Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка Гасанова, Узлипат Усмановна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гасанова, Узлипат Усмановна. Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.02 / Гасанова Узлипат Усмановна; [Место защиты: Дагестанский государственный педагогический университет].- Махачкала, 2012.- 438 с.: ил.

Введение к работе

Объектом исследования представленной диссертации является лексика, фразеология и словообразование хайдакского идиома даргинского языка. Исследование проводится на материале данного языка, в случаях явных расхождений также на материале конкретных говоров исследуемого диалекта.

Материал исследуемого диалекта дает нам возможность для научных поисков, поскольку формирование хайдакского идиома обусловлено длительными и сложными процессами ареальной дифференциации, которые отражались в языке, создавая его своеобразную грамматическую структуру, привлекшую к себе внимание ряда лингвистов-кавказоведов. Важно отметить и то обстоятельство, что всестороннее и глубокое изучение хайдакского диалекта с точки зрения специфики его грамматического строя позволит научно осмыслить и уяснить многие языковые процессы, а также установить специфику их взаимоотношений.

Хайдакский диалект дробится на несколько говоров, что, в свою очередь, делает необходимым исследование неизученных диалектных едини.

Для получения полного и объективного представления о системе языка требуется большой массив надежных данных. В этой связи обращение к различным источникам оказалось не только оправданным, но и неизбежным. Весь анализируемый материал извлечен из произведений фольклора, привлекались также данные из устной речи носителей хайдакского диалекта и разных его говоров. В отдельных случаях использовались результаты анкетирования.

Синхронное сопоставление хайдакского диалекта с даргинским литературным языком позволило установить, что хайдакский диалект обладает значительными особенностями, отличающими его от литературного языка. В последнее время ученые выделяют 17 самостоятельных языков даргинской группы [Коряков 2006], в число которых входит и исследуемый нами хайдакский диалект. До работы Ю.Б. Корякова «Атлас кавказских языков» кайтакский, кубачинский, мегебский, чирагский диалекты также считались отдельными исследователями самостоятельными языками.

Актуальность работыобусловлена, в первую очередь, неисследованностью лексики и словообразования хайдакского диалекта, а также необходимостью определения его места в системе дагестанских языков.

Надежным источником при воссоздании картины исторического развития как языка, так и народа-носителя языка являются лингвистические данные.

Без предварительного анализа и полного описания особенностей бесписьменных языков трудно решить многие важные проблемы языкознания. Сохранение различных стадий совершенствования языка делает возможным сравнительно-историческое исследование лингвистических процессов в каждом конкретном языке.

Необходимость изучения хайдакского диалекта и речевых особенностей его говоров обусловлена еще и тем, что идет постепенный процесс нивелирования диалектов и говоров, в основном под влиянием даргинского литературного языка.

Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационного исследования является всесторонний и глубокий анализ синхронного состояния, изучения и научного описания лексики и словообразования хайдакского диалекта в сравнении с даргинским литературным языком и на этой основе установление его статуса и места в системе дагестанских языков в целом.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи исследования:

- уточнить и определить место и статус хайдакского идиома в системе дагестанских языков;

- охарактеризовать лексико-семантические группы слов и устойчивых словосочетаний как составной части лексико-фразеологической системы хайдакского диалекта;

- описать типичные лексико-семантические особенности лексики и фразеологии хайдакского диалекта их коммуникативные и прагматические функции;

- показать изменения, которые происходят в современном хайдакском диалекте в результате активизации трехъязычия;

- выявить глубинные культурные смыслы лексем, входящих в качестве компонентов в состав хайдакских фразеологизмов и паремий;

- определить лингвистические и экстралингвистические факторы, обусловливающие характерные черты сходства и различия с даргинским литературным языком, отдельными ареальными единицамикак в отношении структурной характеристики слов, так и в отношении их семантики;

- установить критерии, по которым в каждом отдельном случае проведено распознавание различных пластов заимствований с указанием их источников;

- обосновать причины фонетико-морфологических и семантических изменений заимствований и особенности их адаптации в хайдакском диалекте;

- выявить и описать словообразование имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений и наречий;

- описать способы образования сложных слов, их структурно-семантические типы и словообразовательные значения.

В истории дагестанских языков происходили процессы конвергентного развития, однако они еще не были предметом специального изучения. «В первую очередь, - отмечает И.Х. Абдуллаев, следует выявить различные случаи конвергенции, в частности, в лексике (начиная с заимствований), затем в морфологии, словообразовании, синтаксисе и т.д.» [Абдуллаев 1988: 88].

Сравнительный подход позволяет дополнить внутрисистемное описание языка, помогает полнее и глубже осмыслить явления и категории каждого отдельного языка.

Степень изученности темы

Фонетику и морфологию хайдакского диалекта даргинского языка исследовала С.М. Темирбулатова в монографии «Хайдакский диалект даргинского языка» [2004] и докторской диссертации [2006]. Частичное исследование хайдакского диалекта проводилось С.Л. Быховской [1941], Ш.Г. Гаприндашвили [1963], З.Г. Абдуллаевым [1958-1959] и др. Вопросы же хайдакской лексики и словообразования остаются нерешенными. А между тем, это представляет немалый научный интерес для выявления всех особенностей хайдакского диалекта.

Методы и приёмы исследования мотивированы его описательным и сравнительным характером, их использование дает возможность выявить наиболее характерные, отличительные особенности хайдакского языка-диалекта. Его описание дается в основном в сравнении с даргинским литературным языком.

Используются также общенаучные методы лингвистики: сбор информации, анализ устных текстов, описательный метод, включающий в себя приемы наблюдения, сравнения, интерпретации и классификации исследуемого материала, метод компонентного анализа, выявляющий содержательные характеристики лексемы, фразеологизма и паремии.

Научная новизна исследования. Настоящая работа является первым системным научным исследованием лексической системы и словообразования хайдакского диалекта. Впервые подробно описаны процессы лексико-семантической адаптации заимствований и выявлены закономерности их функционирования, более глубоко и системно проанализировано также фонетическое и морфологическое своеобразие заимствованной лексики в хайдакском диалекте. Предпринята попытка проследить историю хайдакских языковых контактов и охарактеризовать их результаты и особенности.

На основе анализа мотивирующих основ и словообразовательного инвентаря выявлены и описаны продуктивные способы и модели словообразования всех знаменательных частей речи и глагола хайдакского диалекта. Выделен ряд словообразовательных морфем, не отмеченных в специальной литературе о хайдакском диалекте.

Методологической основой послужили исследования лингвистов, разрабатывавших проблемы языков на различных уровнях. В основу диссертационного исследования положены идеи и взгляды таких исследователей, как: П.К. Услар, Р. Эркерт, Л.И. Жирков, И.И. Фортунатов, А.А. Магометов, Ш.Г. Гаприндашвили, С.Л. Быховская, Т.Г. Брянцева, А.А. Реформатский, Г.А. Климов, А.Е. Кибрик, М.Е. Алексеев, В.Ф. Минорский, С.Н. Абдуллаев, З.Г. Абдуллаев, С.М. Гасанова, М-С.М. Мусаев, Г.Х. Ибрагимов, А.Г. Гюльмагомедов, И.Х. Абдуллаев, С.М. Темирбулатова, М-Ш.А. Исаев, В.М. Загиров и др.

Теоретическая ценность диссертационного исследования в том, что в ней впервые освещаются вопросы, решение которых имеет для хайдакского диалекта, большое значение: а) проведена классификация лексико-семантических групп; б) проведен семантический анализ ФЕ, паремий и ономастического материала, дана словообразовательная характеристика хайдакского диалекта.

Ценным для дагестанского языкознания являются результаты изучения сравнительного исследования хайдакского диалекта и даргинского литературного языка, позволяющего установить семантические универсалии в сфере лексики и словообразования.

Практическая значимость исследования заключается в следующем. Настоящий опыт может быть использован при синхронном структурно-семантическом и сравнительно-типологическом изучении дагестанских языков и их диалектов; при составлении диалектологических и этимологических словарей; в типологических и генетических исследованиях по кавказским языкам; при составлении атласов по языкам Дагестана, Кавказа; при составлении спецкурсов как по бесписьменным, так и по всем письменным языкам Дагестана. Включенный в работу фольклорный и этнографический материал может быть использован специалистами - фольклористами и этнографами. Рассмотренные в работе вопросы являются актуальными для хайдакского диалекта.

Материалом исследования для настоящей работы послужила индивидуальная картотека автора – 7 тыс. слов, объединенных в «Хайдакско-русский словарь», около 400 фразеологических единиц, более 100 паремий, 30 сказок и другие фольклорные материалы, собранные методом записи устной речи хайдакцев. В центре исследования - систематические разноплановые наблюдения за речью хайдакцев.

Привлечены также различные словари и справочники, в том числе: «Русско-даргинский словарь» [С.Н. Абдуллаев, 1950; М-Ш.А. Исаев, 1988], «Орфографический словарь даргинского языка» [З.Г. Абдуллаев, 1989], «Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков» [1971], «Сравнительно-сопоставительный словарь» [С.М. Хайдаков, 1973], «Лексика даргинского языка» [М-С.М. Мусаев, 1978 ], «Словарь кавказских языков» [Г.А. Климов и М.Ш. Халилов, 2003], «Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя, фонетика». [А.Е. Кибрик, С.В. Кодзасов, 1990] и др.

Результаты работы. Результаты исследования могут быть использованы, в частности, в сравнительно-исторических исследованиях по дагестанским языкам, поскольку анализ лексики хайдакского диалекта создает возможность разграничения заимствованной лексики от исконной. Материалы исследования обогатят общую теорию языковых контактов конкретными фактами и положениями. Вместе с тем материалы исследования могут быть использованы при составлении различных словарей.

На защиту выносятся следующие основные положения:

Лексика хайдакского диалекта представлена следующими лексико-тематическими группами: названия пищи, термины родства, соматические названия, названия животного и растительного мира, названия бытовой утвари, хозяйственных построек и т.д.

Исследование лексики хайдакского диалекта – это сохранение лексического богатства языка для истории народа и истории языка.

Лексика хайдакского диалекта состоит из исконного и заимствованного пластов. Исконная лексика – это составная часть словарного фонда хайдакского диалекта (общедагестанский, собственно-хайдакский пласты).

В процессе семантической адаптации заимствований в хайдакском диалекте отмечается возникновение новых лексико-семантических вариантов заимствований под влиянием фонетических особенностей и лексической системы самого хайдакского языка-диалекта.

Новые морфемные структуры создаются за счет замены заимствованных формантов хайдакскими словообразовательными аффиксами.

В хайдакском диалекте наиболее регулярными и продуктивными способами словообразования частей речи являются суффиксация и словосложение.

Суффиксы существительных разнообразны по происхождению и функционированию. Мотивирующей основой для них выступают общие именные, звукоподражательные и глагольные основы.

Результатом сложения является образование копулятивных композитов, мотивационной базой которых являются парные сочетания слов, связанных сочинительными отношениями. Детерминативные композиты являются результатом сращения именных словосочетаний атрибутивного типа с определительными отношениями компонентов.

Сложные глаголы представляют в хайдакском диалекте большую самостоятельную группу слов. Мотивирующей основой сложных глаголов выступают разные части речи.

Источники исследования. В своем исследовании мы опираемся на хайдакский материал, собранный нами, начиная с 1995 года, в селениях Кайтагского района (Шиляги, Варсит, Пиляки, Джирабачи, Джавгат, Чибахни, Карацан, Баршамай, Карталай и др.) Республики Дагестан. Материал отбирался путем непосредственных систематических наблюдений над непринужденной речью носителей языка, а также анализа произведений устного народного творчества.

Кроме того, привлекался материал других родственных языков. Использованы также данные письменных памятников (Свод законов Хайдакского уцмия), материалы словарей даргинского языка.

Основные результаты исследования. 1. Проведён анализ современных лингвистических работ по проблемам изучения хайдакского диалекта. 2. Определено место хайдакского диалекта в системе дагестанских языков. 3. Дана лексико-семантическая и типологическая характеристика исконной и заимствованной лексики хайдакского диалекта. 4. Выявлены общие и различительные признаки хайдакской лексики.

Апробация работы и внедрение результатов исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования нашли отражение в докладах, сделанных на международных научно-практических конференциях и симпозиумах: «Проблемы региональной ономастики» (Майкоп, 2004), «Проблемы региональной ономастики» (Майкоп, 2008), «Проблемы русского языка в полиэтническом регионе» ( Махачкала, 2008), «Роль культуры в Российско-иранских отношениях» (Махачкала, 2009), «Теоретические и методические проблемы национально-русского двуязычия» (Махачкала, 2009), «Контенсивная типология естественных языков» (Махачкала, 2009), «Международный форум по проблемам науки, техники и образования» (Москва, 2010), «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии» (Майкоп, 2010), «Актуальные вопросы общего и кавказского языкознания» (Махачкала, 2010), «Второй Международный конгресс кавказоведов» (Тбилиси, 2010), «Кавказские языки: генетические, ареальные связи и типологические общности» (Махачкала, 2010), «Языковые и культурные контакты различных народов» (Пенза, 2010), «Философия и филология классического текста» (Пенза, 2010), «Материалы научно-практической конференции Института педагогики им. Тахо-Годи» (Махачкала, 2011), "Текст как единица филологической интерпретации" (Куйбышев, 2011), а также на заседаниях кафедры дагестанских языков ДГУ.

Основное содержание работы получило освещение в монографии «Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка», в более 80 публикациях автора, в том числе в научных изданиях, рекомендованных ВАК для публикации материалов докторских диссертаций – 7 статей.

Структура и объём диссертации определены поставленными задачами и спецификой исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения (Хайдакско-русский словарь, фольклорные тексты, анкеты).

Похожие диссертации на Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка