Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях : на материале русского, английского и французского языков Прохорова, Майя Евгеньевна

Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях : на материале русского, английского и французского языков
<
Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях : на материале русского, английского и французского языков Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях : на материале русского, английского и французского языков Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях : на материале русского, английского и французского языков Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях : на материале русского, английского и французского языков Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях : на материале русского, английского и французского языков
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Прохорова, Майя Евгеньевна. Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях : на материале русского, английского и французского языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Прохорова Майя Евгеньевна; [Место защиты: Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина].- Тамбов, 2010.- 237 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/1299

Введение к работе

Реферируемая работа посвящена изучению характеристики человека посредством цветовых сравнительных словосочетаний. Цветовые сравнительные словосочетания исследуются как языковой механизм категоризации цветовых оттенков внешности человека и как средство дополнительной характеристики, в том числе оценочной интерпретации внешнего и внутреннего облика человека.

В качестве гипотезы предлагаемого исследования принято положение о том, что цвет служит основой сравнения человека с определенным объектом или явлением с целью дополнительной характеристики особенностей внешности и внутреннего мира человека.

Объектом настоящего исследования выступают сравнительные словосочетания, включающие в качестве основания цветообозначения и использующиеся для описания человека в русском, английском и французском языках. Предметом исследования являются механизмы прямого и косвенного выражения характеристик человека посредством цветовых сравнений в художественных контекстах.

Актуальность работы определяется ее когнитивно-дискурсивной направленностью, требующей на современном этапе большого внимания к проблеме изучения базовых когнитивных сфер и средств их языковой репрезентации, в том числе антропоцентрической сферы и сферы восприятия и интерпретации цвета. Сравнение с объектами и явлениями окружающей действительности является одним из основных способов концептуализации и категоризации действительности, в связи с чем особую значимость приобретает изучение сравнительных словосочетаний как языкового средства репрезентации результатов данного когнитивного процесса.

Цель работы заключается в выявлении когнитивных и языковых механизмов формирования описательных и оценочных смыслов при характеристике человека в русских, английских и французских цветовых сравнительных словосочетаниях.

Для достижения указанной цели ставятся следующие задачи:

описать специфику содержания концептуальной области «цвет» и в ее рамках «цветовые особенности внешности человека» как объекта описания и оценочной интерпретации в языке;

из словарей и художественных произведений отобрать устойчивые и индивидуально-авторские цветовые сравнения, использующиеся для описания человека, и определить предметные области объектов и явлений, выполняющих в русском, английском и французском языках функцию репрезентации знаний о цвете;

исследовать основания привлечения данных объектов в качестве репрезентантов определенного цветового признака и построить прототипическую категорию репрезентантов цвета в зависимости от степени присущности цветового признака объекту;

определить позицию цветовых сравнительных конструкций среди других средств категоризации цветовых оттенков внешности человека, выявить механизмы выражения конкретных цветовых характеристик, описываемых цветовыми сравнениями;

выявить дополнительные объективные и оценочные характеристики человека, передаваемые посредством цветовых сравнений, и описать механизмы формирования соответствующих смыслов.

Научная новизна исследования заключается в обращении к сравнительным словосочетаниям как средству репрезентации комплекса объективных и оценочных характеристик объекта сравнения, не исчерпывающегося характеристикой, выраженной эксплицитно в основании сравнения. Впервые цветовые сравнительные словосочетания исследуются как средство описания и оценки цветовых и нецветовых особенностей внешности человека, его физического и эмоционального состояния, внутреннего облика. Выявляются объективные и когнитивные основания связи репрезентантов цвета и представляемых ими цветовых признаков, и разрабатывается модель прототипической категории репрезентантов цвета внешности человека. С новых позиций проанализирована взаимосвязь между эксплицитно выраженными, а также невыраженными (типичными и возможными) характеристиками внешности и репрезентантов цвета на когнитивном уровне. Процессы концептуализации и категоризации внешних данных и внутренних характеристик человека анализируются с учетом взаимодействия как языковых, так и концептуальных механизмов, способствующих формированию определенных дескриптивных и оценочных смыслов в речи и соотнесению предмета мысли с определенной категорией знания.

Теоретическая значимость работы обусловлена вкладом в изучение проблемы роли языка в обработке знаний человека о мире и самом себе, в частности о роли цветовых сравнительных словосочетаний. Большое значение для теории языка имеют данные об универсальности предметных и абстрактных областей, элементы которых привлекаются с целью характеристики внешнего облика человека, а также о сходстве установления нецветовых аналогий между особенностями внешности и объектами-репрезентантами цвета и механизмов выражения данных аналогий для представителей трех культур – русской, английской и французской. Таким образом, результаты исследования служат дальнейшему развитию теорий оценочной концептуализации и категоризации, общей теории репрезентации знаний в языке.

Практическая значимость проведенного диссертационного исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в лекционных курсах по лексикологии и фразеологии, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в исследовательской практике, лексикографических описаниях, а также при обучении практическому владению русским, английским и французским языками как иностранными.

Теоретическую базу исследования составили:

работы, посвященные проблемам концептуализации и категоризации (Е.С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, Р.И. Павиленис, О.К. Ирисханова, Р. Лэнекер, Дж. Лакофф, Ж. Фоконье, М. Тернер, Л. Талми и др.);

работы, посвященные изучению аксиологических структур и оценочных значений (А.А. Ивин, Дж. Мур, З. Вендлер, Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф, Т.В. Маркелова);

исследования цветообозначений (Р.М. Фрумкина, А.А. Залевская, А. Вежбицкая, Дж. Тейлор, А.П. Василевич);

работы по фразеологии (В.М. Огольцев, Л.А. Лебедева, А.В. Кунин, В.Н. Телия, З.Д. Попова, М.М. Копыленко, А.Г. Назарян).

Материалом исследования послужили русские, английские, французские сравнительные словосочетания со структурой «прилагательное / глагол / причастие, репрезентирующие цвет, + оператор сравнения (как / словно / будто / точно /as, like/ comme, que) + существительное / именная группа / придаточное предложение», использующиеся для характеристики человека. Отбор материала производился методом сплошной выборки из словарей, художественных произведений и путем использования информационных ресурсов Internet.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих контрастивный анализ, семантический анализ, концептуальный анализ, контекстуальный анализ, методы когнитивного моделирования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концептуальная область «Цвет» и в ее рамках «Цветовые особенности внешности человека» объединяет научное и обыденное знание. К области научного знания о цвете относятся физика цвета, психология цветового восприятия, профессиональное знание цветовых категорий и цветовой симптоматики. Обыденное знание подразумевает знание цветовых категорий, цветовых признаков и симптомов на бытовом уровне. Цвет как область обыденного знания является объектом оценочной интерпретации.

2. По общности основания (цветообозначения) цветовых сравнительных словосочетаний выделяются языковые категории единиц, репрезентирующих цвет. В структуре этих категорий разграничиваются ядерные и периферийные элементы по степени присущности цветового признака объекту-репрезентанту цвета: от конкретных объектов, цветовой признак которых является сущностным, до абстрактных объектов, онтологически лишенных цветового признака.

3. Цветовые сравнительные словосочетания являются языковым средством категоризации цветового многообразия на субординатном уровне. Они обозначают цветовые оттенки внешности, не имеющие конвенциональных названий в языке. Эта функция обеспечивается отличительностью и относительным постоянством цветового признака объекта, с которым проводится сравнение. Второй функцией цветовых сравнений является оценочная категоризация внешности, поскольку они добавляют к выделенным цветовым характеристикам дополнительные оценочные смыслы, такие как интенсивность цветового признака, осмысление цвета как результата воздействия, дополнительные объективные характеристики, положительную или отрицательную оценку объекта сравнения. Ряд цветовых сравнений, реализующих переносные значения в контекстах, являются средством оценочной категоризации нецветовых областей знания: интеллекта, настроения, практического опыта человека.

4. Сравнительное словосочетание является языковым средством выражения аналогии объектов и явлений действительности, установленной по одной или нескольким характеристикам, эксплицированным в основании конструкции или не выраженным вербально. Установление аналогии между сравниваемыми объектами представляет собой когнитивный механизм их соотнесения на концептуальном уровне. Между соотносимыми концептами устанавливаются отношения «цель – источник», и содержание концепта цели (объекта сравнения) структурируется определенным образом под влиянием отдельных элементов концепта источника (объекта, с которым проводится сравнение). Отличительной особенностью сравнения является вербализация в основании сравнения одной или нескольких характеристик, по которым устанавливается сходство между объектами. Помимо вербализованной в основании характеристики, сравнительные словосочетания могут передавать дополнительные характеристики объекта сравнения, не выраженные эксплицитно в основании сравнения, что обусловлено проекцией других элементов концепта источника на концепт цели и активацией аналогичных им элементов концепта объекта сравнения.

5. Определяющую роль в формировании дополнительных смыслов, выражаемых цветовым сравнительным словосочетанием, играет взаимосвязь концептов, передаваемых всеми компонентами сравнения (объекта сравнения, цветообозначения, репрезентанта цвета), а также элементами контекста. Выражение дополнительных характеристик осуществляется с использованием средств морфологии, семантики, синтаксиса, фразеологии.

Апробация работы состоялась на региональных научных конференциях «Культура общения и ее формирование» (Воронеж 2004), «Актуальные проблемы прикладной лингвистики и межкультурной коммуникации в современном научном контексте» (Липецк 2009), Державинских чтениях (Тамбов 2005, 2010), международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов 2005), международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов 2006, 2008), а также на аспирантских семинарах по проблемам когнитивной лингвистки кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина (2005, 2006).

Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в 18 публикациях, в том числе 2 статьях, опубликованных в научных журналах, рекомендованных ВАК РФ.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 250 наименований, в том числе 25 наименований на иностранных языках, Списка цитированных источников фактического материала и Списка использованных словарей. В приложении приведен список репрезентантов цвета в русском, английском и французском языках, сгруппированных в соответствии с дополнительными характеристиками человека, которые они представляют или в отношении которых они используются.

Похожие диссертации на Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях : на материале русского, английского и французского языков