникать в англосаксонский язык уже в VII веке. Среди этих заимствований есть некоторые термины из области права {lagu -"закон", utlag - "стоящий вне закона", hold — "мелкий земельный собственник, крестьянин") (К.Бруннер, 1955, стр.109).

Однако различные заимствования не играют решающей роли при формировании языка права в англосаксонский период. Основой, широкой базой для формирования зарождающейся юридической терминологии в древнеанглийском языке является, прежде всего, исконная лексика, значительное количество которой содержало оценочный компонент, так как именно в родном слове оценка наиболее ясно и четко отражается, например, gold eof, bocland, landhlaford, man-sleaht (The laws of the Kings of England, 1925, 426p.).

Высказывание И.И. Срезневского является важным в этой связи: "Каждое слово есть представитель понятия, бывшего в народе: что было выражено словом, то было и в жизни, чего не было в жизни, для того и не было слова. Каждое слово для историка есть свидетель, памятник, факт жизни народа, тем более важный, чем важнее понятие, им выражаемое. Дополняя одно другим, они все вместе представляют систему понятий народа, передают быль о жизни народа" (Срезневский, 1887, стр.103).

Таким образом, при наличии собственной национальной, культурной, нравственной системы понятий, на которой уже сложился фундамент правовых межличностных, межгосударственных отношений, англосаксы не имели особой необходимости заимствования иноязычных слов в терминологию права, отражавших уже имеющиеся в их обществе понятия.

По мнению А.И. Смирницкого, в англосаксонском языке в начальный период заимствований было сравнительно мало, не более одной тысячи. При этом основная масса иноязычной лексики проникла из латыни (А.И.Смирницкий, 1955,стр.45).

Возможно, что какое-то число латинских слов и вошло в еще древнюю терминологию права (prafost-provost), но количество их было настолько незначительно, что они не могли оказать существенного влияния на зарождавшуюся терминосистему. По этому поводу К.Ф.Савело отмечает следующее: " Возможность синтеза римско-германских отношений была ослаблена рядом обстоятельств, среди которых первостепенное значение имели низкий уровень самих завоевателей, непродолжительность и локальная ограниченность сохранности институтов позднеримского происхождения (К.Ф.Савело, 1977,стр.10).

К концу VI в. на территории Британии образовалось семь раннефеодальных королевств (Уэссекс, Сассекс, Кент, Мерсия и др.), которые под главенством Уэссекса объединились в англосаксонское государство — Англию.

В первое столетие после завоевания основу общества составляли свободные крестьяне-общинники (керлы) и знатные люди (эрлы). Родовая знать сначала занимала особое положение, но постепенно была оттеснена дружинниками, на которых опирался король, утверждая свою власть. Крестьяне несли в пользу земельных собственников повинности и становились лично зависимыми от своих господ. Все формы человеческой деятельности были подчинены правилам, отступление от которых возбранялось и осуждалось.

Похожие диссертации на Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии