Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Метафтонимия в английском языке Устарханов Рашид Ибрагимович

Метафтонимия в английском языке
<
Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке Метафтонимия в английском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Устарханов Рашид Ибрагимович. Метафтонимия в английском языке : 10.02.04 Устарханов, Рашид Ибрагимович Метафтонимия в английском языке (Интерпретационно-когнитивный анализ) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Пятигорск, 2006 179 с. РГБ ОД, 61:06-10/1007

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Свободные экономические зоны как форма интеграционных процессов 11

1. Политэкономическое содержание свободных экономических зон 11

2. Виды свободных экономических зон в переходный период 39

3. Объективные причины создания свободных экономических зон в переходный период, возникающие при этом противоречия и способы их разрешения 62

Глава II. Механизм экономического регулирования свободных экономических зон

1. Фискальное регулирование в свободных экономических зонах 95

2. Таможенное и валютное регулирование свободных экономических зон 136

Заключение 150

Библиография 155

Введение к работе

Исследование концептуальной метафоры и метонимии, а также описание конкретных метафорических и метонимических моделей в различных видах дискурса - одно из интенсивно развивающихся направлений современной когнитивной лингвистики. Новые теории метафоры и метонимии не отказались от всего лучшего, что было в традиционных (идущих еще от Аристотеля) учениях о метафоре и метонимии. Они просто предложили использовать при исследовании метафоры и метонимии принципы когнитивной лингвистики, и это позволило увидеть новые грани в, казалось бы, хорошо изученном феномене.

Когнитивное понимание метонимии и метафоры как способов мышления берет свое начало в Средневековье. В работах по теологии, философии и логике они рассматривались как принципы мышления, в основе которого лежит идея творчества. В когнитивной лингвистике оба приема рассматриваются как основные характеристики познания, как фундаментальная часть нашей концептуальной системы.

В современных исследованиях метафоры важное место занимает изучение «блендинга», который понимается как своего рода «смешивание», «слияние» двух и более концептов, образующих метафору [Turner, Fauconnier, 1998а]. Важно подчеркнуть творческий, а не механистический характер такого «смешивания». В применении к теории блендинга очень важна идея Е. Кубряковой о необходимости изучения законов композиционной семантики. При таком подходе нужно исследовать «тайны интеграции знаков в новые гештальты ... отказаться от разного рода аддитивных, или же сумматив-ных, концепций композиционной семантики и заменить их концепциями более творческого характера - динамическими концепциями, отдающими дань самым сложным когнитивным способностям человеческого разума - воображению, интуиции, абстрактному мышлению и, прежде всего, инференции, а значит, возможностям вывода нового знания в ходе решения текущей про блемы и способности к умозаключениям на основе имеющихся данных» [Кубрякова, 2002: 6]. Смешивание, слияние концептов - это не суммативный процесс, а создание новой ментальной единицы, которая не равна сумме двух ее составляющих. Соответственно метафора и метонимия - это естественный путь творческого мышления, а вовсе не уклонение от главной дороги к познанию мира и не приемы украшения речи.

Особенность настоящей работы заключается в расширении арсенала приемов исследования и привлечении нового материала, в углубленном внимании к процессам развертывания концептуальной метафоры и метонимии и их взаимодействий в пределах текста.

Кроме попытки классификации модификаций метафоры и метонимии, построение которой связано с необходимостью идентификации метонимического и метафорического компонентов, в работе ставится задача описать степень доминирования одного из этих конституентов. Наиболее интересными с точки зрения когнитивно-семантических характеристик представляются своеобразные «блендинги» этих приемов и полученные образования нового типа - метафтонимии. Явление метафтонимии, или случаи когнитивной интегрированное™ и совмещения метафоры и метонимии, и стали темой данного исследования.

Актуальность настоящего исследования заключается в том, что в нем совместно рассматриваются метафора и метонимия как два ключевых когнитивно-семантических процесса и механизма и предпринимается попытка перейти от собственно описания метафоры и метонимии к выявлению и описанию случаев появления синкретического приема, т.е. их блендинга, или метафтонимии.

Целью работы является описание и попытка классификации метафтонимии на основании когнитивно-семантических параметров, а также выявление основных моделей метафтонимического концептуального слияния.

Достижение данной цели возможно при решении следующих следующих задач:

1. Описание и объяснение механизма метафоры и метонимии, рассматриваемого нами как процесс представления и постижения одного, «нового» объекта или понимания его с помощью другого, «известного».

2. Анализ когнитивно-семантической базы метонимии и метафоры с позиции концептуального процесса и когнитивного механизма, действующего в рамках определенной идеальной когнитивной (образ-)схемы.

3. Описание способов и моделей взаимодействия механизмов метафоры и метонимии в потоке речемыслительной деятельности говорящего, в ситуациях общения.

4. Выявление видов метафтонимии и ее актуализации при помощи лингвистических средств.

Материалом для исследования послужили 930 примеров метафтонимии, а также 2000 примеров собственно метафоры и метонимии, полученных методом сплошной выборки из словарей, а также англоязычных СМИ и Интернета, художественной и публицистической литературы, киносценариев, аудио- и видеоматериалов.

Объектом исследования явились микро/макроконтексты, в которых были обнаружены случаи взаимодействия метафоры и метонимии по типу метафтонимии, а также примеры собственно метафоры и метонимии, представляющие образцы как концептуальных, так и образных средств речемыслительной деятельности.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы и приемы научного исследования:

1) когнитивно-семантический - для установления типа и способов семантических проекций;

2) функционально-семантический - для обнаружения и описания функционального назначения «метафтонимии» в составе соответствующих высказываний;

3) количественный - для определения частотных параметров «встро-енности» и взаимообусловленности метафоры и метонимии;

4) дефиниционной интерпретации - для определения семантической базы метафтонимий;

5) семантико-компонентного анализа - для вычленения основных элементов значения, участвующих в блендинге;

6) контекстуального и стилистического анализа - для определения условий и степени вероятности той или иной интерпретации в диалогических и монологических образцах текста.

Теоретическими основаниями настоящего исследования служат следующие положения когнитивной семантики:

1. Концептуальный блендинг предполагает когнитивную интеграцию элементов различных доменов для создания новых концептов.

2. Конструирование образности с помощью синкретических приемов на выходе отражает сложные глубинные когнитивно-семантические процессы, связанные с взаимным структурированием языка и мышления.

3. Образность речемыслительного процесса основана на синтезе мета-форо-метонимических трансформаций.

Научная новизна работы заключается в комплексном описании явления метафтонимий как совмещения механизмов метафоры и метонимии, взаимоконвертируемости метафорических и метонимических проекций. Анализ примеров в терминах понятий смежности, дискретности, выделенности, бло-кированности, результирующей и доминирующей проекций позволил классифицировать случаи возможных комбинаций этих приемов. В работе также уточняются понятийная база когнитивно-семантического анализа синкретических образов. Сходство и различия между концептуальной метафорой и метонимией рассматриваются с позиций теории категориальной структуры языка и концептуальной интеграции. Способы декодирования метафоры и метонимии в выявленных моделях метафтонимий анализируются с учетом выделенности и возможности вероятностной, альтернативной и предпочительнои интерпретаций, а также синхронности и последовательности проекций признака/признаков.

Теоретическая ценность диссертационного исследования заключается в описании и классификации метафтонимий, объяснении их концептуально-семантической базы и определении их роли в тексте.

Практическая значимость обусловлена возможностью применения результатов и материалов исследования при дальнейшей разработке проблем когнитивной лингвистики и теории текста. Материалы исследования могут оказаться полезными при подготовке лекционных курсов по семантике, когнитивной лингвистике, стилистике и разработке спецкурса по когнитивной метафоре и метонимии.

Апробация работы. Основные идеи и положения диссертации обсуждались на симпозиуме конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру» (лингвистические дисциплины) (2001 г.), на секционном симпозиуме «Университетские чтения» (2003 г.) и на заседании кафедры английской филологии ПГЛУ. Основное содержание работы отражено в ряде статей и материалах, опубликованных в научных сборниках ПГЛУ и других вузов в период с 2000 по 2003 гг.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концептуальное слияние возникает вследствие концептуальной интеграции, при которой происходит взаимопроекция общего ментального и отдельного речемыслительного пространства.

2. Вычленяемые в результате нашего восприятия действительности метафтонимий предстают, с одной стороны, как целостные, синкретические единицы, а с другой, как система взаимосвязанных когнитивно-семантических свойств и отношений определенного концептуального континуума.

3. Стимулом к возникновению метафтонимий является общая тенденция к периодической замене принципа когнитивной экономии на семантическую избыточность, выражающаяся в расширении когнитивного потенциала значений и их мутации.

4. Метафтонимий создаются или на основе свободного сочетания метафоры и метонимии, или по одному из двух типов блендинга, варьирующегося в зависимости от доминирующего приема.

5. Метафтонимии сопровождаются следующими когнитивно-семантическими процессами: последовательной трансформацией значения и демето-нимизацией.

Структура исследования. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав с итоговыми положениями, заключения, библиографического списка, списка словарей и списка источников фактического материала.

Во введении обосновывается выбор темы, актуальность и методы исследования, определяется объект, цель и задачи исследования, аргументируются научная новизна и теоретическая значимость, обосновывается практическая ценность работы.

Первая глава представляет собой обзор отечественных и зарубежных подходов к изучению метафоры и метонимии от античности до наших дней, в рамках которого рассматриваются точки зрения на проблему анализа инте-гративных процессов в метафоре и метонимии, а также эволюция и развитие когнитивных теорий метафоры, метонимии и метафтонимии.

Во второй главе анализируются когнитивно-семантические основания метафоры и метонимии, функционально-прагматические особенности метафтонимии, представлено обоснование методики исследования моделей метафтонимии и принципов их классификации, проведен сравнительный анализ примеров собственно метафоры и метонимии и примеров метафтонимии.

Третья глава посвящена исследованию закономерностей развертывания моделей метафтонимии. В ней предпринята попытка классификации моделей интеграции метафоры и метонимии, описания функциональных аспектов метафтонимии и установления степени варьирования компонентов метафтони-мического блендинга.

В заключении содержатся выводы по проведенному исследованию, намечаются пути и перспективы дальнейшего исследования.

Политэкономическое содержание свободных экономических зон

В условиях переходной экономики, интеграционные процессы в России осуществляются по различным направлениям. Одним из таких направлений является становление и развитие свободных экономических зон (СЭЗ).1

В экономической литературе существуют различные точки зрения, определяющие понятия свободных экономических зон, среди которых имеет место расширенное толкование СЭЗ. Свободная экономическая зона понимается как обособленная территория, где осуществляется производственная, предпринимательская, инновационная деятельность. При этом для определения СЭЗ используются различные термины.

Б.Райзберг рассматривает СЭЗ как «новую форму внешнеэкономических отношений, которые складываются на определенной, относительно обособ-ленной территории».3 Таким образом, Б.Райзберг подчеркивает лишь один аспект экономических отношений, складывающихся на относительно обособленной территории.

По мнению диссертанта, СЭЗ представлена как система территориальных экономических отношений, в которых внешнеэкономические отношения являются лишь составной частью, поэтому, по мнению автора, СЭЗ не может быть представлена лишь внешнеэкономическими отношениями. Внешнеэкономические отношения, складывающиеся на территории СЭЗ, являются своеобразным каналом интеграции национальной экономики в мировую экономику.

Свободные экономические зоны как новая форма внешнеэкономических отношений возникли в 50-60 годы, в связи с углублением общественного разделения труда и разделением мира на развитые и развивающиеся страны мира.

Развивающиеся страны стали создавать зоны с целью привлечения торгового капитала в страну, а затем и привлечения технологий. Это дало возможность более активной интеграции развивающихся стран в систему мирового хозяйства.

Промышленно развитые страны формировали СЭЗ в целях привлечения высокотехнологичных экологически чистых производств, а также в качестве дополнительного источника привлечения инвестиций. По мнению Б.Райзберга, СЭЗ, являясь формой интеграции промышленно развитых стран в систему мирового хозяйства, обеспечивают более интенсивную интеграцию отдельных регионов в единую систему мирового хозяйства.

По мнению зарубежных авторов М.Фразье, Р.Рэн (США), СЭЗ - «это гео-графическая территория, где принимаются традиционные ограничения, накладываемые на производственные отрасли».4 М.Фразье уделяет внимание в большей мере системе финансовых льгот, применяемых к юридическим и физическим лицам, осуществляющим хозяйственную и экономическую деятельность на данной территории.

По мнению Д.Уолла СЭЗ рассматривается как способ привлечения иностранных инвестиций и инструмент, позволяющий извлекать иностранным инвесторам выгоды из сравнительных преимуществ данной страны.5

В 1973 году была принята VIII Киотская конвенция, в приложении к которой дается определение свободной зоны (зоны-франко): «как часть территории страны, на которой товары рассматриваются как объекты, находящиеся за пределами национальной таможенной территории и поэтому не подвергаются обычному таможенному контролю и налогообложению».6

Согласно проекту Федерального закона «О свободных экономических зонах», свободная экономическая зона представляет собой «ограниченный участок территории РФ, в пределах которого устанавливается особый режим предпринимательской деятельности, предоставляемый коммерческим организациям, созданным в организационно-правовых формах, предусмотренных гражданским законодательством РФ, и филиалам иностранных юридических лиц, которые зарегистрированы в этой зоне в качестве участников (далее - участники свободной экономической зоны), в соответствии с Федеральным законом, таможенным и иным законодательствами Российской Федерации».

Свободные экономические зоны создаются в целях развития экспортного потенциала РФ, увеличения валютной выручки от экспорта товаров, активизации внешнеэкономических связей, экономического и социального развития РФ и ее отдельных регионов на основе привлечения иностранных и российских инвестиций, технологий, опыта управления свободными экономическими зонами.

Виды свободных экономических зон в переходный период

Политэкономическое содержание свободных экономических зон дает основание рассмотреть типологию экономических зон и выделить основные виды зон переходного периода в России.

В западной экономической литературе существует традиционная классификация свободных экономических зон по эволюционному принципу, то есть в зависимости от стадии эволюции и степени развития СЭЗ с ориентацией на исторический экскурс в хозяйственную деятельность свободных зон.

В российской экономической науке не существует общепринятой классификации зон. Так, экономисты В.Бабинцев, Х.Валиуллин, Н.Смородинская делают попытку классификации СЭЗ на базе существующей в мировой практике классификации свободных зон.

Они выделяют следующие виды свободных экономических зон: зоны свободной торговли, промышленно-производственные, технико-внедренческие, сервисные, комплексные.

Данная классификация берет за основу хозяйственную специализацию СЭЗ, а также степень их развития. Так зоны свободной торговли возникли еще в конце XYII, начале XYIII веков. Их справедливо относят к зонам первого поколения, на базе которых в более поздний период сформировались промышленно-производственные и технико-внедренческие зоны. Последние, главным образом, были сформированы в результате активной индустриализацией и развитием научно-технического сотрудничества между странами. Переход в постиндустриальную стадию общественного развития характеризуется формированием новых форм зон: сервисных и комплексных зон. Именно они призваны способствовать внедрению инновационных технологий и развития предприни-мательства.

С.Попов классифицирует СЭЗ на базе хозяйственной специализации, вы-деляя главным образом торговые зоны, среди которых преобладают зоны экспортной и импортной торговли и транзитные зоны.24

Положив в основу квалификации принцип хозяйственной специализации, ряд авторов не берет во внимание способ организации свободных экономических зон, и не учитывает территориально-отраслевой принцип в их организации.

По принципу хозяйственной специализации классифицирует СЭЗ и Е.Авдокушин, выделяя торговые, промышленно-производственные и другие.

Экономисты Г.Белова, О.Богачева, А.Капустин, Н.Смородинская разработали классификацию СЭЗ по функциональному принципу, учитывая сферу деятельности хозяйствующих субъектов в СЭЗ. Ориентация на функциональ 24 СВ. Попов. Опыт создания СЭЗ в России и других странах.// Челнинские известия.-1995.-27.05.ный принцип классификации СЭЗ позволила выделить четыре основных типа свободных экономических зон: торговые, промышленно-производственные, технико-внедренческие, сервисные.25

Э.Д.Мальков, рассматривая зоны свободной торговли в практике международных экономических отношений, предлагает классификацию СЭЗ по трем критериям: по характеру их деятельности, по территориальному отраслевому принципу, по степени интегрированное свободных экономических зон в национальную экономику.26

По характеру деятельности и решаемым задачам СЭЗ Э. Мальков подразделяет их на два типа: территории, функции которых сводятся к хранению, сортировке, упаковке, перевалке товаров без дополнительной обработки; территории, превратившиеся из складских и распределительных центров в места сборки и переработки товаров с возрастанием их стоимости при сохранении льготного режима их экспорта.

Фискальное регулирование в свободных экономических зонах

Политэкономический анализ СЭЗ позволил раскрыть сущность свободных экономических зон как относительно обособленной экономической территории с особым экономическим режимом и как экономической категории, выражающий систему экономических отношений на этой территории.

В связи с этим ключевым элементом механизма экономического регулирования свободных экономических зон является система льгот и поощрений, нацеленная на стимулирование притока предпринимательского и прежде всего иностранного капитала.

За несколько десятилетий функционирования СЭЗ и соперничества между ними за привлечение иностранного капитала произошла унификация условий, на которых в зону приглашаются инвесторы. Каждому типу зон соответствует свой стандартный набор льгот и стимулов, который дополняется специальными формами поощрений, направленными на решение каких-либо конкретных задач, по привлечению инвесторов.

Фискальные льготы, связанные со стимулированием конкретных видов деятельности или поведения инвестора, характеризуют особенности налогообложения в экономических зонах. Льготы касаются налоговых баз различных налогов: на прибыль, на добавленную стоимость, имущественного налога, а также цены сделок, цены товаров. Кроме того, льготы касаются отдельных компонентов налоговых баз разных видов налогов, уровня налоговых ставок, амортизационных отчислений, производственных издержек, затрат на НИОКР, на транспорт, вопросов постоянного или временного освобождения от налогообложения.

Ядро преференциального режима в свободной экономической зоне составляют льготы по налогообложению, особенно по налогообложению прибы-ли. Уровень налоговых льгот имеет решающее значение при выборе предпринимателями, инвесторами конкретной зоны для участия в них. Объем и размер таких выплат разнится от страны к стране, от типа зон. Использование льгот по налогам с дохода, прибыли, оборота, дивидендов представляет собой легальный канал для ухода от налогообложения.

Налогоплательщик, деятельность которого осуществляется в нескольких странах, становится объектом фискальной политики этих стран. Международная практика выработала несколько принципов исчисления облагаемых доходов и распределения взысканных сумм между государствами-субъектами нало-говой политики. Например, принцип территориальности, когда государство облагает налогами только доходы, получаемые на хозяйственной территории, не претендуя на налогообложение доходов, получаемых его участниками в остальных странах. В соответствии с другим принципом государство облагает налогами все местные и зарубежные доходы своих резидентов, юридических и физических лиц. Эти подходы имеют положительные и отрицательные моменты, возникающие противоречия устраняются заключением и соблюдением межгосударственных соглашений об избежании двойного налогообложения и защиты зарубежных инвестиций.

Таможенное и валютное регулирование свободных экономических зон

Наряду с фискальным регулированием СЭЗ, существует таможенное и валютное регулирование свободных экономических зон. Оно базируется на общих принципах таможенного и валютного регулирования, которое осуществляется в соответствии с нормами международного права.

Российская Федерация участвует в международных договорах о таможенных союзах и зонах свободной торговли. Договоры основаны на установлении единой таможенной территории без применения мер таможенно-тарифного и нетарифного регулирования торговли между странами-участницами этих союзов и странами-участницами деятельности, которая осу-ществляется в зонах свободной торговли. При этом у стран-участниц таможенных союзов устанавливается единый таможенный тариф в отношении торговли с третьими странами, а у стран-участниц деятельности, осуществляемой в зонах свободной торговли, сохраняются национальные таможенные тарифы в торговле с третьими странами.

Таможенно-тарифное регулирование осуществляется через применение импортного и экспортного таможенного тарифа, а также мер нетарифного регулирования, в частности, путем квотирования и лицензирования внешнеторговой деятельности. Согласно Федеральному закону «О свободных экономических зонах», принятому Государственной Думой РФ в апреле 1997 года, на территории зон экспортного производства и свободных таможенных зон производственного типа применяется таможенный режим свободной таможенной зоны, регулируемый таможенным законодательством РФ. На территории особой экономической зоны применяется таможенный режим свободной таможенной зоны с учетом установленных федеральным законом для каждой особой экономической зоны особенностей (ст.9).

Валютное регулирование и валютный контроль в свободных экономических зонах в РФ регулируются ст. 11 Федерального закона «О валютном регулировании и валютном контроле». Так, участники зоны экспортного производства освобождаются от обязательной продажи валютной выручки, полученной от экспорта товаров собственного производства. На территории СЭЗ при расчетах между участниками свободной экономической зоны и коммерческими организациями, находящимися вне территории свободной экономической зоны, допускается использование иностранной валюты. Валютный контроль обеспечения соблюдения валютного Законодательства участниками свободной экономической зоны при совершении ими валютных операций осуществляется органами валютного контроля и их агентами.

Таможенный кодекс РФ фактически предусматривает таможенную экстерриториальность для свободных экономических зон.

Признаком ее экстерриториальности является ее валютная автономия, то есть исключение правил валютного контроля и обращения валюты на территории зоны из общего валютного законодательства. Режим этой валютной автономии предоставляет возможность участникам хозяйственной деятельности, имеющим статус свободных зон, особенно оффшорных зон, вести свои операции в валюте. Эти операции не подвергаются ограничениям местного валютного контроля, они вправе открывать и свободно вести банковские счета на месте и за рубежом. При этом правила валютных операций в зоне гарантируют беспрепятственную и полную репатриацию ранее поступивших в СЭЗ валютных ресурсов и имущества участников зоны.

Валютные операции включают в себя ввоз и вывоз, пересылку из РФ и в РФ валютных ценностей. Предусматривается перевод из Российской Федерации и в Российскую Федерацию валютных ценностей для осуществления расчетов без отсрочки платежа по экспорту и импорту товаров, услуг, работ, осу-ществления расчетов, связанных с кредитованием экспортно-импортных операций, переводом процентов, дивидендов по вкладам, с инвестициями и кредитами.

Похожие диссертации на Метафтонимия в английском языке