Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Терминологические аспекты развития документоведения в английском языке с позиции социолингвистики Булгакова, Ирина Юрьевна

Терминологические аспекты развития документоведения в английском языке с позиции социолингвистики
<
Терминологические аспекты развития документоведения в английском языке с позиции социолингвистики Терминологические аспекты развития документоведения в английском языке с позиции социолингвистики Терминологические аспекты развития документоведения в английском языке с позиции социолингвистики Терминологические аспекты развития документоведения в английском языке с позиции социолингвистики Терминологические аспекты развития документоведения в английском языке с позиции социолингвистики
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Булгакова, Ирина Юрьевна. Терминологические аспекты развития документоведения в английском языке с позиции социолингвистики : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Булгакова Ирина Юрьевна; [Место защиты: Ом. гос. техн. ун-т].- Омск, 2011.- 175 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/309

Введение к работе

В настоящее время рынок лексикографической продукции регулярно пополняется печатными и электронными отраслевыми словарями. Наибольшую популярность получают издания смешанного типа, совмещающие в своей структуре характеристики справочников, учебных, переводных и идеографических словарей, предоставляющие пользователю быстрый доступ к интересующей его информации. Одна из главных задач современной лексикографической терминографии состоит в поиске набора лексикографических параметров, обепечивающих оптимальное сочетание нескольких типов словарей в одном.

Как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике большое внимание уделяется вопросам всестороннего изучения проблем терминологии, которое ведется на базе различных языков и различных предметных областей [К.Я.Авербух, И.В.Арнольд, Л.Т.Борисова, М.Н.Володина, А.С.Герд, С.В.Гринев, С.В.Гринев-Гриневич, Л.А.Капанадзе, Р.Ю.Кобрин, И.С.Кудашев, В.М.Лейчик, Ю.Н.Марчук, В.Д.Табанакова, Л.Б.Ткачева, С.Д.Шелов и др.].

В центре исследований современной лингвистики продолжает оставаться и проблема слова. Являясь основным носителем семантической информации, термин, как и слово, является главным элементом высказывания. Современные теоретические и прикладные исследования, от логических, семантических и до морфологических, так или иначе исходят от формы и содержания именно слова, поскольку никакая другая языковая единица не обладает таким единством формы и содержания, не играет в высказывании такой важной конструирующей роли как слово. Слова приобретают новые значения, старые значения уходят, появляются новые. В подавляющем большинстве новые слова – это термины, отражающие новые понятия науки, техники, быта, социальных отношений, политики и экономики.

Особая роль в современном мире высоких технологий отведена терминологическим словарям. В терминологических словарях фиксируются материализованные компоненты научного знания. Именно такие словари и справочники составляют основу для работ в области научно-технической информации. Так как важной составляющей научно-технического прогресса является динамичное развитие терминографии, то важной задачей современной лингвистики стала систематизация и семантизация терминологической лексики. Настоящая работа посвящена вопросам диахронического развития лексических значений слова с позиции социолингвистики.

В обществе документы являются основными носителями управленческой, научной, технической, статистической и иной социально значимой информации. Документы – это носители первичной информации, именно в них информация фиксируется впервые. Это свойство и позволяет отличать документы от других источников информации – книг, газет, журналов и т.д., содержащих переработанную, вторичную информацию. Традиционно, сфера деятельности, связанная с обработкой документов, называется делопроизводством.

Возникшая сравнительно недавно, научно-профессиональная сфера документоведения и ее терминологическое выражение не представлены в полном объеме в настоящее время в специальных лексикографических изданиях, которые отражали бы этапы формирования и развития документоведения через систему терминов, фиксирующих и хранящих в языковом знаке этапы научного познания и освоения мира.

Структурное и семантическое устройство терминологии документоведения в английском языке является недостаточно изученным.

Актуальность работы и избранной темы, таким образом, обусловлена тем, что 1) лингвистическое описание потенциала и структурно-семантической специфики терминов и понятий терминологии документоведения в английском языке не осуществлялась в широком научном контексте, хотя сейчас существует серьезная необходимость в систематизации свойств, признаков и характеристик англоязычных терминоединиц документоведения, так как указанная терминология представляет лингвистический инструмент научного познания; 2) ранее не исследовались закономерности становления и развития указанной терминологии в пределах одного языка, что позволило бы прогнозировать пути ее дальнейшего развития, облегчая тем самым процесс унификации и стандартизации терминологии; 3) не осуществлялся комплексный системный анализ терминоединиц, функционирующих в данной области, с выходом на практический уровень в виде составления словаря, т.е. проблема научной систематизации и классификации данной терминологии является весьма актуальной.

Объектом исследования послужили англоязычные термины документоведения.

Предметом рассмотрения в диссертации являются структурные, семантические, экстралингвистические особенности терминологических единиц, используемых в документоведении в английском языке.

Настоящее исследование имеет целью описать структуру и семантику терминологии документоведения в английском языке для выявления основных свойств, присущих данной терминологии.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

  1. изучить терминоведческую и специальную литературу по теме исследования;

  2. описать связь синхронии и диахронии в развитии терминологических значений терминов;

  3. определить факторы, влияющих на образование терминов английского документоведения; выделить исторические и социально обусловленные периоды в становлении и развитии указанной терминологии;

  4. рассмотреть структурные и семантические особенности образования терминов в исследуемой терминологии; определить наиболее продуктивные модели образования терминов ;

  5. разработать структуру представления диахронического развития термина;

  6. подготовить англо-русский словарь терминов документоведения.

Материалом исследования послужила выборка общим объемом 3658 терминологических единиц, составленная путем сплошного просмотра англоязычных и двуязычных толковых, энциклопедических словарей, текстов специальной литературы, статей специализированных периодических изданий и монографий по документоведению и делопроизводству на английском языке, а также научно-популярных статей сети Internet.

Теоретическим фундаментом для данной работы послужили труды известных исследователей в облати лингвистики: Р.А.Будагов, В.В.Виноградов, В.А.Звегинцев, А.А.Реформатский; терминоведения: К.Я.Авербух, И.М.Волкова, Б.Н.Головин, В.П.Даниленко, Т.Р.Кияк, В.М.Лейчик, Г.В.Степанов, В.А.Татаринов, С.Д.Шелов; лексикографии: В.П.Берков, В.Г.Гак, А.С.Герд, С.В.Гринев, В.В.Морковкин; терминографии: О.Б.Алексеева, В.М.Андрющенко, В.В.Дубичинский, З.И.Комарова, Ю.Н.Марчук, И.В.Маткина, В.Д.Табанакова, И.И.Убин; документоведения: Н.П.Ерошкин, В.А.Кудряев, Митяев К.Г и других.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

  1. метод корреляции языковых и социальных явлений;

  2. метод структурно-семантического анализа термина;

  3. дефиниционный анализ;

4.статистический метод количественных и процентных характеристик. Научная новизна

Терминология документоведения английского языка не являлась ранее предметом комплексного лингвистического исследования. В данной работе впервые выделяются структурно-семантические особенности исследуемой терминологии, а также впервые представлен англо-русский словарь терминов документоведения (Англо-русский словарь терминов документоведения. / Сост. И.Ю.Булгакова - Омск: Полиграфический центр КАН, 2009. – 86с.).

Практическая значимость состоит в возможности применения полученных данных относительно особенностей терминов, разработана простая и эффективная структура представления диахронического развития термина. Она может быть использована в преподавании языка, на факультативе по документоведению, в составлении терминологических словарей, в решении других практических и теоретических задач, связанных с диахроническим развитием лексики английского языка. Полученные данные были применены и применяются в процессе чтения лекций по лексикологии, при обучении будущих переводчиков и инженеров, специалистов по архивоведению и делопроизводству, в практике преподавания английского языка студентам специальности «Делопроизводство», а также при подготовке учебно-методических пособий. Составленный в ходе исследования англо-русский словарь терминов документоведения может быть использован при обучении студентов инженерных и гуманитарных специальностей.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что 1) выявленные в ходе исследования данные о закономерностях формирования и функционирования терминологии документоведения в английском языке вносят определенный вклад в дальнейшее развитие терминоведения, лексикографии и терминографии; 2) оно углубляет и систематизирует знания по проблеме термина 3)диахронический аспект терминологии документоведения английского языка является многогранным объектом для исследования: исторический фон образования термина, предпосылки образования и другие условия интересны с лингвистической и социальной точки зрения.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Терминология документоведения в английском языке представляет собой систематизированный вербализованный результат обработки знания человеком в процессе научно-профессиональной деятельности и подразделяется на три периода в ее формировании, которые соответствуют периодам развития данной отрасли знания.

  2. На современном уровне развития лингвистики наиболее эффективным инструментом исследования исторического развития семантики конкретного массива лексических единиц определенной области знания является анализ дефиниций соответствующих терминов в словарях разных лет издания. Сопоставление словарных дефиниций одной лексической единицы в словарях разных лет издания позволяет установить сдвиги на уровнях семантики этой единицы

  3. Наиболее продуктивным формально-структурным способом образования терминов документоведения в английском языке является синтаксический способ с преобладанием двухкомпонентных терминологических сочетаний (2хКТС). Наиболее продуктивными моделями образования двухкомпонентных терминологических сочетаний являются модели N+N.

Апробация материалов исследования. Основные положения исследования были изложены в 10 публикациях, из которых 1 англо-русский словарь, 9 статей, в том числе 7 международных и 2 статьи опубликованы в научном рецензируемом журнале, рекомендованным ВАК РФ (Некоторые аспекты структурно-семантического исследования терминов английского документоведения // Вестник Иркутского государственного университета. Филология. – Иркутск, 2009. – вып. №3(7). - С.32-41; Формирование терминологии английского документоведения в донаучную эпоху. Вестник Иркутского государственного университета №1(9). – Иркутск, 2010. – С.20-26).

Отдельные этапы исследования обсуждались на научных конференциях, статьи по темам выступлений опубликованы в материалах: международной научно-практической конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2007); VI международной научно-технической конференции, посвященной 65-летию ОмГТУ «Динамика систем, механизмов и машин» (Омск, 2007); IX и X международной научно-практической конференции «Проблемы образования в современной России и на постсоветском пространстве» (Пенза, 2007); IV международный технологический конгресс «Военная техника, вооружение и современные технологии при создании продукции военного и гражданского назначения» (Омск, 2007). Также был опубликован англо-русский словарь терминов документоведения (г. Омск, 2009).

Результаты исследования были обсуждены на заседаниях кафедры «Иностранные языки» Омского государственнного технического университета (2007, 2008, 2009), а также на расширенном заседании кафедры (сентябрь 2011)

Структура работы определяется ее целью и поставленными в ней задачами. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии, насчитывающей 200 источников. В диссертации представлены 11 таблиц, 4 схемы, 3 диаграммы 2 рисунка.

Во введении определяются объект, предмет, цели и задачи исследования, обосновывается выбор темы, ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указывается анализируемый материал и его источники, утверждаются методы и методологическая основа исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, а также приводятся данные об апробации результатов исследования.

В первой главе расматриваются основные направления терминологических исследований. Здесь прослеживается связь лексических значений терминов с концептами, развитие терминов. В современнном языкознании и терминоведении особое место занимают диахронические исследования. Во второй главе рассматривается основной аппарат исследования диахронической структуры терминов документоведения, дерево развития терминов и их значений. В третьей главе рассматриваются этапы развития документоведения в английском языке, проводится структурный анализ терминологии документоведения в английском языке, выявляются наиболее продуктивные структурные модели образования терминов данной отрасли знания. В четвертой главе рассматриваются основные термины документоведения в диахроническом развитии. В заключении подводятся итоги исследования.

Похожие диссертации на Терминологические аспекты развития документоведения в английском языке с позиции социолингвистики