Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Особенности реализации текстовых категорий в креолизованном тексте песни (на материале англоязычных песен в стиле кантри) Алексеева Надежда Андреевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Алексеева Надежда Андреевна. Особенности реализации текстовых категорий в креолизованном тексте песни (на материале англоязычных песен в стиле кантри): автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Алексеева Надежда Андреевна;[Место защиты: Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов].- Санкт-Петербург, 2013

Введение к работе

Реферируемая работа посвящена исследованию текстовых свойств и характеристик песенного текста как особого типа креолизованного текста. Описание и установление специфики любого текстового типа строится на выявлении параметров, которые отличают его от прочих типов текста. В связи с этим изучение новых типов текстов должно начинаться с определения их свойств и категорий.

Актуальность исследования определяется значительным интересом лингвистики к проблемам негомогенных текстов, что обусловлено их большим удельным весом в современной коммуникации, а также спецификой их природы и функционирования, которая позволяет взглянуть на проблемы языка с более общих позиций, сравнивая и обобщая принципы действия различных коммуникативных систем. На сегодняшний день большая часть работ, посвященных креолизованным текстам, рассматривает тексты иконического типа, в которых вербальный компонент дополняется изображением, что приводит к тому, что сопоставлению подлежат исключительно семиотические системы естественного языка и изображения. Изобразительная, музыкальная и языковая коммуникативные системы имеют, как схожие параметры, которые позволяют каждой из них функционировать как язык особого рода, так и дифференцирующие признаки, что сказывается на форме коммуникации и свойствах самого текста. В связи с этим актуальным видится расширение представления о самом понятии креолизованного текста за счет включения в его номенклатуру текстов с невербальным компонентом иного типа, представленным музыкальной семиотической системой.

Целью настоящего исследования является выявление особенностей реализации текстовых категорий и создание категориального портрета англоязычного креолизованного текста песни в стиле кантри.

В соответствии с целью исследования в работе решаются следующие задачи:

  1. Определить специфику текста песни как особого типа текста и установить его место в современной системе функциональных стилей и жанров;

  2. Изучить особенности взаимодействия вербальной и музыкальной коммуникативных систем в рамках песенного текста;

  3. Уточнить понятие текстовая категория и построить модель категорий текста;

  4. Вычленить набор наиболее релевантных текстовых категорий для англоязычного текста песни и создать специфическую песенно- ориентированную классификацию текстовых категорий;

  5. Проанализировать средства реализации текстовых категорий в англоязычном тексте песни;

  6. Изучить воздействие экстралингвистического фактора музыки на реализацию текстовых категорий в тексте песни;

  7. Выявить специфику реализации текстовых категорий в креолизованном тексте песни.

Объектом диссертационного исследования выступает англоязычный креолизованный текст песни в единстве его двух составляющих - вербального и музыкального компонентов.

Предметом исследования являются текстовые категории и средства их реализации в вербальном и музыкальном компоненте.

Теоретической основой настоящего исследования послужили труды по теории и лингвистике текста (И.Р. Гальперин, З.Я. Тураева, В.Е, Чернявская, Л.Г. Бабенко, Н.С. Валгина), семиотике (Н.Б. Мечковская, Ю.М. Лотман, М.Ш. Бонфельд), текстовым категориям (О.П. Воробьева, И.Р. Гальперин, Е.А. Гончарова, А.Ф, Папина и др.), креолизованному тексту (Е.Е. Анисимова, В.Е. Чернявская, М.Б. Ворошилова, Н.С. Валгина, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, М.В. Савко и др,), теории и анализу музыки (М.Г. Арановский, Т.В. Лазутина, Б.В, Асафьев).

Методы исследования. В работе используется комплексная методика, включающая аналитико-описательный метод, метод филологической интерпретации текста, методы семиотического анализа, элементы музыкального анализа, а также метод количественных подсчетов.

Материалом исследования послужили 50 песен в стиле кантри на различную тематику, часть которых представлена в 2-х и более вариантах, общим объемом 66 текстов. Отбор материала производился с учетом следующих факторов: 1) принадлежность к народным песням или песням в стиле кантри и 2) наличие нотной записи для проведения анализа музыкального компонента. Определение песенного жанра осуществлялось по характеру музыкального компонента и имеющимся комментариям в среде интернет и нотных записях о жанровой специфике песни.

Соответствие диссертации паспорту научной специальности. В соответствие с формулой специальности 10.02.04 - «Германские языки» в рамках диссертационной работы проводится исследование корпуса англоязычных текстов песен в стиле кантри, определяются особенности их построения, функционирования языковых элементов различных уровней в плане формирования категориальных свойств текста, исследуются особенности репрезентации и структура эмотивности, характерные для англоязычных песенных текстов, рассматривается проблема отражения духа американского народа в песне. Полученные научные результаты соответствуют позициям пунктов паспорта специальности 10.02.04 («Германские языки»): 5 - «Особенности функционирования различных групп германских языков», 9 - «Корпусные исследования германских языков», 11 - «Проблемы передачи различных языковых явлений в разных языках, в переводах с германских языков на родной и обратно».

Научная новизна работы заключается в том, что впервые текст песни рассматривается как текст с полной креолизацией, т.е. при анализе осуществляется учет музыкального компонента, его воздействия и взаимодействия с вербальным компонентом, что позволяет по-новому взглянуть на проблему негомогенных текстов. Сложность и неоднозначность музыки как коммуникативной системы в течение долгого времени определяла ее факультативное положение. В связи с этим песенный текст исследовался лингвистами с позиций исключительно гомогенного текста, в котором музыкальный компонент не оказывает воздействия на семантику, структуру и прагматику текста. В данном исследовании проводится попытка пересмотреть эти позиции и обратить внимание на то, какую роль играет музыкальный компонент в реализации системы текстовых категорий, что позволяет подробнее исследовать проблему взаимодействия естественного языка с коммуникативной системой музыки. Материалом исследования впервые выступают англоязычные песни в стиле кантри. В работе предлагается новый способ построения иерархии текстовых категорий в виде схемы-модели их репрезентации в тексте, а также делается попытка создания классификации текстовых категорий применительно к песенному тексту. Исследование впервые затрагивает проблему отражения специфических национальных черт американского народа посредством особого синтеза средств двух коммуникативных систем. В диссертационной работе проводится попытка выявить характерные для англоязычных песен в стиле кантри эмотивные прецедентные ситуации с опорой на тематическую классификацию песен. В диссертации уточняются термины анафора и эпифора применительно к песенному тексту, а также рассматривается идея глобальных повторов как центрального принципа построения песенного текста.

Рабочая гипотеза заключается в следующем:

Взаимодействие музыкального и вербального компонентов в тексте песни создает особую среду для функционировании текстовых категорий, что проявляется в том, что текстовые категории в песенном тексте реализуются не исключительно языковыми и текстовыми средствами, но при подключении средств музыкального языка, при этом степень задействования того или иного компонента в реализации каждой категории варьируется.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что проводится исследование корпуса текстов народных и кантри песен и определяются характерные для них особенности в структурном, смысловом и прагматическом плане с выходом в область межкультурных исследований. Исследование вносит вклад в теорию текста, расширяя концепцию креолизованного текста и предлагая новую систему структурации и взаимодействия текстовых категорий. В диссертации также разрабатываются положения общей теории языка и рассматриваются проблемы сопоставления различных коммуникативных систем.

Практическая ценность работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в рамках курсов по лингвистике текста, семиотике, прагматике, межкультурной коммуникации.

На защиту выносятся следующие положения:

    1. Вербальный и музыкальный компоненты креолизованного текста песни состоят в отношениях синсемантии, совместно формируя структуру и содержание текста через систему его текстовых категорий.

    2. Вербальный и музыкальный компоненты представлены особыми типами текстов (песенный стих и куплетно-рефренная мелодия соответственно), специфика которых заключается в упрощенности, организация за счет тождественно-вариативных отношений, незначительной протяженности, ориентации на среднестатистического, неглубинного, ортодоксального слушателя, незначительной представленностью подтекстовой информации.

    3. Для креолизованного текста песни характерна функциональная закрепленность компонентов, которая проявляется в том, что вербальный компонент отвечает за формирование содержательной стороны текста и его содержательных категорий, а музыкальный компонент организует формальный аспект, навязывая вербальному компоненту определенный ритм, метрику, построчное и объемно-прагматическое членение, создает пласт эмоциональных смыслов, что определяется особенностями семантики, структуры, восприятия коммуникативных систем языка и музыки.

    4. Для песенного текста релевантными оказываются категории связности, цельности, членимости, завершенности, автора, адресата, эмотивности, информативности, прагматического фокусирования, события, времени, пространства, персонажа, которые могут быть классифицированы в три группы на основании того, реализуются они за счет синтеза вербальных и музыкальных средств или доминирования одного компонента: 1)вербальные; 2) музыкальные; 3) вербально- музыкальные категории.

    5. В качестве специфических средств реализации текстовых категорий членимости, связности, цельности в вербальном компоненте могут рассматриваться анафоры, эпифоры, параллельная организация, припев, которые выступают видами глобального повтора, что определяет структурообразующую роль данного феномена в песенном тексте; в плане категорий эмотивности, события, персонажа особенностью является преобладание действий над описаниями, что определяет динамичный характер песенного текста.

    6. Структура песенного текста и реализация формальных категорий осуществляется за счет наложения музыкальных единиц различных уровней, состоящих друг с другом в отношениях тождественности, вариативности, оппозитивности, на фрагменты вербального компонента.

    7. Ядро категории эмотивности представлено адресатной эмотивной тональностью, которая присутствует в каждом песенном тексте и формируется музыкальным компонентом за счет создания определенного музыкального образа. Остальные элементы данной категории могут быть отражены в различной степени в зависимости от тематики песни, при этом с точки зрения эмотивного фона характерно преобладание эмотивных прецедентных ситуаций над экспликацией эмоций.

    8. Отношения перекрывания между вербальным и музыкальным компонентами способствуют порождению подтекстовой информации, которая отражает национально-культурную специфику характера, проявляющуюся в преобладании оптимистического настроя, способности противостоять трудностям, силе духа американского народа, и формирует функцию поддержания человека в трудную минуту.

    Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования были изложены в докладах на Международной научной конференции «Язык и культура в эпоху глобализации» (март 2013), 5-ой Международной научной конференции «Концепт и культура», посвящённой 50-летнему юбилею факультета романо-германской филологии и 65-летию со дня рождения д.ф.н., профессора Е.А. Пименова (октябрь 2012), 6-ой Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (апрель 2012), Международно- практической конференции «Язык в современном информационном пространстве: проблемы, поиски, решения» в рамках XIV Невских чтений «Коммуникация в условиях глобальной информатизации: Взаимодействие. Действие. Содействие» (апрель 2012), на аспирантском семинаре кафедры теории языка и переводоведения СПбГУЭФ (декабрь 2011), XL Международной филологической конференции СПбГУ, секция «Музыка. Текст. Перевод» (март 2011), ежегодной научно-практической конференции, посвященной 80-летию СПбГУЭФ «Актуальные проблемы лингвистики и перевода: теория и практика преподавания» (апрель 2010).

    Публикации. По материалам диссертации имеется 6 публикаций, общим объемом 2,57 п.л. /2,35 п.л., включая материалы трех конференций, из них 2 статьи опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.

    Объем и структура работы. Диссертация объемом 193 страницы состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и трех приложений. В приложении 1 представлен словарь музыкальных терминов, применяемых в ходе анализа музыкального компонента креолизованного текста песни. Приложение 2 содержит блок- схемы моделей системы текстовых категорий. В приложении 3 приводятся тексты песен, составляющие анализируемый материал исследования.

    Похожие диссертации на Особенности реализации текстовых категорий в креолизованном тексте песни (на материале англоязычных песен в стиле кантри)