Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Рыбакова Марина Витальевна

Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка)
<
Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Рыбакова Марина Витальевна. Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка) : ил РГБ ОД 61:85-10/1129

Содержание к диссертации

Введение

Глава первая. Эмоциональность в коммуникативно-синтаксическом строе предложения 14-55

I. Эмоциональность и экспрессивность в языке . 14-23

2. Коммуникативные типы предложения и восклицательность 23-37

3. Дескрипторы эмоциональности в высказывании 37-52

Выводы 52-55

Глава вторая. Эмоциональность в вопросительном предложении 56-104

I. Структурные типы вопросительных эмоциональных предложений 56-69

2. Семантика вопросительных эмоциональных предложений 69-101

Выводы I0I-I04

Глава третья. Эмоциональность в побудительном предложении 105-139

I. Структурные типы побудительных эмоциональных предложений I05-II6

2. Семантика побудительных эмоциональных предложений II6-I37

Выводы 137-139

Заключение 140-145

Библиография 146-164

Цитируемые источники

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена исследованию одного из аспектов семантики предложения, а именно, эмоционального. Предметом исследования послужили восклицательные предложения, выражающие эмоциональную сторону сообщения.

Эмоции как междисциплинарная категория - явление сложное и многогранное; В психологии подчеркивается связь эмоций с потребностями. Лишь то вызывает эмоции и чувства, что прямо или опосредованно связано с удовлетворением (неудовлетворением) какой-либо потребности человека. Эмоции не всегда наблюдаемы, трудно уловимы, "непредметны", часто носят расплывчатый, нечеткий характер, что создает сложности в их изучении. Тем не менее существуют специальные средства, функционально связанные с выявлением эмоциональных состояний, служащие показателем испытываемой эмоции.

Не вызывает сомнения тот факт, что в языке находят отражение как объективный (предметно-логический), так и субъективный (эмоционально-оценочный) моменты в процессе отражения сознанием человека окружающей действительности. В языкознании имеется немало работ, посвященных изучению выражения эмоций различными языковыми средствами: фонетическими, лексическими, морфологическими, синтаксическими.1

I. См., например: Витт H.Bv Об эмоциях и их выражении (К проблеме выражения эмоций в речи). - Вопросы психологии, 1964, В 3, с. 140-154 і Гомер И. А. О классификации эмфатических предложений в немецком языке. - В кн.: Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков, вып.4. Красноярск, 1973, с. 25-35 і Левина Д.Ш. Парадигматические основы испанских глаголов, входящих в сферу положительного эмоционального отношения. - В кн.: Романское и германское языкознание.

Одним из синтаксических средств, выявляющих наличие эмоциональных состояний, являются восклицательные предложения.

Изучению восклицательных предложений посвящено большое количество работ. В них рассматривается функционирование восклицательных предложений в современном английском (Л.Д.Кашурнико-ва, Г.Г.Егоров, А.М.Антипова), немецком (Л.А.Лавенкова, И.А.Гомер, Ю.М.Малинович), французском (Г.С.Послушаева), русском (И.П.Распопов, Т.А.Кильдибекова) языках.

В имеющихся статьях, монографиях и диссертациях содержатся отдельные наблюдения над грамматическими и стилистическими особенностями восклицательных предложений, выражающих эмоции. Эти предложения пока не изучены в полном объеме, а их описания не дают целостного представления об исследуемой группе конструкций, об их структуре, особенностях их семантики и функционирования в языке. Кроме того, в языкознании нет четкого ответа на вопрос, является ли данная группа предложений самостоятельным коммуникативным типом предложения. Именно это и обусловило актуальность темы, которая определяется необходимостью дальнейшего изучения восклицательных предложений, общих закономерностей их функционирования как особых конструкций, которые прямо и непосредственно

Минск, 1979, с. 143-149} Михайловская В.Н. О лексических средствах выражения эмоциональности. - В кн.: Вопросы теории английского языка. Уч. зап. ЛШИ им. А.И.Герцена, т. 261. Л., 1965, с. 93-106 j Озерова Н.И. 0 синтаксически нерасчлененных восклицательных предложениях. - В кн.: Материалы шестой научной конференции аспирантов (Серия гуманитарных наук). Ростов н/Д, 1965, с. 103-106j Литвищенко Г.С. Одноядерные эмотивные предложения в современном английском языке. Л; Изд-во ЛШИ им. А.И.Герцена, 1972. - 35 c.j Омеличкина СВ. Эмоционально-окрашенные существительные в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1983. - 16 с.

- б -

отражают эмоциональное состояние говорящего.

В последние годы в лингвистических исследованиях много внимания уделяется изучению функций различных коммуникативных типов предложения. Отмечается, в частности, что вопросительные и побудительные предложения обладают первичными и вторичными функциями, т.е. предложения данных типов могут выражать вопрос, побуждение и сообщение не по прямому, а по дополнительному коммуникативному заданию. Некоторые синтаксические структуры призваны специально выражать эмоции, что способствует усложнению содержащейся в них информации.

Данное исследование опирается на положение, согласно которому восклицательность может являться сопутствующей коммуникативной чертой каждого из трех кардинальных коммуникативных типов предложения. Восклицательность - синтаксическая форма выражения эмоциональности. Она придает любому предложению эмоциональную напряженность.

Согласно теории парадигматического синтаксиса, разрабатываемой в трудах М.Я.Блоха, любое предложение языка формируется с помощью определенного набора дифференциальных признаков, отражающих обобщенные предикативные значения предложения и выражающих с помощью определенных лексико-грамматических средств отношение высказывания к действительности. Одним из предикативных

I. См;, например: Писанко Н.И. Об изучении особенностей синтаксиса английской разговорной речи в построении общих и разделительных вопросов. - В кн.: Вопросы лингвистики, вып. 2. Томск, 1970, с. 60-64 у Луев В.И. Вопросительные предложения современного французского языка. Белгород: йзд-во Белгор.гос. пед.ин-та им. М.С.Ольминского, 1971. - 58 с. j Прокопчик А.В. Структура и значение побудительных предложений в современном русском литературном языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1955. - 16 с.

категорий-признаков является эмоциональность, которая составляет сущность грамматической категории эмоциональной напряженности.

Функционирование категории "эмоциональная напряженность" связано с возможностью выразить эмоциональное состояние говорящего с помощью восклицательного предложения любого коммуникативного типа. Восклицательный знак в этом случае - показатель особой эмоциональной интонации на письме. При этом восклицательный и невосклицательный варианты являются различными способами синтаксического представления одной и той же экстралингвистической ситуации. Однако восклицательные конструкции несут дополнительную семантическую нагрузку, а именно - выражение сильных эмоций.

Теоретической базой исследования послужили положения теории парадигматического синтаксиса, разработанные в трудах профессора М.Я. Блоха:

  1. о непосредственном участии актуального членения в формировании коммуникативной установки предложения; ^

  2. о системе коммуникативных типов предложения и статусе восклицательных предложений внутри этой системы і 2

  3. об оппозиционном замещении; 3

  4. о предикативных функциях предложения.

  1. Блох М.Я. Коммуникативные типы предложения в аспекте актуального членения. - Иностранные языки в школе, 1976, В 5, с. 14-23.

  2. Блох М.Я. Коммуникативные типы предложения..., с. 14-23.

  3. Блох М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации. - Вопросы языкознания, 1977, 3, с. 73-85 ; Его же. Категория оппозиционного замещения. - В кн.: Вопросы теории английского языка. Выпуск первый. М., 1973, с. 37-44.

  4. Блох М.Я. Предикативные функции предложения в теории парадигматического синтаксиса. - В кн.: Сопоставительный анализ линг-

Согласно первому положению, для верного понимания природы коммуникативных типов предложения следует учитывать различия в их актуальном членении. Каждый коммуникативный тип отличается собственной спецификой актуального членения, связанного с характером выражения ремы как смыслового центра высказывания. Наиболее полно актуальное членение представлено в повествовательном предложении. Вопросительные предложения в зависимости от способа обозначения ремы делятся на местоименные и альтернативные. В побудительных предложениях ремой является центр побуждения. На основе учета актуального членения выделяются и промежуточные коммуникативные типы предложения.

Согласно второму положению, признается существование смешанных коммуникативных конструкций - промежуточных коммуникативных типов предложения. Промежуточные коммуникативно-установочные модели выделяются для всех трех пар непосредственных коммуникативно-установочных соотнесений: повествование - вопрос, повествование - побуждение } побуждение - вопрос, побуждение - повествование j вопрос - повествование, вопрос - побуждение. Следовательно, имеются три кардинальных и шесть промежуточных коммуникативных типов предложения: повествовательный, вопросительный, побудительный і повествовательно-вопросительный, повествовательно-побудительный, вопросительно-повествовательный, вопросительно-побудительный, побудительно-повествовательный, побудительно-вопросительный. Восклицательные предложения рассматриваются в рамках системы коммуникативных типов предложения. Каждый из коммуникативных типов предложения может иметь два варианта - восклицательный и невосклицательный. Первый, как правило, эмоционально насыщен.

вистических категорий. Томск, 1980, с. 152-163.

Б соответствии с третьим положением, в эмоциональных конструкциях со смешанными коммуникативно-установочными свойствами основные значения дополняются добавочными, т.е. в предложениях начинают функционировать как минимум три синтаксико-семантичес-кие компонента: в вопросительно-побудительных предложениях - вопросите льность, побудительность, эмоциональность і в вопросительно-повествовательных - вопросительность, повествовательность, эмоциональность j в побудительно-вопросительных - побудительность, вопросительность, эмоциональность j в побудительно-повествовательных - побудительность, повествовательность, эмоциональность. Это порождает новые значения исследуемых структур. При функционировании в речи эти конструкции оказываются осложненными явлениями оппозиционного замещения (транспозицией и нейтрализацией, см. гл. П 2, гл. Ш 2).

Согласно четвертому положению, на основе анализа парадигматических свойств предложения в нем выделяются два рода функций: конструкционные и предикативные. Отображение категориальной совокупности предикативных значений во всей полноте является обязательным для любого предложения вне зависимости от степени его сложности и других конструкционных свойств. Это обусловлено самой коммуникативной природой предложения, которое выражает обязательную предикативную оценку отражаемой ситуации действительности. Выделяются двенадцать предикативных категорий-признаков. Сумма положительных значений выраженных в предложении синтаксико-кате-гориальных предикативных признаков определяет синтаксическую предикативную нагрузку предложения.

Взаимодействие всех представленных в эмоциональных предложениях категориальных признаков совместно с явлением оппозиционного замещения служит основой многозначности этих предложений и

способствует превращению их в выразительное средство языка.

Многозначность исследуемых конструкций создает при практическом изучении английского языка определенные трудности в их речевом использовании и обусловливает назревшую необходимость их основательного анализа.

Дель исследования состоит в том, чтобы определить смысловое содержание эмоциональных вопросительных и побудительных предложений и исследовать специфику выражения эмоций вопросительными и побудительными конструкциями.

При исследовании эмоциональных предложений мы руководствуемся важнейшим методологическим положением о диалектическом единстве формы и содержания, особым образом выявляющемся в разных сторонах познаваемого объекта.

К задачам исследования относятся:

  1. Выявление типов эмоциональных вопросительных и побудительных предложений и их структурных моделей.

  2. Определение синтаксико-семантических компонентов, формирующих смысл эмоциональных вопросительных и побудительных предложений.

  3. Анализ общих закономерностей выражения эмоциональности в предложениях различных коммуникативных типов.

  4. Изучение особенностей функционирования конструкций со смешанными коммуникативно-установочными свойствами, выражающих эмоции.

Решение поставленных задач осуществляется посредством комплексной методики лингвистического исследования. В работе используется метод трансформационного анализа, который служит целям дифференциации содержания синтаксико-семантических компонентов предложения. Конструкции подвергаются трансформациям, что позволяет

- II -

определить их место в синтаксической парадигме различных коммуникативных типов предложения.

Системные отношения между конструкциями в синтаксической парадигме предполагают установление общих и дистинктивных признаков предложений методом бинарных оппозиций, в основе которого лежит органическая связь трансформаций и оппозиций.

Для определения смыслового содержания, раскрытия семантики эмоциональных вопросительных и побудительных предложений, выявления оттенков их смыслового значения используется метод компонентного анализа и метод дескрипторов.

Новизна работы заключается в попытке рассмотрения эмоциональных вопросительных и побудительных предложений с учетом взаимодействия их синтаксико-семантических компонентов. Впервые дается широкий анализ языковых средств, формирующих эмоциональный компонент значения в вопросительных и побудительных предложениях.

Структурные и семантические особенности эмоциональных вопросительных и побудительных предложений исследуются с точки зрения синтагматических и парадигматических отношений в синтаксисе. При этом мы исходим из предположения, что изучаемые восклицательные предложения являются соответствующими формами речевой реализации парадигмы вопросительного и побудительного предложений.

Данный подход позволил вскрыть такие структурно-семантические особенности эмоциональных конструкций, которые до сих пор оставались неисследованными: в работе проводится анализ струк-

I. См.: Блох М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса (на материале английского языка). - Дис. ... докт. филол. наук. М., 1976, с. 308.

турных типов эмоциональных вопросительных и побудительных предложений, взаимосвязи структурной и семантической организации предложений кардинальных и промежуточных коммуникативных типов.

Теоретическое значение проведенного исследования определяется описанием эмоциональных вопросительных и побудительных предложений как определенной подсистемы, что способствует уточнению их места и роли в общей системе коммуникативных типов предложения. В работе последовательно раскрывается роль синтаксико-се-мантических компонентов предложения в формировании различных подтипов эмоциональных конструкций.

Материалом для исследования послужили произведения английских и американских писателей XIX и XX веков общим объемом более 10 тысяч страниц. Для достижения большей полноты и достоверности результатов исследования анализу подвергались литературные произведения разных жанров - романы, рассказы, пьесы, что предоставило возможность изучить эмоциональные предложения в составе разного рода текстов - монологических и диалогических.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка источников исследования.

Во введении формулируются цели и задачи исследования, устанавливается его теоретическая база, определяется актуальность и новизна работы, ее практическое и теоретическое значение.

В первой главе диссертации исследуется проблема грамматического статуса восклицательных предложений, проводится разграничение между категориями эмоциональности и экспрессивности, устанавливаются дескрипторы эмоциональности в повествовательных, вопросительных и побудительных предложениях.

Вторая глава посвящена исследованию вопросительных эмоциональных предложений. В главе определяются структурные и семанти-

- ІЗ -

ческие типы исследуемых конструкций, определяются способы выражения эмоциональности в собственно вопросительных, вопросительно-побудительных и вопросительно-повествовательных предложениях.

Б третьей главе изучаются побудительные эмоциональные предложения, выделяются их структурные модели и исследуются семантические процессы, формирующие эмфатические конструкции собственно побудительных, побудительно-вопросительных и побудительно-повествовательных предложений.

В заключении подводится итог исследованию и определяется место эмоциональных предложений в общей системе коммуникативных типов предложения.

Библиография включает 201 наименование работ советских и зарубежных исследователей по проблемам синтаксиса, семантики, стилистики и лингвистики текста.

Практическое значение работы состоит в том, что материалы и выводы исследования могут быть использованы в преподавании английского языка по курсам практической и теоретической грамматики, а также на занятиях по стилистике. Результаты исследования могут быть использованы при составлении учебников и учебных пособий по грамматике и практическому курсу английского языка.

Эмоциональность и экспрессивность в языке

Познание человеком объективного мира имеет двусторонний характер: с одной стороны, в ощущениях, восприятиях и представлениях отражаются многообразные предметы и явления реальной действительности, их различные качества и свойства, всевозможные связи и зависимости; с другой стороны, с познанием тесно связаны эмоции человека, которые являются формой отражения действительности: в эмоциях и чувствах проявляется отношение к содержанию познаваемого, его оценка. "Без "человеческих эмоций" никогда не бывало, нет и быть не может человеческого искания истины", - писал В.И.Ленин. Ф.Энгельс отмечал, что "воздействия внешнего мира на человека запечатлеваются в его голове, отражаются в ней в виде чувств, мыслей, побуждений, проявлений воли". Чем больше в акте познания наглядно-чувственных образов, тем ярче эмоциональное состояние человека.

Выражение эмоциональной сферы в общей системе поведения человека и в его речевом поведении является частным вопросом в сложной и мало разработанной проблеме чувств и эмоций.

Проблема чувств и эмоций - одна из самых древних. Она привлекала внимание мыслителей античности (Платон, Аристотель), в трудах которых дано определение и описание отдельных элементов эмоциональной сферы. Представители самых различных философских направлений пытались определить сущность и признаки эмоций (Декарт, Спиноза, Юм, Спенсер, Кант). Исследованию эмоций посвящены работы физиологов и психологов конца XIX и начала XX столетий (В.Вундт, К.Ланге, Т.Рибо, В.Кеннон и др.).

Систематическое изложение истории исследования психологии чувств сделано П.М.Якобсоном.

Среди современных экспериментальных исследований выражения эмоций можно выделить два основных подхода: психофизиологический (Д. Б. Линде ли, М.В.Арнольд, П.Т.Янг, А.Р.Лурия, П.В. Симонов) и психоакустический (В.А.Артемов, Н.И.Жинкин, Э.Улдалл, В.Фрид-хофф, В.Хоффе, Р.Либерман и Ш.Б.Майклз и некоторые другие).

Советская психология базируется на марксистско-ленинской концепции единства объективного (предметно-логического) и субъективного (эмоционально-отношенческого) моментов в процессе отражения сознанием человека окружающего мира. Сознание тесно связано с языком. Поэтому и в языке должны присутствовать оба эти момента - объективный и субъективный, несущие, соответственно, информацию об окружающей действительности и эмоциях человека. Любой язык, независимо от его строя и широты употребления, должен выражать интеллективную и эмоциональную информацию, чтобы служить основной цели - быть средством общения людей.

Мы исходим из того, что коммуникативная природа речи обеспечивает возможность выражения не только мыслей и волеизъявлений, но также и различных эмоциональных состояний человека.

Эмоции как функции нервной системы относятся к предмету физиологии, являются физиологическим фактором. Как отражение действительности, которое находится в сложной зависимости от особенностей личности - ее прошлого опыта, интересов, потребностей и т.д., они выступают в качестве психического и включены в предмет психологии. "При этом эмоции как психическое, - отмечает Г.Х.Шингаров, - не образ внешней действительности, а их сущность заключается в регуляции функций организма в зависимости от изме ,. I нений условий существования организма".

Со времен античности известна схема, разделяющая эмоции на два больших класса в зависимости от их воздействия на жизнедеятельность организма - приятные и неприятные (Платон, Аристотель). Эта древнейшая схема оказалась столь жизнеспособной, что находит себе сторонников вплоть до последних десятилетий (Э.Улдалл, Р.Плутчик). Б современной психологии выделяются два фундаментальных класса эмоций: I) положительные - отрицательные и 2) стенические - астенические. Впервые разделил эмоции на стенические и астенические И.Кант. Стенические (от греческого "сте-нос" - сила) - это эмоции тонизирующие, возбуждающие, обеспечивающие энергичное действие астенические - подавляющие активность человека, тормозящие, расслабляющие, мешающие преодолению трудностей, встречающихся на пути к цели. К стеническим относятся такие эмоции, как радость, гнев, злость, к астеническим -тоска, тревога, благодушие. А.С.Никифоров замечает, что "и стенические, и астенические эмоции могут быть положительными и отрицательными в зависимости от того, как оценивает их сам человек, под каким знаком они воспринимаются его сознанием".

Коммуникативные типы предложения и восклицательность

На фонетическом уровне средствами передачи эмоционального состояния говорящего являются особая интонация, замедление или убыстрение темпа речи, ударение, различные виды пауз, высота тона и другие просодические элементы.

На лексическом уровне эмоциональную нагрузку несут эмоциональные слова. Б современных лингвистических исследованиях выдвигается тезис о том, что слово может иметь эмоциональный компонент значения и что почти любое слово может приобретать большую или меньшую степень эмоциональности.2 Существуют также и слова, в которых логический компонент значения почти полностью вытеснен. Это междометия, восклицания, некоторые эпитеты. Такие эмоциональные слова выражают чувства и сообщают эмоциональную окраску предложению в целом. Междометия не имеют предметно-логического значения, они являются словами - "симптомами", "чистыми знаками эмоций". Присутствие хотя бы одного междометия придает эмоциональность всему высказыванию. Междометия, как правило, выражают эмоцию в самом общем виде, не указывая на ее положительный или отрицательный характер $ для верного толкования эмоций, выраженных в высказывании с междометиями, решающее значение имеет контекст.

Предложение как единица текста обладает своими специфическими особенностями: оно имеет номинативный и предикативный аспекты, характеризуется структурной завершенностью, является минимальным речевым произведением, единицей формирования и выражения мысли. Только предложение в целом является сферой непосредственной реализации эмоциональных значений; эмоциональность включается в общую систему отображения предикативных функций предложения.

Высоко эмоциональными являются предложения с эмфатическими . интродукторами типа what, now, if only и т.д. Помимо этого, носителями эмоционального содержания являются предложения вторичной полноты. Они обладают своей собственной, четко выделяющейся функцией, которая состоит в передаче эмоционального компонента содержания, и включают эмоциональную сему, которая в плане актуального членения входит в рематическую составляющую предложения.

Эмоциональность выражается и восклицательными предложениями. Наличие в речи говорящего восклицательных конструкций - первый признак необычного, эмоционального состояния человека. Соотношение, связь и взашлодействие эмоциональности и восклицатель-ности подробно рассмотрены в работе М.Я.Блоха и Л.Д.Кашурнико-вой.2 Босклщательность, которая является свойством предикативной конструкции, понимается авторами как форма выражения эмоциональности. Босклщательность является интенсивной синтаксической формой выражения эмоциональности. Она передается специальной системой синтаксических средств, образуемых особыми просодико-аранжировочными моделями в соединении со специализированными строевыми словами междометного типа и другими эмоциональными словами.

Другую точку зрения формулирует Ч.Фриз, классифицирующий высказывания в соответствии с ответами, которые они вызывают у слушающего. К первой группе он относит высказывания, на которые немедленно следует ответ (oral response), ко второй - высказы-вания, вызывающие ответ-действие (action response), высказываниям третьей группы сопутствуют устные сигналы внимания (oral signals of attention). К ЭТИМ Группам Ч.Фриз СООТВЄТСТ ЕЄННО относит: I) вопросы, обращения, приветствия? 2) просьбы, приказания? 3) заявления. Высказывания этих трех групп названы коммуникативными. Кроме того, Ч.Фриз выделяет некоммуникативные высказывания, которые не обращены ни к слушающему, ни к самому говорящему: oh; oh, oh, wow; goodness; damn it ; И Т.П.

Они употребляются в специфических ситуациях для выражения эмоционального состояния говорящего, например, удивления, отвращения, гнева, жалости и др.

Авторы "Грамматики русского языка" считают, что в зависимости от цели высказывания, которую ставит перед собой говорящий, предложения могут быть повествовательными, вопросительными и побудительными. Произнесенное с эмоциональной интонацией, каждое предложение может стать восклицательным. Такого же мнения придерживаются И.А.Сизова и Н.С.Балгина, считающие систему коммуникативных типов предложения трехчленной, а эмоциональность или восклицательность принадлежностью всех типов предложения.

Существует и промежуточная точка зрения, согласно которой восклицательные предложения могут быть представлены эмотивными вариантами трех коммуникативных типов предложения, с одной СТОРО-ны, и инвариантными структурами - с другой.

Теоретическая грамматика английского языка авторов И.П.Ивановой, В.Б.Бурлаковой, Г.Г.Почелцова разбивает предложения на два класса: собственно предложения (повествовательные, вопросительные, оптативные, побудительные) и квази-предложения (вокативные, междометные, метакоммуникативные). Утверждение авторов, что междометные квази-предложения служат для выражения эмоций, не вызывает сомнения при условии, что они не являются самостоятельными предложениями (об этом свидетельствует их название). Однако с точкой зрения авторов, что каждому типу предложений можно придать эмоциональность только интонационными средствами, согласиться трудно. Босклицательность - одна из языковых черт (а именно просодико-синтаксическая), которая придает эмоциональность предложению. Проведенный наїли анализ показал, что эмоциональность восклицательным предложениям придают не только интонационные, но и лексические и синтаксические средства.

Структурные типы вопросительных эмоциональных предложений

Вопросительное предложение представляет собой такое предложение, коммуникативное задание которого состоит в запросе информации у получателя сообщения. Для вопросительных предложений обязательным условием их существования как коммуникативного типа является наличие вопросительной семы.

Вопросительные предложения характеризуются своими специфическими формальными особенностями: вопросительной интонацией, в большинстве случаев инвертированным порядком слов, наличием вопросительных наречий и местоимений и др.

В англистике имеется ряд формально-грамматических классификаций вопросительных предложений. Традиционным является признание четырех видов вопросов: общие, специальные, альтернативные и разделительные. Однако отдельные авторы вырабатывают свои подходы к видам вопросительных предложений. Так, например, Р.Л.Рейн-ганд выделяет следующие виды вопросительных предложений в английском языке: прямой вопрос, вопрос в несобственной прямой речи и вопрос-повтор с последующим их разбиением на подвиды.1 Г.В.Бер-каш делит вопросительные предложения по нескольким признакам. По формальному признаку им выделены местоименные и неместоименные вопросы, по логическому - копулятивные и предикатные.2 В.П.Нико- лаев разрабатывает пятичленную классификацию специальных вопро I сов.

Актуальное членение вопросительного предложения имеет ряд специфических черт, отличающих его от других типов предложения. Рема такого предложения носит открытый, незаполненный характер, она условна по содержанию. Отсутствие содержательной полноты у коммуникативного центра вопросительного предложения определяет его коммуникативную установку и намечает, программирует информативную перспективу ответного высказывания. В диалогическом единстве вопрос "задает" тему и "проецирует" рему, а ответная репли q

ка должна раскрыть значение предложенной ремы. Иными словами, в силу открытого характера ремы информативная перспектива вопросительного предложения носит незавершенный характер и предполагает завершение лишь в рамках диалогического единства.

Сочетаемость вопросительного предложения с ответной репликой носит обязательный характер и является существенным признаком вопросительного коммуникативного типа предложения. Открытая рема вопроса, определяя информативную перспективу ответа, придает, таким образом, сочетаемости вопросительного предложения системный характер: ответная словесная реакция дополняет коммуникативную характеристику вопросительного предложения. В зависимости от способа обозначения коммуникативного центра предложения -ремы (вопросительное слово или альтернатива) и выделяются два вида вопросов - местоименный и альтернативный.

В конкретных условиях ситуации и контекста, как мы отмечали выше, вопросительные предложения могут приобретать дополнительные, вторичные функции. Одной из таких функций является выражение эмоциональной реакции говорящего на предшествующее высказывание или действие собеседника. Подобные предложения по структуре вопросительны, на письме имеют графический показатель вопроса - вопросительный знак, но вопросительное значение оказывается в них затушеванным, поскольку их основная функция состоит в передаче возбужденного состояния чувств говорящего. Для таких предложений характерна эмфатическая интонация. Несмотря на затушеванность первичной функции, именно благодаря ей, выражение эмоциональности вопросительным предложением выступает отчетливо и ярко на этом фоне в условиях контекста, который является контрастным по отношению к контексту, типичному для обычного, неэмоционального вопросительного предложения. Говорящий не ждет ответа на эмоциональный вопрос, поскольку не запрашивает, как правило, новую для него информацию, а лишь выражает такшл образом свое эмоциональное состояние. Эмоциональные вопросительные предложения представляют собой стилистическое средство языка, превращая речь в экспрессивную.

Эмоциональное состояние говорящего способны выражать как местоименные, так и альтернативные вопросительные предложения. Характер эмоций, выраженных в таких предложениях, распознается в письменной речи по контексту, а нередко определяется самим автором в авторской речи. Наблюдения над языковым материалом позволяют дать обобщающую характеристику тех эмоциональных состояний, которые передаются эмоциональными альтернативными и местоименными вопросами. Б подавляющем большинстве случаев это отрицательные эмоции: досада, отчаяние, возмущение, негодование, сарказм.

Структурные типы побудительных эмоциональных предложений

Коммуникативным заданием побудительного предложения является стимулирование адресата к выполнению или невыполнению какого-либо действия. Ремой побудительного предложения выступает действие, к которому побуждается слушающий. Если рема вопросительного предложения является открытой, то рема побудительного закрыта, т.е. заполнена информацией о действии, требуемом говорящим от слушающего. На центре побуждения отражаются различные смыслы приказания, запрета, совета, просьбы, пожелания и т.д.

В нашем исследовании мы опирались на уже выработанные подходы к побудительным предложениям. Многими языковедами побудительные предложения подразделяются на глагольные и безглагольные (императивные и безымперативные). Многочисленны структурные классификации предложений обоих типов в языкознании. Данные классификации рассматривают побудительные предложения с точки зрения их структуры, семантики, функционирования. Однако все они не учитывают выражение побудительными предложениями эмоционального фактора.

Побудительное предложение в силу своей коммуникативной установки - побуждения к действию - наиболее эмоциональный коммуникативный тип предложения. Побудительные восклицательные предложения выражают особую, более высокую степень эмоциональности.

Анализ языкового материала позволил выделить структурные типы побудительных восклицательных предложений в современном английском языке. Модель I. Vim.

Данная модель представлена односоставными глагольными побудительными предложениями, состоящими только из глагола в повелительном наклонении. В таких структурах наблюдается выделение ремы высказывания "в чистом виде" - побуждение. Краткие, отрывочные приказания свойственны эмоциональной разговорной речи.

Односоставные восклицательные побудительные предложения представляют собой как эмоциональное, так и экспрессивное средство языка, так как, во-первых, они передают взволнованность говорящего и, во-вторых, намеренно употребленные для впечатляющего воздействия на слушающего, придают высказыванию выразительность. Приведем примеры.

Во время гражданской войны две американки с детьми вынуждены покинуть город, занятый врагом, и бежать в безопасное место. Детский плач, стрельба, горящий город приводят их в отчаяние, они охвачены волнением и страхом: "Oh, name of God, Rhett. Are you crazy? Hurry. Hurry. (Mitchell, 378) Один из героев пьесы А.Мердок уговаривает бежать вместе с ним служанку, которую хозяева хотят выдать замуж за другого. С воодушевлением, энтузиазмом и решиглостью он пытается убедить ее не выходить замуж за нелюбимого: Patrice. You re all dreamy, Marina. Don t marry somebody you don t viant in a dream. Wake up J (Murdoch-1973, 4-3) Модель П. Vim + (Л) + О (+D), где Vim - глагол в повелительном наклонении, А - определение, 0 - дополнение, D - обстоятельство. Эта модель представляет наиболее употребительные полносоставные побудительные восклицательные предложения, выражающие эмоции. Данная модель может включать вводные обороты Well...; And now (Now)...; I tell you... и др. Форма вежливости please употребляется как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к побудительному предложению. В следующих побудительных эмоциональных предложениях выражены, соответственно, воодушевление и раздражение: В е и 1 a h. I don t think he s been sick. I think he s been to Miami. Look at that wonderful color in his face. (Williams, 240) Girl. Pick that up, I tell you. It s my carpet.1 (Pinter, 242) Модель ПІ. BE + S , где побуждение выражено глаголами be, keep в повелительном на клонений и составной частью именного сказуемого - прилагательными silent, kind, still, careful и т.д. Предложения, построенные по этой модели, выражают мольбу, просьбу, приказ и часто бывают высоко эмоциональными. Такие предложения отличаются лаконичностью (в этих случаях они односоставны), но не исключено и распространение данной структуры. Например: V е е. Be sure to empty this out on the groundj (Williams, 270) M і с k. Be careful.1 (Greene, 6) The son (a rasped voice). Mother. Be kind. (Aloee,160) Модель ІУ. Do + Vim + 0. Глагол do, стоящий перед глаголом в повелительном наклонении, усиливает выражение приказа, придавая предложению эмфатическую окраску. Выражение побуждения как бы дублируется, поскольку передается двумя глаголами: эмфатическим глаголом do и основным глаголом. Глагол do в таких предложениях выступает как средство эмоциональности и экспрессивности, а предложение в целом имеет ярко выраженную стилистическую окраску.

Похожие диссертации на Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка)