Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Категория "оценка", ее статус и вербализация в современном английском языке Заграевская Татьяна Борисовна

Категория
<
Категория Категория Категория Категория Категория Категория Категория Категория Категория Категория Категория Категория
>

Работа не может быть доставлена, но Вы можете
отправить сообщение автору



Заграевская Татьяна Борисовна. Категория "оценка", ее статус и вербализация в современном английском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04.- Пятигорск, 2006.- 286 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/1118

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Статусная характеристика категории «оценка» в современном английском языке 7

Раздел первый. Оценка как единица категоризации 7

1.1.1. Философское освещение статуса категории «оценка» 7

1.1.2. Трактование явления оценка в психологии и психолингвистике 22

Раздел второй. Лингвистический статус категории «оценка» в современном английском языке 30

1.2.1. Статусная характеризация категории «оценка» 31

1.2.2. Типы оппозиций в значении категории «оценка» 33

1.2.3. Структура оценочного значения 42

Раздел третий. Электронные типы дискурса как сфера вербализа ции категории «оценка» в современном английском языке 46

1.3.1. Определение и типы дискурсов 47

1.3.2. Категория «оценка» в электронных типах дискурса 50

1.3.2.1. Форум как тип дискурса 54

1.3.2.2. Чат как дискурсная разновидность 56

Выводы по первой главе 58

Глава II. Критерии характеризации категории «оценка» в современном английском языке 60

Раздел первый. Когнитивно-фреймовый аспект характеристики категории «оценка» 60

2.1.1. Фрейм создания оценки 63

2.1.2. Оценочный тезаурус 71

2.1.2.1. Гиперсема категории «оценка» 72

2.1.2.2. Структура оценочного тезауруса 79

2.1.2.3. Структурная организация дискурсов форума и чата, их оценочная тематическая наполненность 81

Раздел второй. Семантические основы категории «оценка» 85

2.2.1. Семантическая полевая структура ФСК «оценка» 85

2.2.1.1. Микрополе «оценить — не оценить» ФСК «оценка» 95

2.2.1.2. Микрополе «недооценить-переоценить» ФСК «оценка» 99

2.2.2. Типы классификаций оценочных отношений 102

2.2.2.1. Частеречная классификация вербализаторов функционально-семантической категории «оценка» в современном английском языке 102

2.2.2.2. Семантические типы оценочных отношений 105

Выводы по второй главе 109

Глава III. Функциональная характеристика категории «оценка» в современных англоязычных форумах и чатах 112

Раздел первый. Информативная функция оценки 112

3.1.1. Оценка в языковой картине мира 119

3.1.2. Оценка и контекст 127

Раздел второй. Воздействующая функция категории «оценка» 133

3.2.1. Эгоцентризм оценки 135

3.2.2. Эмотивность и экспрессивность оценки 146

3.2.2.1. Категория «оценка» как выразитель эмоций 146

3.2.2.2. Роль категории «оценка» в выражении экспрессивности 150

3.2.2.3. Речевые акты функционирования оценки 155

3.2.2.4. Тендерный аспект воздействующей функции категории «оценка» в англоязычных дискурсах форума и чата 165

Выводы по третьей главе 169

Заключение 172

Библиография 176

Цитируемый материал из дискурсов чатов и форумов сети Интернет 203

Список сокращений 204

Приложение 1 205

Приложение II 214

Приложение III 267

Введение к работе

Проблема важности категории «оценка», а также переоценка системы ценностей ярко выявляются в сложившейся ситуации настоящего времени, когда отмечается рост влияния информации и знаний информационных технологий, затрагивающих производственную, деловую, экономическую, политическую, культурную, социальную, образовательную, бытовую сферы жизни индивида. Эта категория является ключевой в развитии процесса коммуникации; она объединяет в себе как прагмасоциолингвистические характеристики коммуникантов, так и черты их речевого поведения, функционируя, таким образом, как речевой акт. Оценка проявляется в большом разнообразии речетворческой деятельности адресанта/адресата и обладает антропоцентрическим характером, изучение которого приобретает все большее значение в последнее десятилетие.

Потребностью функционального и антропоцентрического рассмотрения феномена оценки, необходимостью дальнейшего изучения категории с семантико-когнитивной и прагмасемантической точек зрения определяется актуальность данного диссертационного исследования.

Объектом исследования являются средства вербализации категории «оценка» в современном английском языке на примере электронных дискурсов чата и форума Интернет в режиме реального времени.

Предмет исследования представляют когнитивные и семантические процессы механизма языковой реализации оценивания, статус категории «оценка» и ее роль в прагмасемантическом контексте.

Материалом послужили 6300 примеров средств выражения оценки, извлеченных методом сплошной выборки из электронных дискурсов чата и форума глобальной сети Интернет.

Научная новизна диссертации состоит в анализе категории «оценка» в рамках дискурсов чата и форума, в выявлении лингвистической значимости англоязычного бытийного электронного дискурса в свете расширения сферы массового информирования, интернационализации общения, перехода на электронные мультимедийные носители информации.

Цель работы — многоаспектное изучение статуса категории «оценка» и ее вербализаторов в современном английском языке с учетом когнитивных и прагмасоциолингвистических характеристик процесса коммуникации.

Поставленная цель реализуется в решении следующих задач:

- определить статус категории «оценка» в современном английском дискурсе;

- конкретизировать понятие дискурс применительно к таким его электронным проявлениям, как чат и форум;

- выявить характерные черты структурной организации категории «оценка»;

- рассмотреть когнитивно-фреймовый аспект создания оценки;

- вычленить семантические основы категории «оценка»;

- установить место и роль средств выражения оценки в дискурсах чата и форума;

- классифицировать способы вербализации в современном английском языке оценочных значений в дискурсах чата и форума;

- определить и описать прагмасоциолингвистические особенности функционирования исследуемой категории в англоязычной картине мира.

Для решения поставленных задач в диссертации использована комплексная методика, включающая такие виды анализа, как дефиниционный, компонентный, контекстологический и количественный.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. В английской языковой картине мира категория «оценка», являясь универсальной функционально-семантической лингвопрагматической языковой категорией, обладает двойственной природой, сочетая в себе полюса оценочное™ и фактуальности.

2. Фрейм создания оценки включает в свою структуру три «вложенных» фрейма: адресанта, адресата и оценки. При заполнении всех слотов фреймовых структур создается правильная адекватная оценка; в случае, если слоты заполнены неадекватно, нарушается оценочный предикат, искажается языковая картина мира, формируется недооценка или переоценка.

3. Категория «оценка» может быть актуализирована в пространстве дискурсов чата и форума как вербальными, так и невербальными средствами современного английского языка.

4. Категория «оценка» в своих функциях информирования и воздействия имеет тендерное проявление в дискурсах чата и форума. При этом тендерный речевой стереотип зависит от типа и временного параметра дискурса: статичности форума и динамичности чата. Теоретическая значимость исследования заключается: в дальнейшем развитии теоретических основ дискурсивного анализа текстов, таких положений коммуникативно-функциональной и когнитивной лингвистики, как семантико-фреймовый статус категории «оценка» , в определении места и роли средств выражения оценки в дискурсах чата и форума.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее основные положения и выводы могут быть использованы в теоретических курсах по лексикологии, речевой коммуникации, интерпретации текста; при подготовке учебных пособий через внедрение в процесс обучения иностранным языкам новых телекоммуникационных технологий; для написания курсовых и дипломных работ.

Апробация. Результаты исследования обсуждались на научно-практических конференциях молодых ученых, аспирантов и студентов в г.Пятигорске в 2000, 2001, 2004, 2005, 2006 годах, на межвузовской конференции в Ростовском Государственном Педагогическом Университете (Ростов-на-Дону 2005) и отражены в 10 публикациях.

Содержание и структура работы.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка цитируемой литературы, списка сокращений и трех приложений.

Во введении дается обоснование выбора темы исследования, ее актуальности, определяются цель и задачи, научная новизна, теоретическая и практическая значимость; выделяются типы анализа, вошедшие в комплексную методику исследования; приводятся положения, выносимые на защиту.

В первой главе рассматриваются причины сложного и многоаспектного характера содержательной стороны категории «оценка» с точки зрения философии и психологии; определяется лингвистический статус категории «оценка» через посредство ее понятийной и функциональной характеризации; исследуются семантические оппозиции оценочного значения и его структура. Конкретизируется понятие дискурса относительно таких его типов, как чат и форум, устанавливается место и роль оценки в этих электронных типах дискурса.

Во второй главе раскрываются механизмы порождения оценки, выявляются ее структурные типы, фреймы функционирования; рассматривается семантика понимания и интерпретации данной категории, а также средства вербализации в современном английском языке всего многообразия проявлений оценочных отношений в современных дискурсах форума и чата.

В третьей главе представлена прагмасоциолингвистическая характеристика категории «оценка»; раскрыта ее информативная функция и определена роль оценки в английской языковой картине мира; освещена функция воздействия категории через анализ ее эгоцентрической направленности, эмотив-ности и экспрессивности, характера участия в речевых актах и влияния на тендерное конструирование речевого стереотипа.

В заключении кратко подводятся итоги проведенного исследования.

Приложения І я II содержат таблицы и схемы, обобщающие и иллюстрирующие результаты, полученные во второй и третьей главах.

Приложение III включает оригинальные примеры дискурсов чата и форума, иллюстрирующие их структуру и оценочную направленность.

Философское освещение статуса категории «оценка»

Исследование рассматриваемой категории имеет место, прежде всего, в философии. Мы считаем целесообразным рассмотрение категории «оценка» в философском освещении для того, чтобы понять, как протекает процесс оценивания, что влияет на ту или иную оценку, каковы природные предпосылки оценки, особенности становления оценки, отличия меняющихся оценочных отношений к действительности, каков современный подход к оценке. Другими словами, обращение к логической и философской трактовке категории «оценки» нужно для осознания ее как средства познания, объяснения и описания реальной действительности. К тому же такой «междисциплинарный подход» просто необходим для «выработки общего, единого определения и контекста употребления этого понятия, в котором нашли бы свое место разные трактовки» (Леонтьев 1996:16).

Неудивительно в этом отношении, что специалисты разных областей: лингвисты и психологи, философы и социологи, специалисты по теории информации и математике, занимающиеся изучением речевого воздействия и смыслового восприятия, стремятся объединить свои усилия для получения «адекватного представления о сложной проблематике различных видов речевой деятельности» (Смысловое восприятие речевого сообщения 1976: 3). Для того, чтобы разобраться в понимании оценки в философии, необходимо определиться в том, что есть оценка. Можно предположить, что оценка -это анализ предметов, явлений, субъектов, или же это мнение о ценности, уровне или значении чего-нибудь или кого-нибудь. В различных словарях мы находим различные дефиниции оценки. Оценка может рассматриваться как «отношение субъекта к объекту» (Кузнецов 2004), как «одобрение или осуждение явлений социальной действительности; одобрение или осуждение моральным сознанием различных явлений социальной действительности» (Философский словарь 2003), как «мнение о чем-либо» (Кондраков 1975: 426), например, об объеме знаний и способности ученика

В. решать задачи в области математики, о поведении того или иного гражданина в обществе; суждение об уровне или значении чего-либо, установление степени чего-нибудь; в математической статистике - приближенное значение искомой величины, полученное на основании результатов наблюдения» (Кондраков 1975: 426), как «определение субъектом социальной значимости явлений для его жизни» (Философия 1997: 237), как «субъективное или квазиобъективное приписывание ценности, различной, по мнению, разных зрителей» (Кучуради 2000: 68), как «эмоционально-интеллектуальное выявление ценностного значения субъектом» (Столович, Каган 1998: 156), как «философская категория, обозначающая аксиологическое отношение человека ко всему нормативно представленному многообразию предметных воплощений человеческой жизнедеятельности и возможностям их познавательного и практического освоения» (Современный философский словарь 1998: 631). Крайняя разноречивость в теоретическом понимании оценки является следствием того, что разные философы связывают природу, функции и назначение оценки с «отражением, познанием, практикой, с социальными отношениями, с обреченностью индивидов на свободу, с прескриптивным языком, эмотивностью суждений» (Современный философский словарь 1998: 631). Мнения разных исследователей, констатирующих наличие тех или иных аспектов оценки, «не образуют единого проблемного поля» (Леонтьев 1996:16). Поэтому возникает необходимость в целостном понимании оценки. Раскрыть его возможно в рамках аксиологии, учении о ценностях (Сушко 1991: 67).

При оценивании объекта важным является значение оцениваемого объекта: прежде всего из бесконечного числа окружающих явлений оцениваются те, которые значимы в данный момент, представляют наибольший интерес, эмоциональную направленность или важность» (Канке 1997: 201). Поэтому неудивительно, что может быть дана различная оценка, казалось бы, одним и тем же ситуациям. Чтобы показать наше понимание данного тезиса, проиллюстрируем его следующим примером:

(1) [Squirty] Being a wife and a mother of a baby is such a THANKLESS

job. 24/7 with NO appreciation.

[PirateQueen] it is not a thankless job....sometimes the thanks come later

[WhoMe] Squirty - As for the baby - that just takes time and patience.

go sit in the corner and take a time-out.... В основе обсуждения данного полилога рассматривается тема, сформулированная в первой реплике Squirty - благодарна или нет роль женщины в качестве матери и жены. Как мы видим из ответов адресатов, PirateQueen и WhoMe, их позиция отлична от позиции адресанта Squirty. В данный момент для адресанта значимым является эмоциональное состояние подавленности, депрессии, отсутствие или недостаточность помощи со стороны мужа или окружающих, тяжелое переживание своей оторванности от социальной жизни, а также многочисленные проблемы, связанные с заботой о семье. Все это реализуется в оценке ею роли жены и матери как неблагодарной, недостойной, не заслуживающей высокой оценки (is a thankless job; with no appreciation). Адресаты напротив выражают более объективную оценку, поскольку не являются включенными в данную социальную ситуацию, и утверждают, что роль мамы и жены востребована, почитаема и благодарна (it is not a thankless job), хотя иногда для того, чтобы получить благодарность нужно время (the thanks come later) и одновременно дают совет - не принимать близко в сердцу отсутствие последней сейчас, быть более терпеливой, так как время все изменит (just takes time and patience).

Наряду с разными индивидуальными мировоззрениями есть и нечто общее, иначе акт коммуникации был бы невозможен (Анисимов 1988: 45-46; Столович 2004: 91). С этой целью общество устанавливает в общественном сознании относительно стабильную систему ценностей, образцов, идеалов, стереотипов, норм, правил, «критериев оценки наиболее важных элементов человеческого - природного и социального бытия» (Анисимов 1988: 45), ибо оценка сама по себе «недостаточно эффективна и нуждается во внешних усилителях» (Современный философский словарь 1998: 633, Введение в философию 1989: 512). При оценивании субъекта, необходима опора на идеал выгодности, качества, красоты, целесообразности, добра, которые существуют в сознании в виде определенной совокупности, комплекса с иерархической структурой. С другой стороны, даваемая оценка зависит от природы оценивающего субъекта, что ярко показано, на наш взгляд, в следующем примере: (2) [CRAZY1] I married cause my hubby is a great cook...

[Mammi] me either

[Mammi] і married mine cause і cant stop loving him

Трактование явления оценка в психологии и психолингвистике

Рассмотрением явления оценка, познания мира через оценку занимается помимо философии и когнитивная психология. Как уже упоминалось, оценка является одной из составляющих процесса познания мира. Таким образом, оценочная сеть безгранична (Мнацканян 1991: 7).

Психологические исследования, проводимые рядом ученых (В.Эдварде, Г.Саймон), подтвердили тот факт, что человеческие оценки имеют крайне нестабильный, непоследовательный и нечеткий характер, т.е. с одной стороны существуют рациональные, нормативные модели и теории, а с другой -нерациональное поведение и оценки человека. В когнитивной психологии обнаруживается целый ряд критериев, которыми руководствуется человек при вынесении оценки, а именно: «точность отражения реальности», «оптимальность», «экономия или минимизация когнитивных усилий», «повышение эффективности последующего действия», «улучшение эмоционального состояния» (Когнитивная психология 2002: 317, Общая психология 1981: 202). Действительно при вынесении оценочного суждения правильность не является единственным параметром, гораздо важнее оптимальность оценки, обеспечение комфортного эмоционального состояния для оценивающего.

Воспринимая и оценивая какой-либо объект, коммуниканты обычно выделяют значимые для них качества, явления, стороны этого объекта, пропуская объект «через призму актуализированных потребностей, задач, целей деятельности», опуская незначимые элементы (Гранин, Коршунова 1985: 37). Подтвердим этот вывод примером:

(1 l)[soulketcher] fantastic teri my bf who was serving in iraq dumped me as he said it was too hard for him but і met suml else n we engaged now to be marrie dnext year hopefully [soulketcher] he got back intouch after і metmy fiancee n told me he loves me wants me back і said too late [teri] thats wonderful soulketcher...I m so happy for you! [soulketcher] thanks teri

Очевидно, что для soulketcher очень важны и значимы все даже самые мельчайшие детали, связанные с ее личной жизнью: с тем, как ее бросил ее друг, который служил в Ираке, с тем как она встретила другого человека (suml else), которого полюбила, с кем она помолвлена (we engaged now) и за которого собирается выйти замуж в следующем году (marrie dnext year). Девушка не описывает все свои переживания, по поводу того, как ее бросил бывший возлюбленный, а также что она испытывала, когда отказала ему, внезапно вновь появившемуся в ее жизни, именно потому, что сейчас они не значимы для нее, прошлое осталось в прошлом, а значимой является потребность - быть сейчас рядом с любимым ею женихом, создать с ним хорошую дружную семью. По-видимому, для teri тоже не столь важны детали всей этой истории, как важен результат - soulketcher счастлива (I m so happy for you), весь мир преобразился для нее и это главное, поэтому teri искренне радуется за подругу и желает ей только самого лучшего. В процессе произвольной психической регуляции оценка присутствует на всех ее этапах (Захарова 1998: 19). Эффективность поведения зависит по большей части от адекватности оценки, от степени адаптации человека к внешнему миру, к социальной среде. Причем согласно теории ослабления Трейсмана, незначимые «сообщения будут ослабляться, но не игнорироваться полностью на основе их физических свойств» (Андерсон 2002:84).

Оценочная способность человека включает в себя «целый комплекс умений и навыков, которые проявляются и формируются, прежде всего, в общении» (Мнацканян 1991: 10; Брунер 1977: 316). Однако не все оценочные способности могут быть в одинаковой степени развиты у человека: например, он может адекватно оценивать себя, но не адекватно - окружающих и наоборот. Правильная адекватная оценка возможна лишь при условии совпадения уровней сложности тезаурусов автора некоего текста (словесного, музыкального, живописного) и того, кто этот текст воспринимает, как это явствует из следующего примера:

(12) [Borland] The pro football team had just finished their daily practice session when a large turkey came strutting onto the field. While the players gazed in amazement, the turkey walked up to the head coach and demanded a tryout. Everyone stared in silence as the turkey caught pass after pass and ran right through the defensive line. When the turkey returned to the sidelines, the coach shouted, "You re terrific!!! Sign up for the season, and I ll see to it that you get a huge bonus." "Forget the bonus," the turkey said, "All I want to know is, does the season go past Thanksgiving Day?" [lynnl] twaddles [ButterCup] to Borland

Здесь тема обсуждения задается инициирующей репликой Borland, который рассказывает невероятный, на его взгляд, случай, произошедший с футбольной командой как раз перед началом спортивного сезона: отказ отличного профессионального игрока, переодетого в костюм индюшки, от участия в сезоне со значительной премией в качестве бонуса при условии, что участие в сезоне придется на День благодарения. Неудивительно, что Borland возмущает такая позиция игрока, он оценивает его решение как неадекватное. Высказывание Borland встречает негативную оценку со стороны lynnl (twaddles) и нейтральную со стороны ButterCup ( S to Borland). Непонимание адресантами интенции говорящего связано с недостаточным владением или отсутствием спортивного тезауруса, фрейма футбольного матча, либо с нежеланием давать адекватную оценку адресату. Так, lynnl считает весь этот инцидент полной ерундой, незаслуживающей ее внимания, а для ButterCup просто приятен сам факт присутствия Borland в разговоре, но абсолютно безразлично его сообщение (Кретов, Конева).

Несомненно и многократно экспериментально доказано, что «восприятие и передача текста - субъективный феномен», лежащий в основе «психолого-речевой картины каждой личности» (Маилян, Максимова 2002: 102 -104). Проанализируем с этой точки зрения следующий текст: (13) LilTinGoddess sings I need a soldier... that aint scared to stand up for me... only carry big things if ya know what I mean [Gunslinger] L low blow L [Almost Reality] Tve got something pretty big I carry around #and I can stand up [LilTinGoddess] L I heart this song, makes me giggle [LilTinGoddess] ГИ be back in two shakes of a lamb s tail, need something to drink [Gunslinger] ok, lady, just cause im a soldier... L

Типы оппозиций в значении категории «оценка»

Следует заметить, что существуют просто высказывания, не содержащие оценки, несущее в себе некую событийную дескриптивную информацию (при этом эксплицируется значение), и есть собственно оценочное суждение, мнение об объекте оценки, так как оценка не есть просто описание чего-либо: в ней эксплицируется сопоставление объекта со стандартными признаками данного класса объектов (Хэар 1985: 185). В первом случае интенцией высказывания является информативность, во втором - выражение отношения. Рассмотрим следующие примеры:

(20) 00:59:39 : Inge and it is summer too?

01:01:03 : rastus yes summer, but it s getting towards the end 01:02:21 : rastus and what about Denmark 01:02:39 : Inge here it is very cold to day because of a wind 01:04:10 : rastus we had some storms with winds that did some minor damage Очевидно что, данный диалог не содержит собственно оценочного суждения, он скорее передает некую дескриптивную информацию: описывается и сравнивается погода и времена года в местах проживания коммуникантов, однако непосредственного выражения отношения последних к предмету обсуждения не наблюдается (good morning/ it s afternoon/ then good afternoon/ it is summer/ it s getting towards the end).

(21)15:42:35 : nadyai no It is not we never really gey very hot or very cold weather -3 tonight

15:43:09 : Nell thats very cold naddy!! 15:43:36 : nadyai 1 never find cold 15:44:33 : Nell I hate the cold 15:45:21 : nadyai 1 prefer cold to hot 15:47:20 : Nell I like about 28 - 30C 15:47:48 : nadyai 1 would die in this weather nellie

15:47:58: nadyai

15:48:39 : Nell I love the sunshine and warmth...anything over 30C is getting a bit to warm 15:49:08 : nadyai ohmy god hotter than hot

15:49:26 : Nell poor scotty nearly died here 2 years ago...it was 40C В случае (21), несмотря на то, что объектом оценивания также является погода и времена года, напротив отчетливо проявляется выражение отношения коммуникантов, т.е. реализуются их оценки. Поскольку nadyai не любит слишком жаркую или слишком холодную погоду, предпочитая все же прохладу жаре, ей непонятна любовь Nell к жаре. Nell не приемлет холод, мечтает о теплой солнечной погоде, и чем выше будет температура над отметкой в 30 градусов тепла, тем лучше для нее. Однако Nell все же понимает недоумение nadyai, поскольку плохая переносимость жары свойственна не только nadyai, но и многим другим, в частности scotty, который, чуть было, не умер от подобной жары (I hate the cold/ 1 prefer cold to hot/1 like about 28 - 30C/ 1 would die in this weather). Таким образом, в данном дискурсе чата очевидна оценочная антитеза (термин наш - Т.З.), которая создана участниками коммуникативного акта. Оценка отражает общую иерархию ценностей человека. Для того, чтобы раскрыть понятийное содержание категории «оценка», необходимо выявить оценочное значение. Оценка в том или ином виде присутствует в любом виде текста, эксплицитно в «собственно-оценочных» высказываниях, или имплицитно (скрыто) в «косвенно-оценочных» высказываниях, что превалирует в языке (Ильина 1997: 15). Рассмотрим следующие примеры:

(22) 21:27:10 : sokol —what a marvelous world. Today , late, I fed the released hawk —she came to the baited glove just as she had done when she was a mew bird. I caught her, weighted her (1380 grams) and marveled at the growth of her flight muscles .

21:28:50 : sokol —having been free for 19 days now, she shows many signs of being a wild creature again —leery of the dog, etc. but amazed me by coming so freely to the baited glove and not attempting to snatch and run with the small offering of rabbit meat. (23)21:42:39 : sokol —spring is coming here, the maple trees are budding profusely, daffodils stick their yellow heads up, and some songbirds begin to sing their mating calls. The bufflehead ducks are still on the lake however.

Выражения, несущие исключительно информативную интенцию, не следует, однако, путать с теми, в которых, как в данном случае (22,23), оценоч-ность достигается через дескрипцию и выражается либо эксплицитно (what а marvelous world/ amazed me), либо имплицитно (описание поведения животного, деревьев, цветов). Нередко дескрипции сопутствуют выражению отношения: именно через описание реципиенту становится более ясной даваемая субъектом оценка.

Очевидно, что если основной функцией высказывания является констатация факта, то оценочное суждение включает в себя не только характеристики, черты, признаки оцениваемых объектов, но и отношение субъекта к объекту. Опираясь на существенные признаки оцениваемого объекта, выбрав критерий оценки (по каким признакам объект признается хорошим, полезным, общепризнанным в своем классе или наоборот) сформированное отношение реализуется через те или иные языковые средства. Если процесс нарушается (например, не учтены или учтены не все дескриптивные свойства объекта), возможна неадекватная оценка, переоценка или недооценка объекта. Если адресант не имеет представления или имеет смутное представление об объектах оцениваемого класса, то любая оценка превращается для него в дескрипцию. С другой стороны, набор стандартных признаков объектов не является четко фиксированным, более того, как в классе дескрипций, так и в классе оценок есть дескриптивно-неопределенные и дескриптивно-точные слова (Хэар 1985: 187). Сравним: calm-as calm as cucumber; the maple trees are budding - the maple trees are budding profusely.

Категория «оценка» в электронных типах дискурса

Рассмотрение дискурсов повседневного общения, бытовых или личност-но-ориентированных дискурсов, которыми являются дискурсы форума и чата, является крайне важным, не только потому, что такие виды текстов недостаточно исследовались, но и потому, что значение этих текстов связано с экономической, политической, социальной жизнью общества. Без глубокого понимания повседневных текстов невозможно должным образом оценить эстетически значимые тексты.

Особенностью электронных дискурсов является то, что они относятся к области виртуальной реальности (Шаповалов 1996: 35). Виртуальная реальность, в отличие от других ведущих средств массовой информации и коммуникации в современном обществе, ориентируется на вербальное восприятие информации, оперирует с различными видами электронных текстов (Васильева, Осипова, Петрова 2002: 80). Коммуникация дискурсов форума и чата, равно как и других типов электронных дискурсов, занимает промежуточное положение между письменной и устной формами речи, поскольку, с одной стороны, обладает графической формой, что свойственно письменной речи (линейной в пространстве и имеющей возможность исправления), с другой стороны приближается к непосредственной спонтанной речи (линейной во времени, когда сказанное нельзя отменить). Однако недостатком данного вида коммуникации можно считать потерю преимуществ как письменной речи, поскольку не подготавливаем заранее высказывание, и устной, ведь мы все равно не видим мимику собеседника и занимаемся ее «конструированием».

Появление виртуальной реальности породило разграничение дискурсов асинхронных (форумы, гостевые комнаты) и синхронных (чаты, ICQ, игры) (Соколинская; Кирик 2005: 96). Д.Кристал выделяет пять жанров электронной коммуникации, называя их ситуациями использования Интернета: электронная почта, синхронные и асинхронные чаты, виртуальные миры (Crystal 2001: 10; Галичкина 2001: 64). Возникновение сети Интернет привело также к значительным языковым изменениям, причем некоторые лингвисты говорят о появлении сетевого или электронного языка (Crystal 2001). Особенности коммуникации в Интернете в рамках дискурсов чата и форума в значительной степени обусловлены особенностями Сети как информационного пространства, построенного на иных принципах, нежели дискурс современных средств массовой информации. Норма в частности как один из системообразующих факторов естественного языка претерпевает значительные изменения в языке Сети, допуская пренебрежение нормами орфографии и пунктуации, приверженность жаргонизмам и сниженной лексике. Электронные дискурсы отражают постмодернические черты современного общества, а именно: «аксиологический плюрализм, смешение различных традиций и норм, сознательное изменение и трансформация предельных полюсов, задающих привычные ориентиры в жизни человека, клиповость, интертекстуальность и цитатность; стилевой синкретизм, смешение жанров — высокого и низкого; неопределенность, культ неясностей, ошибок, пропусков; пародийность; языковая игра» (Громыко 2002: 175). В пространстве Интернета текст сливается с контекстом, обмен информацией происходит через хаотично построенные рассуждения. Коммуникация здесь безгранична, охватывает практически все сферы деятельности человека, она «полиглоссарна и поли-жанрова, полилогична и полиаксиологична» (Громыко 2002: 176).

Средства общения делятся на вербальные и не вербальные или паравер-бальные (когда потоку речи невидимого собеседника соответствуют паузы, голосовые интонации). Невербальные средства общения инвариантны вербальным. Они связаны с психическими состояниями индивида, его индивидуально-психологическими и социальными характеристиками, эмоциями, переживаниями и служат средствами их выражения. Особенностью дискурсов чата и форума является включение в вербальную речь невербальных графических элементов, знаков, символов, их эффективное использование и взаимопроникновение. Такое использование пиктографических и идеографических элементов в сочетании с вербальными не является окказиональным отступлением. Язык данных типов дискурсов, будучи письменным выражением мыслей и эмоций, стремится к тому, чтобы копировать разговорную, а точнее даже устную речь (особенно в рамках дискурса чата), тем самым, приближаясь к паравербальному общению. Более того, отмечается большое количество таких вкраплений. И это не удивительно, поскольку «естественный язык функционирует не изолировано, а в тесной взаимосвязи с другими языками и вместе с ними составляет единый объект» (Григорьев 1993: 9). Широкое использование вышеперечисленных элементов объясняется принципами информационной сжатости, образности, экономии языковых усилий, что наиболее ярко проявляется в рамках дискурса чата.

Содержательная структура дискурса чата и форума предполагает наличие трех основных компонентов: информативного (пропозиционального), оценочного (модусного) и прагматического. Информационный компонент отражает бытийность, иногда он формально не представлен и реализуется через пресуппозицию. Оценочный компонент - аксиологический элемент. Прагматический — директивная направленность.

Итак, электронные типы дискурсов чата и форума технически опосредованы, носят массовый характер (объединяют огромную по численности аудиторию), взаимно направлены (имеется обратная связь), выполняют функции общения, распространения информации, воздействия, убеждения, при этом вся информация носит социальный характер, отражает интересы определенных социальных групп, их моральные, духовные ценности и нормы. Теоретическая модель электронных дискурсов чата и форума имеет следующий вид:

по признаку масштабности (массовая, групповая и внутриличностная);

по признаку времени (краткая и неограниченная во времени);

по форме (письменная (текстовая и графическая) и устная (при наличии звукового модема);

по каналу передачи (актуальная, виртуальная);

по способу контакта (всегда опосредованная) (Горошко 2004).

Похожие диссертации на Категория "оценка", ее статус и вербализация в современном английском языке