Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской Бадмацыренова Сэсэгма Вячеславовна

Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской
<
Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Бадмацыренова Сэсэгма Вячеславовна. Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.22.- Улан-Удэ, 2006.- 157 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/1091

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Животноводческая лексика 12

1. Лексика, относящаяся к крупному рогатому скоту 22

1. Половозрастные названия КРС 23

2. Названия мастей КРС 24

3. Лексика хозяйственного использования КРС 29

2. Лексика, относящаяся к лошади 56

1. Половозрастные названия лошадей 58

2. Названия мастей лошади 59

3. Лексика хозяйственного использования лошади 60

4. Лексика, отражающая содержание лошади. 72

3. Лексика оленеводства 73

1. Лексика, отражающая содержание оленей 75

2. Половозрастные названия оленей 78

3. Лексика хозяйственного использования оленей 79

4. Лексика, относящаяся к мелкому рогатому скоту 87

1. Половозрастные названия мелкого рогатого скота ...88

2. Лексика, отражающая содержание мелкого рогатого скота 88

3. Лексика хозяйственного использования мелкого рогатого скота 89

5. Лексика, относящаяся к другим видам домашних животных 95

Глава II. Промысловая лексика 97

1. Охотничья лексика 98

1. Хозяйственное использование продукции диких животных 99

2. Способы и приемы добычи промысловых животных 100

3. Названия промысловых животных 121

2. Рыболовческая лексика 133

1. Названия промысловых рыб 134

2. Способы и приемы добычи промысловых рыб 135

3. Хозяйственное использование промысловых рыб... 137

Глава III. Собирательство 139

Заключение 144

Библиография

Введение к работе

Актуальность темы. Хотя бурятский язык и его диалекты начали изучаться достаточно давно, еще с середины XIX века, что связано с именем Кастрена, и хотя бурятский язык давно уже имеет литературную форму, элементы его строя до сих пор остаются неравномерно изученными. До сих пор наименее изученной остается лексика бурятского языка особенно диалектная. Осуществлявшиеся ранее исследования бурятской лексики, как литературной, так и диалектной, происходили преимущественно в синхронном плане, и носили чисто описательный характер. Сравнительно-исторические и сравнительно-сопоставительные аспекты бурятской лексикологии почти не затрагивались, хотя именно они представляют в настоящее время большой научный интерес для изучения исторически сложившегося сформировавшегося бурятского языка. Бурятское языкознание в настоящее время нуждается в исследованиях именно такого плана. В этой связи данная тема представляется достаточно актуальной и важной в научном отношении. Лексика окинских бурят и сойотов почти не изучена как чисто описательным методом, так и сравнительно-историческим. В то же время лексика окинцев содержит множество специфических пластов и черт отличающих ее от лексики литературного бурятского языка. Для бурятского языкознания является весьма важным изучение лексики такого специфического говора, как говор окинских бурят, который формировался под непосредственным влиянием монгольского и тюркского (сойотского) языков, сохраняя при этом основу бурятского словарного состава.

Изучение окинской лексики на примере лексики традиционного хозяйства окинцев в сопоставлении с соответствующей монгольской лексикой позволит точно выявить монгольское влияние и определить бурятско-сойотскую специфику. Предполагается исследовать в самостоятельных главах лексику, относящуюся к разведению домашних жи-

вотных, лексику, связанную с охотой и рыболовством, а также лексику, отражающую собирательство.

Окинский район Республики Бурятия является одним из самых отдаленных районов Бурятии. Он находится высоко в горах на границе с Тувой и Монголией неподалеку от озера Хубсугул. И поэтому, местное население имеет непосредственно давние контакты с монголами и тувинцами. Современное население долины реки Оки (Аха-гол) все буря-тоязычно, хотя распадается по происхождению и родовому составу на две группы: на собственно бурят и сойотов (по-бурятски hoed).

В настоящее время сойоты выделены в отдельную народность, для которой в составе Окинского района образован самостоятельный сойотский сельсовет. Кроме Орлика, сойоты проживают в поселках Сорок, Боксон, Хурга, а также на мелких фермах-зимниках, состоящих из одно-го-трех домов.

Хотя сойоты и осознают себя особым этносом со своим специфическим культурно-хозяйственным типом, все они в настоящее время бу-рятоязычны и их скотоводческое хозяйство ничем не отличается от местного бурятского. Специфику составляет лишь возрождающееся оленеводство. И, к сожалению, на сегодняшний день практически уже не найдешь того, кто помнил бы хоть одно сойотское слово.

Как уже отмечалось в научной литературе [Дугаров, 1983], предки современных сойотов были тюркоязычными кочевыми охотниками-оленеводами, родственными тувинцам и тофаларам. Где-то около 300-400 лет тому назад они переселились со своими оленями сначала в Тун-ку, а оттуда в Оку из Монголии, из окрестностей озера Хубсугул, где они обитали в дархатских сомонах Ханха и Уури. Там, кстати, до сих обитают тюркоязычные оленеводы, которых монголы называют уйгурами цаатанами («уйгар цаатап» букв, «уйгуры оленеводы»). Старики сойоты утверждают, что, перекочевав из Монголии, сойоты расселились в начале в верховьях реки Оки, в Тунке, в Закамне. Но потом большинство

сойотов, те, кто имел домашних северных оленей, перебрались в хребты по верховьям рек Оки и Иркута, так как там имелись более подходящие условия для оленеводства и охоты — этих традиционных занятий сойотов. Некоторая же часть сойотов, главным образом безоленные, остались в Тунке и занялись земледелием и скотоводством [Петри, 1927].

По свидетельству тех же стариков-бурят, живущих в Оке, происхождение окинских бурят связано с бурятами Тунки и Аларии. С XVIII века для несения пограничной службы на восточносаянские границы от всех тункинских и аларских родовых групп отправлялись по человеку от семьи, где было не менее трех сыновей. Они-то и были первыми бурятами, обжившими этот суровый край.

На своей новой родине сойоты быстро сблизились с бурятами, чему немало способствовала родовая экзогамия, из-за чего сойоты были вынуждены брать себе жен у соседних бурят. И данное обстоятельство повлекло довольно быстрое обурячивание сойотов. Об этом факте упоминал Б.Э. Петри, проводивший в 1926 году по заданию комитета с севера, специальную этнографическую экспедицию по изучению хозяйства, быта и культуры сойотов. И в своем отчете он писал: «Благодаря строго выдержанной экзогамии внутри рода жениться нельзя. Женщин у рода Иркит мало и приходится брать буряток. Большинство обследованных нами замужних женщин оказались бурятками. С бурятками вошел в -обиход и новый язык - бурятский, а старый сойотский почти забылся. Его помнило только несколько стариков, у которых мною был записан словарный материал. Язык оказался чрезвычайно близкий урянхайско-сойотскому (тувинскому). Вместе с бурятками ... проникали и новые формы хозяйства, умение ухаживать за скотом, вести сложное молочное хозяйство скотовода, запасать впрок на долгую зиму молочные скопы; кроме того, покрой одежды, посуда, наконец, весь домашний уклад. В частности все семейные, брачные и родственные нормы проникали от бурят, и весь семейно-родовой быт сойот сейчас вполне отождествился с

бурятским. Таким образом, бурятская женщина-скотоводка, войдя в чу
жую ей среду сойот-оленеводов, способствовала более быстрому пере
ходу ... форм оленно-промыслового хозяйства к новым формам ското-
водческо-промыслового хозяйства, где олень играет подсобную роль при
пушном промысле».
^ Тот же Б.Э.Петри, обследовав сойотов, нашел их разбросанными в

12 различных местах, вот их названия: 1) Монды, 2) Ильчир, 3) Хоньчин, 4) Хаамодон, 5) Сорока, 6) Буксон, 7) Хореты, 8) Улзето 9) Долон-Турук 10)Хозулхайи Диби, 11)Бурунгол, 12)Нурай (в записи Б.Э. Петри). По типу хозяйствования он разделил их на последующие группы:

1) Оленная группа, живущая вокруг озера Ильчир (исток р. Иркута) на
Ф высокогорной тундре и занимающаяся преимущественно оленеводством

и пушным промыслом. Эта группа только начинает обзаводиться скотом.

2) Переходная группа от оленеводства к скотоводству живет в пунктах
Хончин и Хаа-Модон, сравнительно недалеко от верхней границы леса.

^ Основой хозяйства является крупный рогатый скот.

  1. Скотоводы, живущие в долине реки Оки на удобренных покосах-утугах. Летом они поднимаются вверх по рекам на горные пастбища. Живут в поселках: Улзеты, Сорок, Хореты, Буксом, Диби, Хозулхая, Хурга и Бурунгол.

  2. Земледельцы, поселившиеся в улусе Нурай среди привольных тун-кинских степей и занимающиеся земледелием, обладающие незначительным количеством скота и мало промышляющие.

Кроме этих исследований Б.Э. Петри, изучившего на месте расселение, хозяйство, быт и культуру сойотов, по сути дела больше нет научной этнографической литературы по сойотам. Сведения Б.Э. Петри фактически последние [Петри, 1926, с. 32].

Изначально основным исходным типом хозяйства у сойотов было

Ф оленеводство, о чем свидетельствует и то, что говорят о себе они сами.

Как записал профессор Рассадин В.И., сойоты в своих шаманских при-

зываниях говорили о себе буквально следующее: «Уйгар хэлэтэн, уйИэн забытая, сагаа унатан, сапа хулэгтэн бидэ hoiiodyyd» (перевод: «Мы, уйгуроязычные сойоты, имеющие берестяные лодки, имеющие в качестве транспорта северных оленей, а в качестве рысаков — лыжи») [Рассадин, Цыренова, 1996, с. 98].

Сойоты держали домашних северных оленей вплоть до 1963 года. Но в 1963 году по указанию правительства Бурятской АССР оленеводство было ликвидировано как, якобы, нерентабельная отрасль. Вследствие чего, полностью перейдя на разведение крупного рогатого скота, включая и сарлыков, а также лошадей и овец, сойоты по сути дела утратили оленеводство и стали скотоводами со всем соответствующим укладом жизни. Оленеводческо-промысловый уклад жизни исчез и остался лишь в памяти старшего поколения сойотов. И сейчас же, когда сойоты получили все возможности к возрождению, как самостоятельный этнос со своим типом хозяйства и культуры, стремительно возрос интерес и к оленеводству. Однако, из-за того, что традиция оленеводства была искусственно прервана и достаточно долго отсутствовала, оленеводство в Оке пришлось возрождать при помощи соседних тафаларов, у которых в 1994 году были закуплены олени и которые помогают сойотам в восстановлении навыков их разведения.

Поэтому, учитывая все вышеизложенное, считаем весьма важным как в научном, так и в практическом отношениях по-новому подойти к изучению традиционной хозяйственной лексики окинских бурят, провести исследование, которое отражало бы особенности данной лексики и осуществить полное сопоставление с монгольской лексикой традиционного хозяйства.

Состояние изученности проблемы. В плане изучения и фиксирования данного говора большую работу проделал профессор Рассадин В.И.. У него есть ряд исследований, посвященных особенностям говора окинских бурят [Рассадин 1985; 1987; 1996; с. 91-158]. Поскольку окин-

скии говор все еще остается одним из малоизученных говоров бурятского языка, материалом для данного исследования послужили в основном материалы, опубликованные в работах указанных здесь исследователей, дополненные нашими собственными наблюдениями над языком окин-цев.

В плане этнографии окинских бурят и сойотов большую практическую работу провели С. Карцелли, Б.Э. Петри, СБ. Помишин, Л.Р. Павлинская, Ж.А Зимин. Поэт и историк Б.С. Дугаров занимался проблемой происхождения окинских бурят и сойотов. Проблемами языка сойотов занимались также В.И. Рассадин и Д.Б. Цыренова [Рассадин, Цыренова, 1996], изучавшие лексику материальной культуры сойотов.

Опираясь на эти материалы, мы можем в какой-то мере восстановить основные черты охотничье-оленеводческого хозяйства сойотов, их традиционной материальной культуры и быта.

Цель и задачи исследования. Цель данной работы состоит в том, чтобы выявить общемонгольский, общебурятский и специфический окинский характер лексики, отражающей традиционную хозяйственную деятельность окинских бурят и сойотов через ее сопоставление с соответствующей монгольской, а также с литературной бурятской лексикой.

В соответствии с данной целью в работе ставятся следующие конкретные задачи:

- выполнить сопоставительный анализ лексического материала,
отражающего традиционное хозяйство окинцев, собранного нами из
языка окинских бурят и сойотов и из современного монгольского языка
с привлечением данных из литературного бурятского, из калмыцкого и
из старописьменного монгольского языков;

- изучить характерные черты хозяйственного типа окинских бурят
и сойотов, связанного с животноводством, охотой, рыболовством и со
бирательством;

выявить процессы осуществления областей традиционной хозяйственной деятельности окинских бурят и сойотов;

определить, что из пласта окинской лексики традиционного хозяйства является общемонгольским, что общебурятским, а что специфическим местным окинским, отсутствующим в литературном бурятском языке и других бурятских говорах.

Материал исследования. В качестве источников фактического материала послужили сведения, почерпнутые из опубликованных научных работ как отечественных, так и зарубежных монголоведов. Кроме этого, были привлечены наши полевые материалы, наблюдения над устной речью окинских бурят и сойотов, а также монголов.

Методы исследования. В данном диссертационном исследовании применяются в комплексе различные методы: сопоставительно-типологический, сравнительно-исторический, описательный, методика комплексного анализа и наблюдения.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые в буря-товедении и, шире, в монгольском языкознании предпринята попытка исследования пласта лексики традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской с привлечением широкого языкового материала из литературного бурятского, из калмыцкого и старописьменного монгольского языков, что позволило установить в данном лексическом пласте окинские хозяйственные термины общемонгольского, общебурятского и специфически окинского характера.

Теоретическая и практическая значимость диссертации состоит в том, что приемы и методы сопоставительного исследования пласта данной лексики, использованные в процессе анализа, полученные выводы и результаты могут способствовать дальнейшему, более углубленному сопоставительному и сравнительно-историческому изучению диалектной лексики не только традиционного хозяйства и не только окинских бурят и сойотов, но и других монгольских языков. Кроме того,

результаты данного исследования могут быть использованы при подготовке вузовских и школьных лекционных курсов по лексикологии бурятского языка, а также бурятской диалектологии.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры филологии Центральной Азии восточного факультета Бурятского государственного университета. По теме диссертации опубликованы 3 статьи.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех

глав, заключения и библиографии.

Половозрастные названия КРС

Кроме этого у окинцев выработаны различные половозрастные на звания крупного рогатого скота: тугал — теленок до года (ср. х.-монг. тугал — теленок, лит.-бур. тугал, калм. myfvi, стпмяз. tuyul); хашараг — теленок до двух лет (ср. х.-монг. хашраг - двухгодовалый, лит.-бур. хашараг, калм.-, стпмяз. qasiray); буруун - теленок от двух до трех (ср. х.-монг. бяруу(н) — двухго-довалый теленок, лит.-бур. буруун, калм. буру, зусг, стпмяз. Ыгауи); гупан — трехлетний бык (ср. х.-монг. гунна(н) - трехлетний бычок; CJS трехлетний тигр; гунан - трехлетний — о самце крупного домашне го животного, лит.-бур. гунан, калм. кунн, стпмяз. уипап); гунжан — трехлетняя телка (ср. х.-монг. гунж — трехлетняя корова, гунжин — трехлетняя - о самке крупного домашнего животного, лит.-бур. гунжан, калм. кунжн, стпмяз. yunji); дунэн - четырехлетний бык (ср. х.-монг. доно(н) - четырехгодова-_ лый бык, лит.-бур. дунэн, калм. донн, стпмяз. don-e); дунжэн — четырехлетняя телка (ср. х.-монг. двнж(ин) — четырехгодовалая корова, лит.-бур. дунжэн, калм. двнжн, стпмяз. donji); hyeau унеэн - яловая корова (ср. х.-монг. сувай унээ, хусран, лит.-h бур. hyeau унеэн, калм. суврха укр, суврха унэн, стпмяз. subai йпіуегі).

Существует семь основных мастей домашних животных: белая -сагаан, черно-бурая - халтар, белая с черными пятнами - боро, черная с бурыми пятнами - хара эИэн, серебристо-серая - сэнхир, темно-синяя — хухэ, бурая — ухаа. Эти формы слов относятся к самцам. Если же названия масти употреблялись по отношению к самкам животных, то к слову, называющему масть, прибавляют аффикс - гшан/-гшэн/-гшон, например: улаагшан — красная, борогшон - серая. Аналогичные термины бытуют и в монгольском языке (ср. х.-монг. цагаан — цагаагч, улан — улаагч, бор — борогч и т.п. с теми же значениями).

Клички крупному рогатому скоту (обычно коровам) часто даются по масти, по особенностям телосложения. Например: Эреэгшэн — Пест рушка, Харагшан - Чернушка, Улаагшан — Краснушка, Сагаагшан — Белянка, Мухар — Комолая, Халзан — Лыска.

Такое наличие столь подробно и тщательно разработанной систе мы терминологии для различения животных по половозрастному при знаку и масти является надежным признаком, свидетельствующим о чрезвычайной древности существования в культуре народов Оки экстен сивного скотоводства с совместным содержанием животных разных воз іях растов.

В монгольском языке также для обозначения возраста, масти и женского пола животного употребляют аффиксы —гчин, -ж. Например: гунж — трехлетняя корова, дэнж(ин) — четырехгодовалая корова, цага-агчин — белая, белянка.

1) Традиционной породой крупного рогатого скота в Оке является Л монгол ухэр, монгол унеэ — монгольская корова. Хотя эта порода отлича ется малой молочной продуктивностью и небольшим живым весом, она очень вынослива, не боится морозов и неприхотлива к пище. Крупный рогатый скот монгольской породы круглый год содержится на поднож ном корму, хотя в зимнее время его обязательно нужно подкармливать заготовленным впрок сеном. Утром сено выносят на пастбище, и вечером дойные коровы сами возвращаются к жилищу, поэтому нет необходимости иметь пастухов. Дойка происходит два раза в день, утром и вечером подсосным методом. Лишь зимой скот укрывали от сильных морозов и ветров в хлеву называемом хотон, дала (ср. х.-монг. дал, хот — теплый загон для скота, лит.-бур. дал, хото(и), калм. дал, хотн, стпмяз. qotn, dot).

Телят, что интересно, выращивают без привязи. Они могут пастись вместе с коровами. Но, чтобы теленок не высасывал до дойки молоко, на него надевают специальный намордник, который называется хамагша (ср. х.-монг. хамагч - кляп, намордник, лит.-бур. хамагша, калм. шорг, Is- стпмяз. qamayci) или шорго (ср. х.-монг. шврвг // швргвн — намордник на телят, лит.-бур. шургэ, калм. сер, стпмяз. sorge).

Названия мастей лошади

Существует ряд терминов, связанных с различным хозяйственным использованием лошади. Например: байтаНан — яловая кобылица, которую откармливали на удой (ср. х.-монг. байдас — яловая кобылица, лит.-бур. байтакан, калм. хусрн, сувраха грі, стпмяз. bayidasu); упаха морин — конь для верховой езды (ср. х.-монг. унааны морь — конь для езды, лит.-бур. унаха морин, калм. унапин мврн, стпмяз. ипиу-а-пи morin) , ход морин - вьючная лошадь (ср. х.-монг. ачааны морь — вьючная лошадь, лит.-бур. ход морин, калм. ацана морн, стпмяз. aciyan-u morin); жороо, жо-роо морин — конь-иноходец (ср. х.-монг. жороо морь — конь-иноходец, лит.-бур. жороо, калм. жора морн, стпмяз. jiruy-a morin) , агта морин, агта хулэг — конь-бегунец (ср. х.-монг. агт морь - мерин, холог — лошадь, экипаж высокопоставленного лица, лит.-бур. агта, хулэг, калм. агт, гуупэч, стпмяз. ayta, kolug), такого коня обычно выдерживают на холоде в целях его закаливания, сойхо — выдерживать на холоде (ср. х.-монг. морь сойх — выдерживать лошадь для закаливания, лит.-бур. houxo, калм. сввх, стпмяз. mori soyiqu).

В окинском говоре используют специальные слова для названия различных аллюров лошади: алхаха — идти шагом (ср. х—монг. алхах — идти быстрым шагом, лит.-бур. алхаха, калм. алхх, стпмяз. alququ), ха-тарха - бежать рысью (ср. х.-монг. хатирах, хатируулан — бежать рысью, рысить, лит.-бур. хатарха, калм. хатрх, стпмяз. qatariqu), харайха, гуйхэ - бежать галопом, скакать (ср. х.-монг. харайлгах, гуйлгэх — пустить коня вскачь, цогих - скакать галопом, лит.-бур. харайха, калм. гуулгуулЖ, йовх, стпмяз. qarayiqu).

Необъезженного коня называют уреэ, эмнэг морин (ср. х-монг. эм-нэг морь, сургаагуй морь — необъезженный конь, лит.-бур. азарга, эмниг, уреэ - лошадь трех-четырех лет, калм. эмнг мврн, стпмяз. emnig mori). Процесс обучения необъезженного коня называют морь пуракка — объезжать коня (ср. х-монг. морь сургах, эмнэг сургах — объезжать коня, лит.-бур. мори пургаха, калм. мор cyphx, стпмяз. mori suryaqu).

Для ловли коня используют разные типы арканов. Во-первых, это аркан, прикрепленный к длинной жерди. Такой тип аркана называется урга (ср. х.-монг. уурга — урга, укрюк, лит.-бур. урга, калм. yyph, стпмяз. игу-а). Процесс ловли им называют адуу (морь) ургалха (ср. х,-монг. уур гаар морь барих, морь уургалах - ловить коня ургой, лит.-бур. ургалха, калм. уурклх, стпмяз. uryalaqu, uryar mori bariqii).

Урга состоит из длинной жерди - кургааг (ср. х.-монг. сургааг — жердь, лит.-бур. кургааг, калм. uiyyph, стпмяз. suryay) и длинной веревки — аргамжа (ср. х.-монг. аргамж(ин) — кожаная веревка, лит.-бур. ар-гамжа, калм. аркмж, стпмяз. aryamji). Эта веревка может быть кожаной, ременной — hyp аргамжа (ср. х.-монг. сур — ременная веревка, лит.-бур. hyp аргамжа, калм. сур аріїмж, стпмяз. sur), либо волосяной — сЬэйэн аргамжа (ср. х.-монг. дээс(эн) — волосяная веревка, лит.-бур. dsshsn аргамжа, калм. деесн аркмщ, стпмяз. degesii). Петля из этой веревки прикреплена на тонком конце жерди. Эта петля, накидываясь на шею лошади, надежно удерживает ее.

Второй тип аркана, это так называемый аркан-лассо — салма (ср. х.-монг. цалам, бугуйл - лассо, лит.-бур. салма, бугуули, калм. цалм, стпмяз. calma). Она представляет собой длинную веревку - аргамжа с петлей -бутуубшэ на конце. При ловле лошади табунщик забрасывает петлю этого аркана, а веревка в это время свернута в кольцо. Процесс ловли таким арканом называют адуу (морь) салмадха (ср. х.-монг. адуу цаламдах, адуу бугуйлдах — ловить арканом, бросать лассо, лит.-бур. бугуулидаха, калм. мер цалмдх, стпмяз. aduyu calmadaqu, buyuyilidaqu). Кроме этого такой аркан используют и для ловли лошади за ногу, расстелив петлю на земле. Этот способ используют там, где нет возможности применить аркан [Рассадин, 1996 а, с. 50].

Лошадь отпускают пастись, спутав ей ноги. Для этой цели используются путы нескольких видов. Это: тушаа — путы на обе передние ноги (ср. х.-монг. тушаа — путы на передние ноги, лит.-бур. тушаа, калм. туша, стпмяз. tusd), тушааха - спутывать коня за обе передние ноги (ср. х—монг. туших - спутывать, лит.-бур. тушаха, калм. тушх, стпмяз. tusaqu);

Половозрастные названия мелкого рогатого скота

Овец по полу и возрасту делят на: хуса — баран-производитель (ср. х.-монг. хуц — баран-производитель, лит.-бур. хуса — нехолощенный баран, калм. хуц, стпмяз. quca); эмэ хонин - овцематка (ср. х.-монг. эм хопъ — овцематка, лит.-бур. зукаг - самка, калм. эм хен, стпмяз. ет-е qoni); нарай хуриган — ягненок до года (ср. х.-монг. хурга(н) — ягненок, лит.-бур. хурьган, калм. хуркн, стпмяз. quriy-a); тулгэ — овца по второму году (ср. х.-монг. телег — годовалый ягненок, лит.-бур. тулгэ — ягненок одного года, калм. зусг хен — двухлетняя овца, телг, стпмяз. toliige); йихэ хонин - взрослая овца (ср. х.-монг. их хонъ — взрослая овца, лит.-бур. хизаалан - трёхлетний баран, калм. ик хен, стпмяз. yeke qoni). 2. Лекнка7отражающая содержание овец и коз Овец и коз пасут недалеко от стойбища, пригоняя их туда в полдень и на ночь. Также пасут овец и монголы. Чабанами, как правило, являются дети десяти-четырнадцати лет. Это было характерно для всех кочевых народов. Пасут иногда верхом на лошади, но чаще пешком. Основным средством управления отарой служат разные команды-возгласы. Например: тятъ - тять, холе — холе (ср. х.-монг. ха-ха, лит.-бур. холой-холой, калм. хач-хач, стпмяз. qa-qd). Выгоняют овец и коз на пастбища утром только тогда, когда обсохнет роса на траве. Поскольку овцы часто заболевают гнилостнокопытной болезнью - бальшируу (ср. х.-монг. балцруу — заболевание копыт, лит.-бур. балъшаруу, калм. туруна ввчн, стпмяз. balciruu).

Особенно внимательно относились к выбору пастбищ для овец. Пасли по ветоши, которая была питательна, с появлением подснежника в течение нескольких дней пасли на местах, где его было много. Затем пасли там, где растет богородская трава — ая ганга и мелкая пахучая полынь, так как эти травы имеют целебные свойства. Когда же трава вырастала, и овцы начинали наедаться, их переводили на высокие места -горы, холмы. Весною не давали овцам пить много воды. Считалось, что если скот успеет нагулятся весною, его кости становятся крепче, мясо толще. Осенью ни.в коем случае не перегоняли овец с одного места на другое: от быстрого движения скот потел и тощал. Овец осенью держали скученно и хорошо поили, старались пасти на солончаковых местах: у овец мясо становилось жирнее, шерсть длинее и гуще. Зимой их не поили они довольствовались снегом [Герасимова, Галданова, 2000, с. 25].

Овец содержали в стайке - хотон, в которой делались загородки от крупного рогатого скота. Зимой овец не выпускали на пастбище, они весь день находились в ограде, где им задавали корм. Сами добывать себе зимой корм они были не в силах, так как пастбище покрыто толстым снежным покровом. Лишь в очень трудное время, когда случалась бескормица, овец выгоняли на пастбище вслед за табуном или стадом коров, чтобы они подбирали траву, оставшуюся после крупных животных, разрушавших снежный наст.

3. Лексика хозяйственного использования овец и коз

Доят овец один-два раза в день, но только летом. Надаивают две-сти-триста граммов молока с овцематки. Доение ведется подсосным методом. Зимой же когда мало молока, ягнят и козлят подкармливают коровьим молоком.

Период вынашивания детеныша у овец и коз составляет шесть месяцев. Окот овец начинается в апреле-мае. Хозяева стараются получить приплод в более теплое время, поэтому они стараются регулировать организацию случки. Для этого баранам-производителям и козлам подвязывают под брюхо кожаные мешочки — хуг (ср. х.-монг. хвг — занавеска из толстого материала, кошмы у барана-производителя для предупреждения преждевременной случки, хвг зуух — надевать занавеску, лит.-бур. хуг, калм. квг, стпмяз. kog). Случалось, что молодая матка отказывалась принимать детеныша, тогда напевали, уговаривая и успокаивая ее: «7э-эгэ, тээгэ».

Стригут овец и коз, как правило, один раз в год — летом, в конце мая - начале июля. Эту работу делают в основном женщины и дети, а мужчины точат ножи для стрижки.

После стрижки шерсть сортируют по качеству и цвету. Чистая и длинная шерсть со спины овцы считается первосортной. Она идет на изготовление войлока - эЬэгэй (ср. х.-монг. эсгий — войлок, лит.-бур. Иэеы, калм. ишкэ, стпмяз. isegei, esegei). С наступлением жарких летних дней, шерсть, предназначенная для катания войлока и потника, в течение нескольких дней сушат на солнце. После сушки шерсть взбивают сухими, тонкими ивовыми прутьями — Набаа (ср. х.-монг. саваа — прут для взбивания шерсти, лит.-бур. Иабаа, калм. сава, стпмяз. sabaya). Они длиной около метра, толщиной в палец, тщательно очищенные от коры и сучков. Эта работа насит название — nooho Ьабаагаар сохихо, nooho Иабаадаха (ср. х.-монг. саеаадах - стегать, бить кнутом, лит.-бур. nooho Ьабаагаар сохихо, Набаадаха, калм. ноос савх, стпмяз. sabayadaqu) — бить шерсть прутьями. При взбивании женщины держат в руках по одной такой палочке - Иабаа и поочередно бьют по всклоченной шерсти, разостланной на полу, на половике. Звук от свиста и треска палочек получается ритмичный, невольно хочется или подплясывать или посвистывать в такт звуков. Нужно отметить, что у кочевых народов этим делом занимаются исключительно женщины.

Способы и приемы добычи промысловых животных

В окинском говоре существуют глаголы, обозначающие специализацию в охоте: булгашалха — охотиться на соболя ( булган — соболь) (ср. х.-монг. булга агнах — охотиться на соболя, лит.-бур. булгашалха, калм. булН ацнх, стпмяз. bulya angnaqu) , хэрмэшэлхэ — охотиться на белок ( хэрмэн — белка) (ср. х.-монг. хэрэм агнах - охотиться на белку, лит.-бур. хэрмэшэлхэ, калм. керм ацнх, стпмяз. kerem angnaqu); гурввпэшэлхэ — охотиться на косуль ( гуреопэн — косуля) (ср. х.-монг. гвревс агнах, гврввчлвх, гвреэлех — охотиться на косуль, лит.-бур. гурвэпэшэлхэ, калм. гврэс ацнх, гэрэчлх, стпмяз. gdrtigecileku, gorugelekii, goriigesii angnaqu) [Рассадин, 1983, с. 44].

Собаки являются незаменимыми помощниками для охотника, и в говоре существуют специальные названия для охотничьих собак. Собака обеспечивала успех промысла, поэтому хороших собак всегда высоко ценят и не продают. Собаки и щенки являются лучшими друзьями детей.

Порода собак у сойотов - восточносибирская лайка. Обычно собаки делятся по специализации, поэтому старались держать помногу собак. Это: ангууша нохой — разносторонняя охотничья собака (ср. х—монг. агнуу-рын нохой, анч нохой — охотничья собака, лит.-бур. ангууша нохой, калм. ацкуч ноха, тээЬп, стпмяз. angyuci noqai), булгаша нохой — собака-соболятница (ср. х.-монг. булгач — охотник на соболей, булгач нохой — собака-соболятница, лит.-бур. булгаша нохой, калм. булкч ноха, стпмяз. bulyaci noqai), хэрмэшэ нохой — собака-бельчатница (ср. х.-монг. хэрэмч — охотник на собак, хэрэмч нохой — собака-бельчатница, лит.-бур. хэр мэшэ нохой, калм. кермч ноха, стпмяз. keremuci noqai). Кормят собак обычно болтушкой из ржаной муки или тушками, внутренностями добы тых животных. Летом собаки, будучи свободными от промысла, бегают по полянам, по тайге и добывают себе еду сами.

В халха-монгольском языке полных аналогий к этим терминам не отмечено, видимо, по той причине, что для халха-монголов, живущих издавна в степных зонах, таежная охота не была столь актуальной, как для бурят. Но в случае необходимости, то есть для уточнения того, на кого идут охотиться, монголы употребляют словосочетания: булга агнах — охотиться на соболя, хэрэм агнах — охотиться на белок, баавгай агнах — охотиться на медведя и т.д.

У окинских бурят и сойотов выделяют два вида охоты: коллективная облавная охота - аба (ср. х.-монг. ава - облава, лит.-бур. аба, калм. ав, стпмяз. ава), ургээшэ — облавная охота, не имеет параллелей в лит.-бур. и других монгольских говорах, является самобытным, и индивидуальная — агнуури (ср. х.-монг. агнуур — охота загоном, горев - охота на хищника, лит.-бур. агнуури — охота, ловля, калм. герэлх, герэчлх, стпмяз. angnayur). По данным археологии, наиболее ранней была пешая коллективная охота облавой, возможно при этом использовалась собака. Чуть позже возникла загонная охота, в которой применялись орудия типа дротика, где зверей выгоняли на поставленные ловушки. С изобретением лука и стрел получила развитие и индивидуальная охота.

Монголы также знают несколько разновидностей охоты. Они занимаются как индивидуальной, так и облавной охотой, о чем свидетельствует представленная лексика.

Индивидуальная охота, распространенная на всей этнической территории бурят, носила мясопушной характер, была представлена активной и пассивной формами, разнообразными способами и приемами, такими как выслеживание, преследование, подманивание, засада.

Для выслеживания зверей охотник должен знать образ жизни животных, их повадки, места лежбищ, выпасов, водопоев, солонцов и звериные тропы. Способы и приемы добычи зверя зависели от вида животного, сезона и индивидуальных способностей охотника. Например, при охоте на изюбра летом больше охотились скрадом или устраивали засады на солонцах, а осенью, во время брачного периода-животных, самцов подзывали при помощи специальных манков, зимой преследовали по снежному насту. На кабаргу в летнее время охотились с ружьями, а зимой для ее добычи использовали пассивную форму охоты.

Для традиционной охоты народов Окинского края характерны две формы охоты — активная и пассивная. Активная охота предусматривает разыскивание, преследование, и добычу животных с помощью орудий, пассивная охота предполагает добычу животных с помощью ловушек, без непосредственного участия охотника.

Похожие диссертации на Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской