Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Чернов В И

Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками
<
Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Чернов В И. : диссертация ... кандидата филологических наук. - Ленинград, 1961. - 275 с. РГБ ОД,

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 1-46

1 Основное содержание, методология, тематика, исследования 1

2. Замечания о теориях грамматического выражения категории времени 5

3. Пути развития форм прошедшего времени в старославянском, дрневнерус- ском и древнечешском языках 16

4. Замечания о значении аориста и имперфекта 19

5. Замечания о значении перфекта 22

6. Обзор суждений ученых о плюсквамперфекте 32

7. Конкретные задачи исследования 41

8. Методика исследования 43

Гдава 1 МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ характеристика старого РУССКОГО ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТА 47-12

1. Общая характеристика употребления старой шшсквамперфектной формы в древнерусском языке 47

2. -Употребление старого русского плюсквамперфекта относительно категорий лица, числа и рода . 49

3. Грамматическая характеристика 1-форм в составе старого плюсквамперфекта эо

К вопросу о результативном значении плюсквамперфекта .

Употребление вспомогательных глаголов в плюсквамперфекте .

Ошибочные употребления старого древнерусского плюсквамперфекта

СИНТАКСИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СТАРОГО РУССКОГО ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТА

Общая характеристика синтаксических позиций плюсквамперфекта .

Плюсквамперфект в причинных прида точных предложениях

3. Плюсквамперфект в относительных придаточных предложениях .

4. Плюсквамперфект в других типах придаточных предложений

5. Плюсквамперфект в дополнительных придаточных предложениях .

6. Плюсквамперфект в придаточных условных предложениях

7. Плюсквамперфект в придаточных предложениях обстоятельств образа действия

8. Плюсквамперфект в придаточных предложениях обстоятельства места .

9. Плюсквамперфект во временных придаточных предложениях

10. Плюсквамперфект в бессоюзных сложно-сочиненных предложениях .

11. Плюсквамперфект в сложносочиненных предложениях с союзами й, А.

Глава Ш МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СИНТАКСИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НОВОГО РУССКОГО ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТА 198-250

1. К вопросу о структуре нового русского плюсквамперфекта . 19S

2. Основные значения и общая характеристика нового русского плюсквамперфекта . 215

3. К вопросу о происхождении словосочетания жили-были 22?

4. К вопросу о возникновении словосочетании типа хотел было 23$

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25-1-256

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ОБСЛЕДОВАННЫХ ПАМЯТНИКОВ . 

Введение к работе

Марксистско-ленинская философия указывает, что все тончайшие и многосторонние связи живой действительности могут быть переданы средствами любого языка. Внешний мир, окружающий человека, многообразен в своем единстве, но так же многообразны и средства различных языков. И если, например, в одном языке отсутствует какая-либо грамматическая категория, известная другому языку, то это не значит, что один из языков беднее в возможностях передачи мышления. Из этого факта следует лишь то, что реальный мир находит отражение в языке с помощью специализированных грамматических средств или посредством комплекса неспециализированных средств.

Развитие каждого языка определяют свои, свойственные только ему, специфические закономерности. Особое значение в развитии языка имеют категории, отсутствующие в других языках. Изучение этих категорий всегда было, есть и будет актуальнейшей проблемо! науки о родном языке.

Глагольный вид - самая заметная грамматическая категория, резко отличающая славянские языки от иных индоевропейских языков. И если какому-то неславянскому языку несвойственно видовое противопоставление, значит в нем эта характеристика глагольного действия может выражаться иными средствами.

Категории вида и времени имеют настолько тесные и многосторонние связи, что в широком смысле следует говорить о видовременной специфике славянского глагола. Именно поэтому ученым только в XIX в. удалось дать законченное научное обоснование выделению видовых отношений из системы временных отношений.

Таким образом, исследование категорий вида и времени способствует решению основной проблемы отечественного языкознания, проблемы познания законов развития родного языка. Это и определило направление нашего диссертационного исследования.

В истории прошедших времен славянских языков решающую роль сыграли 1 - формы, неизвестные большинству индоевропейских языков. Изучение 1-форм велось преимущественно на материале перфектных образований. Все же другие категории времени и наклонения, образованные вспомогательными глаголами и 1-формами, остались недостаточно изученными. Так, например, плюсквамперфект не привлекал соответствующего внимания ни русских, ни иностранных ученых, хотя и описательное исследование этой формы могло бы способствовать решению некоторых спорных вопросов славянской видовременной сиетемы.

В состав плюсквамперфекта входит вспомогательный глагол в аористной или имперфектной форме. Следовательно, при анализе плюсквамперфекта возможно и рассмотре .

ниє в новом аспекте соотношения простых и сложных времен. Плюсквамперфект в некоторых языках, в том числе и в русском, был последней формой прошедшего времени, которая уступила место использованию реконструированной формы перфекта. И плюсквамперфект и перфект имели в своем составе 1-форму. Значит, взаимодействие плюсквамперфекта и перфекта было иным, более тесным, чем отношения простых форм прошедшего времени и перфекта. Таким образом, описательное исследование плюсквамперфекта могло бы не только уточнить историю употребления этой формы, но и предоставить новые факты теории и истории унификации форм прошедшего времени.

Поэтому мы и избрали в качестве диссертационной работы исследование истории плюсквамперфекта в русском языке.

В изучении грамматических законов родного языка первостепенное значение имеют данные других родственных языков. В связи с этим результаты наших исследований мы сопоставляем и поверяем с фактами славянских языков. Наиболее последовательно проводим сопоставление с данными старославянского и чешского языков. Сопоставление не с одним, а с двумя языками и именно с указанными обусловлено рядом причин. Старославянский язык представляет интересующие нас формы на более раннем, чем в русском языке, этапе развития. Чешский язык полнее, чем другие родственные языки, представлен оригинальными памятниками старой письменности. 3 памятниках, например, польского языка, старая форма плюсквамперфекта фактически не зафиксирована. Данные языков, где плюсквамперфект еще функционирует как живая форма, например, болгарского, сербохорватского, не использовались по другим соображениям. В древнейших памятниках этих языков обычно бывает трудно отличить самобытное грамматическое явление от результатов влияния церковнославянской письменности, а в изучении плюсквамперфекта это необходимое различение оказалось бы практически невозможным. Значительные затруднения возникли бы и при использовании данных современного состояния этих языков, поскольку 1-формы были подвержены сильному влиянию иных категорий, в результате которого произошли "смещения 1 в их значениях. Следовательно, широкое привлечение фактов всех или большинства славянских языков не дало бы нужных результатов, ї аким образом, наша работа в методологическом отношении соответствует весьма важному принципу лингвистического анализа фактов истории славянского языка, сформулированному впервые акад.Б.Г авранком. Б.Гавранек подчеркнул, что только при учете фактов старославянского, древнерусского и древнечешского языков можно получить надежные данные в исследовании явлений исторического синтаксиса славянских языков. Значение плюсквамперфекта определяется его синтаксическим положением. Следовательно, данные этого треугольника языков являются совершенно необходимыми в исследовании истории плюсквамперфекта русского языка.

Замечания о теориях грамматического выражения категории времени. Отдельные формы глагольных времен и вся система времен обладают рядом грамматических и синтаксических особенностей. Иногда эти особенности выражаются коррелятивными связями, в других случаях они представляют собой только специфику одной какой-то формы. Вти особенности образуют исходные данные для построения гипотез, для обоснования теорий временной системы.

Ниже мы попытаемся перечислить такие исходные данные. Некоторые из них применимы к другим индоевропейским языкам, иные являются необходимыми лишь для славянских языков. Перечисление наше не претендует ни на полноту, ни на систематичность, в нем отличается лишь самое характерное, с нашей точки зрения.

1 .„в мире нет ничего, кроме движущейся материи, и движущаяся материя не может двигаться иначе, как в пространстве и времени". А движение может быть представлено / в том числе и языковыми средствами/ не более, чем в трех временных планах: плане прошлого, плане настоящего, плане будущего.

-2. Определение точки отсчета временных планов и коливі чество точек отсчета.

3. Разделение временных форм на генетически связан о ные и генетически несвязанные. структура временных Форм и противопоставления простых форм и сложных форм.

Соотношение форм времени и форм наклонения. 6. Соотношение видовых и временных форм.

1. Конкретную характеристику таких противопоставлений представила Ирена Грицкат , исследовав развитие так называемого сокращенного перфекта в сербохорватском языке. См. Ирена Грицкат. О перфекту без noMot?Hoг глагола у српскохрватском ]ези-ку и сродним синтаксичним по]авама. Бееград, 1954.

Я. Особенно актуально это положение для южнославянских языков. См. Е.Й. Демина. Пересказыватель-ные формы в современном болгарском литературном языке. "Вопросы грамматики болгарского литературного языка 1. М., 1959, 356-370.

3. Ю.С. If с до в . Глагольный вид в современном болгарском литературном языке / значение и употребление/. "Вопросы грамматики болгарского литературного языка". М., 1959, 157-312 и др. работы того же автора.

7. Использование временных форм в зависимых и независимых конструкциях.

8. Использование неглагольных временных актуализа-торов.

9. Актуальное и неактуальное употребление временных, форм.

10. Употребление временных форм в определенных планах повествования, /см. об этом ниже/.

1 . Большое значение виду синтаксической связи отводится в теории времен А.Велича, который, как из-вестнох различает синтаксический индикатив и синтаксический релятив /подробнее об этом см.ниже/. Однако некоторые исследователи отрицает значение вида винтак-сической связи при выражении временного значения. См. И.К. Бунина . Система времен старославянского глагола. М., 1959, 56-57.

2. К вопросу о значении глаголов при сочетании с обстоятельствами продолжительности действия см. Ю.С. М а с л о в . Указ.соч., 822-230; А.В. Исаченко. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология, часть вторая, Братислава, I960, 420 след.

Как показывает даже это краткое перечисление ряда положений, которые невозможно не учитывать в теориях времен, ни одна из существующих концепций не могла включить в себе все эти данные. И причина здесь заключается не только в том, что отдельные положения были выдвинуты в самое последнее время. Язык представляет собой настолько многообразную, многомерную систему, что ни одна из гипотез не может быть универсальной, об"ясняющей решительно все явления грамматической категории времени. Известные теории времен отличаются одна от другой, прежде всего, тем, насколько широко учитывают эти данные, кадим из указанных особенностей употребления временных форм отдается предпочтение.

Одна из теорий времен, разработанная Р.Грассри, К.Бруг-манном, І Шталем и их последователями, получившая название "классической", исходит в первую очередь из того, что выражение времени бывает абсолютным и относительным.

Похожие диссертации на Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками