Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Реализация концепта "ТЕРРОРИЗМ" в дискурсе печатных средств массовой информации Сусык Светлана Юрьевна

Реализация концепта
<
Реализация концепта Реализация концепта Реализация концепта Реализация концепта Реализация концепта Реализация концепта Реализация концепта Реализация концепта Реализация концепта Реализация концепта Реализация концепта Реализация концепта
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Сусык Светлана Юрьевна. Реализация концепта "ТЕРРОРИЗМ" в дискурсе печатных средств массовой информации : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Сусык Светлана Юрьевна; [Место защиты: Челяб. гос. ун-т].- Челябинск, 2008.- 206 с.: ил. РГБ ОД, 61 08-10/885

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Общетеоретические основы изучения концепта «терроризм» 11

1.1. Осмысление явления терроризм социо-гуманитарными науками 11

1.1.1. Исторический аспект 12

1.1.2. Философско-психологический аспект 17

1.1.3. Социолого-правовой аспект 21

1.2. Концептуализация явления терроризм в языковом сознании 26

1.2.1. Концептуализация и категоризация мира в сознании 27

1.2.2. Концепт как единица мышления 33

1.2.3. Лексикографическое описание концепта «ТЕРРОРИЗМ» 43

1.3. Способы представления концепта «ТЕРРОРИЗМ» 49

1.3.1. Фрейм как способ представления концепта «ТЕРРОРИЗМ» 50

1.3.2. Метафорическое моделирование концепта 54

Выводы по 1 главе 59

ГЛАВА II. Моделирование концепта «терроризм» и его объективация в дискурсе СМИ 62

2.1. Особенности дискурса печатных СМИ 62

2.2. Языковая объективация фрейма Субъект террористической деятельности 69

2.2.1. Организации как субъект террористической деятельности 70

2.2.2. Индивидуальные субъекты 73

2.3. Языковая объективация фрейма Террористическая деятельность... 94

2.3.1. Причины террористической деятельности 95

2.3.2. Цели террористической деятельности 102

2.3.3. Виды террористической деятельности 106

2.3.4. Теракт как основной вид террористической деятельности . 111

2.4. Языковая объективация фрейма Объект террористической деятельности 127

2.4.1. Неодушевленные объекты 128

2.4.2. Человек как объект террористической деятельности 130

2.5. Языковая объективация фрейма Результат террористической деятельности 133

Выводы по 2 главе 141

ГЛАВА III. Метафорическое представление концепта «терроризм» в медийном дискурсе 143

3.1. Функционирование метафоры в дискурсе СМИ 143

3.2. Метафоры, репрезентирующие концепт «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе СМИ 144

3.2.1. Социальная метафора 145

3.2.2. Природная метафора 160

3.2.3. Антропоморфная метафора 166

3.2.4. Другие метафорические модели 172

Выводы по 3 главе 175

Заключение 177

Библиография 182

Список лексикографических источников 204

Источники иллюстративного материала 205

Введение к работе

Когнитивный подход к языку, пришедший на смену структурализму и получивший название антропоцентрического, позволил по-новому поставить проблему соотношения языка и интеллекта человека. Язык как механизм познания человеком окружающей действительности представлен в когнитивистике динамичным образованием, отражающим все единство и многообразие бытия, находящегося в бесконечном движении.

Язык является одним из основных инструментов познания мира, и одновременно именно язык обеспечивает доступ к системе знаний, состоящей из концептов разного уровня сложности и абстракции.

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу содержания, структуры и способов языковой репрезентации концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе печатных средств массовой информации (СМИ).

Актуальность данного диссертационного исследования определяется общей антропоцентрической направленностью современной лингвистики, в центре внимания которой находятся человек, социум, концептуальная и языковая картины мира. Концепт «ТЕРРОРИЗМ» относится к числу социально и культурно значимых единиц концептосферы современного человека, поскольку терроризм стал практически постоянным явлением жизни общества.

Будучи злободневным феноменом современности, терроризм является объектом изучения различных социо-гуманитарных наук, пытающихся выявить суть этого явления, отграничить его от сходных явлений, определить причины, правовые рамки и способы борьбы с ним. Тем более важной представляется попытка понять, как в сознании современного человека организовано знание об этом явлении и каким образом оно передается.

Основным источником формирования знаний о терроризме являются средства массовой информации. Современные СМИ — это неотъемлемый

5 компонент бытия человека, основной способ его приобщения к событиям окружающего мира. Знание и понимание сущностных свойств событий и явлений дает человеку опыт и способность ориентироваться в мире. Отсюда актуальность и важность исследования этого феномена.

Объектом данного исследования является концепт «ТЕРРОРИЗМ» как ментальное представление о фрагменте современной действительности, отраженное в печатных средствах массовой информации.

Предмет исследования — структурная организации концепта «ТЕРРОРИЗМ» и языковые выражения, объективирующие данный концепт.

Цель работы состоит в выявлении способов языковой объективации концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе печатных СМИ.

В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи:

  1. Рассмотреть сущность явления терроризм с позиций социо-гуманитарного знания.

  2. Определить и разграничить базовые понятия когнитивной науки, используемые в данном исследовании такие, как категоризация и концептуализация, концепт, фрейм, когнитивная метафора.

  3. Обосновать возможность интегративного применения существующих подходов к изучению концепта и охарактеризовать концепт «ТЕРРОРИЗМ» в свете данных подходов.

  4. На основе словарных дефиниций слова-номинанта концепта выявить содержательный минимум концепта «ТЕРРОРИЗМ» и определить соответствующую когнитивную модель для репрезентации знания о явлении терроризм.

  5. Выявить особенности дискурса печатных СМИ как основной сферы реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ».

  6. Представить структуру концепта «ТЕРРОРИЗМ» в виде системы фреймов и проанализировать совокупность языковых средств, его объективирующих.

7. Выявить метафорические схемы концептуализации явления терроризм и модели их объективации в дискурсе печатных СМИ. Обосновать актуальность выявленных моделей.

Материалом исследования послужили авторитетные французские периодические издания Le Monde, Le Monde diplomatique, Le Point, Le Figaro, L'Humanite, Le Point, Liberation, L'Express и несколько Интернет-сайтов. В рамках данного исследования нами было проанализировано около 2000 статей. Исследованные статьи опубликованы в период с 2000 по 2007 год. Большая часть статей охватывает период с 2005 по 2007 год и, соответственно, в них находит отражение современная общественно-политическая ситуация. Общий объем текстов составил более 2 тысяч страниц. Корпус анализируемого в диссертации материала составляет 2158 примеров реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ», что достаточно объективно отражает языковую реальность. Кроме того, в данной работе использованы данные энциклопедических, этимологических и толковых словарей французского языка, определяющих лексикографическое представление концепта «ТЕРРОРИЗМ».

Теоретической базой диссертационного исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области теории и философии языка (Ш. Балли, Э. Бенвенист; В.Г. Гак, Л. Витгенштейн, В. фон Гумбольдт и др.), когнитивной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, А.Н. Баранов; Н.Н. Болдырев; В.З. Демьянков; Г.В. Колшанский; А.В. Кравченко; Е.С. Кубрякова; Д.С. Лихачев; Б.А. Серебренников; И.А. Стернин; В.Н. Телия; Л.О. Чернейко; Р. Джекендофф; Т.А. ван Дейк; Дж. Лакофф; М. Минский; Ч. Филлмор; Ж. Фоконье ; и др.), лингвокультурологии (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик; Ю.С. Степанов; В.Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова и

ДР-)-

Для достижения поставленных целей и задач в работе используются следующие методы исследования: описательный метод, метод семантической интерпретации, этимологический метод, метод анализа словарных

7 дефиниций, метод контекстуального анализа, методы концептуального и фреймового анализа, а также количественно-симптоматический, позволяющий сделать количественную и качественную оценку материала.

Лингвистическое изучение концепта «ТЕРРОРИЗМ» дополнено данными других научных дисциплин (философии, истории, социологии, психологии, политологии, юриспруденции), что позволяет наиболее полно раскрыть содержание изучаемого концепта и, в целом, отражает междисциплинарный характер научного познания.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в теорию и практику когнитивной лингвистики, способствуя уточнению наших представлений о категориальной организации знания на примере анализа такого ментального образования, как концепт «ТЕРРОРИЗМ».

Научная новизна работы заключается в том, что впервые предпринимается попытка комплексного изучения такого существенного фрагмента концептуальной картины мира, как представления о терроризме. Впервые на материале дискурса французских печатных СМИ изучаются способы языковой объективации концепта «ТЕРРОРИЗМ». Посредством экспликации основных метафорических моделей, используемых при объективации изучаемого концепта, установлены его ассоциативные и эмотивные характеристики.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее результаты могут найти применение в преподавании лекционных курсов по теории языка, лексикологии и страноведения, спецкурсов по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии для студентов и аспирантов филологических специальностей, при разработке тематики курсовых и дипломных работ. Результаты данного исследования могут быть использованы на практических занятиях по французскому языку, в частности, при работе с газетным текстом, а также на занятиях по теории и практике перевода.

8 На защиту выносятся следующие положения:

  1. Концепт «ТЕРРОРИЗМ» как совокупность представлений о соответствующем фрагменте действительности представляет собой сложное ментальное образование. Интегративное использование когнитивного и лингвокультурологического подходов к изучению концептов позволяет максимально полно описать концепт «ТЕРРОРИЗМ».

  2. Совокупность лексикографических изданий разных типов позволяет выявить семантическое содержание концепта «ТЕРРОРИЗМ» и определить его основные компоненты: насилие, устрашение, политическая мотивация, систематичность и организованность.

  3. Обращение к данным социо-гуманитарных наук позволяет выявить дополнительные признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ», такие как идеологическое основание, публичный и криминальный характер, внезапность, случайный или символичный выбор жертв.

  1. Содержание концепта «ТЕРРОРИЗМ» может быть представлено в виде фрейма, вершинными узлами которого являются Субъект террористической деятельности, Террористическая деятельность, Объект террористической деятельности, Результат террористической деятельности. Анализ текстов печатных СМИ, описывающих предметную область терроризм, позволяет детализировать вершинные узлы и представить концепт «ТЕРРОРИЗМ» в виде системы одноименных фреймов.

  2. Выделенные фреймы различаются степенью детализированности и неравномерным распределением концептуальных признаков.

  3. В современном дискурсе печатных СМИ концепт «ТЕРРОРИЗМ» объективируется преимущественно при помощи лексики, описывающей предметную область терроризм. Данная предметная область втягивает в свою орбиту смежные предметные области: политическую, военную, юридическую, медицинскую, что предопределяет использование

9 соответствующей лексики при реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ». 7. Особое место в вербализации концепта принадлежит метафоре. Актуальность в дискурсе определенных метафорических моделей обуславливается, с одной стороны, особенностью дискурса СМИ как источника влияния на аудиторию, с другой стороны, особенностями концептуализации явления терроризм во французском языковом сознании. Основными метафорическими моделями, репрезентирующими концепт «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе французских СМИ, являются зооморфная метафора, морбиальная метафора, метафора природных явлений и театральная метафора.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в виде докладов и сообщений на международных, всероссийских, региональных конференциях: «Язык и Культура» (Челябинск, 2006), «Актуальные вопросы лингвистики, страноведения, педагогики и методики преподавания иностранных языков» (Челябинск, 2005, 2006, 2007), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2006), «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2007), «Актуальные проблемы лингвистики, психолигвистики и лингводидактики» (Орск, 2008). Материалы работы обсуждались также на заседаниях кафедры общего и романского языкознания и на семинарах по когнитивной лингвистике Челябинского государственного университета.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 253 источника, списка лексикографических источников и списка источников материала для исследования. Объем диссертации составляет 206 страниц.

Во введении дается обоснование выбора темы, ее актуальности, научной новизны, теоретической значимости и практической ценности, формулируются задачи, представляются методы и материал работы,

10 определяется теоретическая база диссертации и излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе освещаются различные подходы к пониманию сущности терроризма, существующие в социо-гуманитарных науках. Рассматриваются базовые понятия когнитивной науки, составившие основу исследования: категоризация и концептуализация, концепт, фрейм, когнитивная метафора. Дается лексикографическое описание ЛЕ terrorisme как слова-номинанта концепта, на основе чего выявляется содержательный минимум концепта. С учетом представлений о терроризме, существующих в социо-гуманитарном знании, содержание концепта «ТЕРРОРИЗМ» структурируется во фрейм.

Во второй главе рассматриваются особенности печатного медийного дискурса, обосновывается правомерность отнесения текстов СМИ к дискурсу, объясняется принцип отбора лексем, описывающих явление терроризм. Отобранные лексические единицы структурируются посредством процедуры фреймового анализа концепта; анализируется лексическая наполненность каждой составляющей фрейма; рассматриваются стилистические средства, используемые при объективации различных слотов фрейма.

В третьей главе рассматриваются особенности функционирования метафоры в дискурсе французских печатных СМИ. Выявляются и анализируются метафорические модели, объективирующие концепт «ТЕРРОРИЗМ».

В заключении излагаются теоретические выводы и обобщаются практические результаты исследования, а также намечаются перспективы дальнейшего изучения исследуемой проблемы.

Философско-психологический аспект

Если рассматривать терроризм как деструктивную деятельность (Э. Фромм), социальную аномию (Э. Дюркгейм), можно сделать заключение, что в зависимости от природы этих феноменов понимается и природа терроризма, что обусловило появление в мировой науке двух основных тенденций в анализе сущности терроризма: биологической и социальной. В рамках биологической тенденции это явление связано с некой насильственной сущностью человека, естественным стремлением людей угрожать интересам других и использовать любые доступные средства для достижения своих целей. Социальная тенденция исследования терроризма, хотя и характеризуется большим разнообразием оценок роли и механизма влияния тех или иных социальных факторов, обусловливающих терроризм, исходит из определяющего значения социальных процессов его возникновения.

Методологической основой биологической тенденции исследования терроризма является концепция «естественных прав» человека, выдвинутая Т. Гоббсом и Дж. Локком еще в XVII столетии. Исходным пунктом размышлений Т. Гоббса о сущности государства является положение о том, что все люди от природы равны в отношении как физических, так и умственных способностей. Из равенства способностей Т.Гоббс выводит равенство надежд людей на достижение ими своих целей. «Естественное состояние» характеризуется «отсутствием собственности, отсутствием владения, отсутствием точного разграничения между моим и твоим» [Гоббс, 1964: 116]. Так как все люди имеют одинаковые права на все и стремятся их осуществить, между ними неизбежно возникает борьба. В этой борьбе никого нельзя считать несправедливым, ибо каждый имеет право на все. Всеобщим принципом при «естественном состоянии» является «война всех против всех». В результате такой войны опасность быть истребленными одинаково угрожает всем.

Равное право на жизнь порождает страх за жизнь, поэтому люди вводят закон, ограничивающий естественное право. Воплощением этого закона является государство. Однако если государство не способно охранять права своих граждан, они должны изменить это государство. Теория Т. Гоббса и Дж. Локка стала идеологическим оправданием буржуазных революций в Нидерландах, Англии, Франции и Германии.

В начале XX в. 3. Фрейд обосновал положение о природном влечении человека к агрессии, а Э. Фромм раскрыл биосоциальные истоки некрофилии как жизненной ориентации человека. Эти мыслители специально не исследовали феномен терроризма, но много писали о роли биологических факторов (свойств) человека в выборе им насилия как метода достижения своих целей.

Французский психолог П. Манони определяет терроризм как систематическое использование крайних форм насилия (зачастую с применением символических методов) группой людей, стремящихся к власти или наделенных властью, в качестве метода давления на другую группу ли общество в целом. Оказание влияния на поведение людей достигается благодаря психологическому воздействию на аудиторию информации о терактах, поступающей из СМИ, причем теракты носят показной характер и рассчитаны на их драматизацию СМИ. Результатом всегда являются адаптивные нарушения у противника и его отказ от борьбы [Mannoni, 2004: 58, 227].

Исследователи терроризма постоянно сталкиваются с вопросом, почему при сходных объективных, социально-экономических и политических условиях в одних случаях имеют место такого рода конфликты «малой интенсивности», в других — нет.

Западные исследователи разработали целый ряд мотивационных типологий терроризма, выделяя два их основных типа — личностные и политико-идеологические мотивации. Личностные мотивы обращения к терроризму подразделяются на три вида: эмоциональные, невротическо-психопатологические и корыстные (государства, организации или лица, спонсирующие террористическую деятельность, нередко хорошо оплачивают ее).

Если психопатология среди политических террористов встречается редко, то гораздо более значительную роль в этой сфере играют невротические комплексы. Среди террористов часто встречаются люди эмоционально неустойчивые, неудачники, стремящиеся заставить говорить о себе, мечтающие о славе, лидерстве и т.п. В исследовании, посвященном психологическим мотивам терроризма, К.Л. Оотс пишет, что «террористические организации могут дать молодым людям возможность стать героем. Стимулом может стать атмосфера приключений и авантюр... Молодые террористы получают также удовлетворение от веры, что способствуют важному делу. В некоторых случаях даже возможность умереть и стать мучеником может быть мощным психологическим стимулом» [Oots, 1986: 11].

Организации как субъект террористической деятельности

Идентификатором слота Организации выступает словосочетание organisation terroriste (террористическая организация). Данное словосочетание часто сопровождает название террористической группы и в этом случае используется как перифраз.

Les Frangais sont en effet tres inquiets : Us ont ete directement menaces par Al-Oaida-Maghreb dans un message video authentifie. L organisation terroriste est ensuite passee a I action .../ Французы действительно обеспокоены: в видеообращении, подлинность которого установлена, они услышали прямые угрозы в свой адрес со стороны Алъ-Кайды. Затем террористическая организация перешла к действию... (www.benchicou.unblog.fr 04/10/07). В большинстве случаев слот Организации объективируется названием террористической группы, например, Al-Qa ida/Al-Qaeda (Аль-Кайда), La Brigade des martyrs d Al-Aqsa (Бригада мучеников Аль-Акса), Hezbollah (Хезболла), Hamas (Хамас).

Al-Qaeda veut reconquerir I Andalousie/ Аль-Кайда хочет отвоевать Андалусию(Ье Point 19/04/2007).

En Janvier dernier, le principal mouvement islamiste algerien, le Groupe salafiste pour la predication et le combat (GSPC), s est toutefois rebaptise Organisation Al QaXda au Maghreb islamique .../ В январе этого года главное исламистское движение Алжира Салафистская группа пропаганды боем (СГПБ) все-таки переименовала себя в Организацию Алъ-кайда в исламском Магрибе (http://today.reuters.fr/news 13/04/2007).

Название террористической организации может быть представлено соответствующей аббревиатурой.

Le Groupe salafiste pour la predication et le combat, heritier du GIA, considere que la France est Vennemi prioritaire ... / Салафистская группа пропаганды боем, наследница ВИГ, рассматривает Францию как основного врага (Le Point 17/01/2007). При обозначении террористических групп полное название может сопровождаться сокращением, заключенным в скобки.

Les attentats ont ete revendiques par les Faucons pour la liberie du Kurdistan (ТАК), petit groupe rebelle kurde .../ Ответственность за теракты взяли на себя Ястребы за свободу Курдистана (ЯСК), небольшая группа курдских повстанцев... (http://today.reuters.fr/news 29/08/2006).

Dix-sept personnes ont ete interpellees a Paris ... dans le cadre d une enquete sur les reseaux de financement des Tigres de liberation de I Eelam tamoul (LTTE), inscrits sur la liste des organisations terroristes de I Union europeenne /В Париже были задержаны семнадцать человек...в рамках расследования о каналах финансирования организации Тигры освобождения Тамил-Элама (ТОТЭ), внесенной Европейским союзом в список террористических (http://today, reuters.fr/news 02/04/2007).

Следует отметить, что аббревиатуры названий террористических групп могут быть сокращением оригинального названия (Euskadi Та Askatasuna (ETA), Al Jihad (AJ)), французского варианта названия (Groupe salafiste pour la predication et le combat (GSPC), Groupe Islamique Arme (GIA)), однако зачастую аббревиатура представляет собой сокращенное название английского варианта, например, Front de liberation de la Palestine (PLF) -англ. Palestine Liberation Front, Tigres Liberateurs de I Eelam tamoul (LTTE) -англ. Liberations Tigers of Tamil Eelam. Использование во французской прессе английских аббревиатур может говорить желании Европы унифицировать обозначения террористических групп.

В том случае, если статья носит обобщающий характер, или речь идет о небольших террористических объединениях, для их обозначения используется ЛЕ groupe (группа, группировка), часто сопровождаемое прилагательным terroriste (террористический/ая) или его контекстуальным синонимом. Qui est derriere les groupes terroristes? Кто стоит за террористическими группировками? (Humanite 14/08/06).

Nul besoin pour ces groupes salafistes violents, ideologiquement proches d Oussama hen Laden, de se retrouver dans une organisation hierarchisee pour agir les uns en conformite avec les autres / Эти салафистские группировки, практикующие насилие и идеологически близкие к Усаме бен Ладену, совершенно не нуждаются в том, чтобы принадлежать к единому движению для того, чтобы действовать в одном направлении (Le Point 19/04/2007).

Чтобы подчеркнуть малочисленность или малую значимость того или иного террористического объединения, для его обозначения используется ЛЕ groupuscule (группка, мини-группировка), образованная посредством телескопии слов groupe (группа) и minuscule (крохотный). Использование данной лексической единицы может придавать сообщению иронический характер.

...Мете si les attaques sont le fait de groupuscules distincts et aux sensibilites differentes /...Даже если нападения являются делом рук обособленных м ин и-групп ировок, преследующих разные интересы (http://www. agoravox.fr).

Языковая объективация фрейма Результат террористической деятельности

Результатом террористической деятельности следует считать не только достижение конечных целей, но и тактических целей. То есть последствия терактов также должны рассматриваться как результат террористической деятельности. Учитывая это, фрейм Результат ТД можно представить в виде двух слотов первого уровня: Промежуточный результат и Окончательный результат. Данные слоты, в свою, очередь представлены рядом подслотов.

Фрейм Результат террористической деятельности схематично можно представить следующим образом:

Слот Промежуточный результат представлен несколькими слотами второго уровня: Жертвы, Разрушения и Психологический эффект.

Слот Жертвы реализуется лексическими единицами mourir (погибнуть) и blesser (ранить) и их дериватами в сочетании с количественными характеристиками.

En Turquie, ипе serie d attentats a fait trois morts et une cinquantaine de blesses / В Турции, в результате серии терактов погибло три человека и около пятидесяти получили ранения (Liberation 29/08/2006). Насильственный характер смерти может подчеркиваться благодаря употреблению глаголов tuer (убить), executer (казнить).

Ли moins quarante et ипе personnes dont six parlementaires avaient ete tuees / Как минимум сорок один человек, десят из которых — парламентеры, были убиты (Le Figaro 07/11/2007).

В некоторых случаях причина наступления смерти уточняется при помощи глаголов с более конкретной семантикой, объединенных семой насильственное причинение смерти, например, egorger (зарезать), fusilier (расстрелять), bruler vif (сжечь заживо).

personnes sont mortes brulees vives dans I attaque ... contre un « train de I amitie » /67 человек были заживо сожжены в результате нападения ... на «поезд дружбы» (Le Figaro 20/02/2007).

Однако чаще такого рода подробности опускаются. В этом случае о нанесении ущерба здоровью и жизни людей говорит ЛЕ victime (жертва, пострадавший).

L attentat a la voiture piegee visait line caserne de la marine. Les victimes sont toutes des militaires / Теракт с использованием заминированного автомобиля был направлен против казармы морской пехоты. Все тридцать пострадавших - военные (Le Figaro 08/09/2007).

В статьях, отличающихся авторской модальностью, фрейм Результат ТД часто реализуется образными и устойчивыми выражениями, например, semer la mort (посять смерть), couter la vie (стоить жизни), noyer dans un flot de sang (утопить в потоке крови), bain de sang (кровавая баня). Употребление такого рода выражений позволяет адресанту передать свое отношение к описываемым событиям, подчеркивая их крайнюю жестокость.

En outre, le lien avec les kamikazes responsables du bain de sans dujuillet apparait hautement probable.../ Кроме того, весьма вероятной представляется связь с террористами-смертниками, ответственными за кровавую баню 7 июля (Le Point 17/01/2007).

С этой же целью адресант прибегает к разного рода стилистическим средствам, таким как градация, антитеза, гипербола. Так, употребление антитезы позволяет подчеркнуть бесчеловечный и противоестественный характер теракта, благодаря противопоставлению, к примеру, мирной жизни отдыхающих и жестокой расправы над ними.

Le Sinai поуё dans unflot de sang, frappe dans une douce nuit d ete par un carnage aveuzle. Le paradis balneaire de Charm el-Cheikh, envahi par des touristes venus du monde entier, transforme en champ de bataille / Синай, потопленный в крови, пораженный слепой резней в теплую летнюю ночь. Курортный рай Шарм алъ-Шейха, наводненный туристами со всего мира, превращенный в поле боя (Le Point 17/01/2007). Информация о количестве жертв может предваряться детальным описанием последствий теракта. В этом случае перечисление последствий в сочетании со словами оценочного характера приобретает форму градации, при помощи чего адресант не только описывает события, но выражает крайне негативное отношение к ним и отчасти актуализирует слот Психологический эффект.

Une fois encore des corps dechiguetes, affreusement mutiles, le rale des mourants, I insondable douleur des families.../ И снова растерзанные, ужасно искалеченные тела, хрип умирающих и невыразимая боль родных...(Le Point 27/01/2007).

Слот Разрушения реализуется лексическими единицами, обозначающими нанесение урона или ущерба, такими как detruire (разрушить), destruction (разрушение), endommager (нанести ущерб), dommage (ущерб, урон), degat (повреждение).

Un porte-parole de BAA ...a precise que le terminal avait « subi des degdts c nsiderables a cause de la fumee» /Официальный представительуточнил, что из-за дыма аэровокзалу «нанесен значительный урон» (Le Figaro 30/06/2007).

Природная метафора

В текстах СМИ о терроризме достаточно широко представлена метафора со сферой-источником Природа. Человек всегда ощущал себя частью окружающего мира, поэтому обращение этой понятийной сфере с целью концептуализации общественной жизни, том числе и явления терроризм, представляется закономерным. Среди природных метафор нами были выделены следующие модели: «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ», «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО МИР ЖИВОТНЫХ», «ТЕРРОРИЗМ -ЭТО МИР РАСТЕНИЙ».

Понятийная сфера «Мир животных» служит одним из основных источников метафорической экспансии в современном политическом дискурсе, в том числе, при описания явления терроризм. II fallait assecher les financements de terroristes qui ont pu s abreuver a la source de marches financiers / Следовало осушить финансовые потоки террористов, которые могли утолять жажду у источника финансовых рынков (Humanite 13/09/06).

Для зооморфной метафоры значимы концептуальные векторы жестокости и агрессивности. Так, в рамках метафорической модели «ТЕРРОРИЗМ - МИР ЖИВОТНЫХ» терроризм представлен как действия хищника, нападающего на слабого, беззащитного представителя фауны, в качестве которого выступает гражданское население. При помощи данной модели имплицируются чувство опасности и тревога.

Differentes compagnies jordaniennes et koweitiennes ont reconnu de leur cote avoir debourse plusieurs centaines de milliers de dollars pour sortir lews employes des griffes des ravisseurs / Различные иорданские и кувейтские компании также признали, что им пришлось выложить сотни тысяч долларов, чтобы высвободить своих служащих из когтей похитителей (www2. letemps. ch 20/06/2005).

Ces memes rivages desertiques pourraient bien devenir le royaume de nouveaux predateurs, les terroristes sur mer / Это пустынное побережье могло бы стать царством новых хищников, морских террористов (Le Point 19/01/2007).

Однако, как уже было отмечено ранее, для французских СМИ характерно стремление к снижению уровня тревожности у адресата при описании явления терроризм. Поэтому метафорическая модель «ТЕРРОРИЗМ - МИР ЖИВОТНЫХ» часто уравновешивается моделью «БОРЬБА С ТЕРРОРИЗМОМ - ЭТО ОХОТА». Данная модель позволяет выразить мысль о том, что силы государства и компетентных антитеррористических структур значительно превосходят силы террористов.

Unefois encore des corps dechiquetes... puis la chasse aux terroristes /И снова истерзанные тела ... а затем охота на террористов (Le Point 18/01/2007).

La traque est immediatement lancee contre les terroristes/ Тут же началась облава на террористов (Le Point 17/01/2007).

Т.о., в рамках метафорической модели «ТЕРРОРИЗМ - МИР ЖИВОТНЫХ» можно выделить фрейм терроризм - это мир хищников, представленный следующим образом: хищники террористы жертва гражданское население нападение на жертву террористические акты охота на хищника антитеррористические операции охотники антитеррористические структуры Обращение к зооморфной метафоре позволяет представить терроризм не только в виде мира хищников, но и других представителей фауны. Нередко терроризм описывается в терминах мира насекомых, например, moustique (мошкара), ver (червь), essaimer (роиться), proliferer (плодиться). Так, на станицах прессы террористы предстают в образе роящихся кровососущих насекомых, либо земляных червей. Насекомые размножаются, откладывая личинки в питательном гумусе, в качестве которого выступают страны Востока, где большая часть населения живет в нищете, не имеет доступа к образованию, и как следствие, легко поддается идеологической обработке. Данная разновидность зооморфной метафоры актуализирует такие дополнительные концептуальные признаки, как скрытый характер, с одной стороны, и быстрое распространение, с другой. Кроме того обращение к понятийной области Насекомые имплицирует негативное отношение к терроризму, в частности отторжение, доходящее до отвращения.

Que fairе pour combattre les filieres d Al-Qaeda II est deja trop tard. On a laisse le ver grandir / Что нужно сделать, чтобы остановить Аль-Кайду? Уже слишком поздно. Червь успел вырости (Le Point 17/01/2007).

Mais Us proliferent sur un terreau de choix : la misere / Но они быстро размнооїсаются на благодатной почве, коей является нищета (Le Point 19/04/2007).

«Et les fondamentalistes se multiplient comme des moustiques sur les etangs», souligne un universitaire / «А фундаменталисты плодятся как мошкара на пруду», подчеркивает преподаватель университета (17 Le Point /01/2007).

L islamisme essaime en Inde / Исламизм распространяется (поится) в Индии (Le Monde 26/05/2007).

Обращение к понятийной области Рыбы при описании терроризма, встречается реже, поскольку образы обитателей водной среды обычно воспринимаются как менее агрессивные. Так, описание терроризма сводится к образу рыбной ловли, где рыбаками выступают страны, ведущие борьбу с терроризмом, а ликвидация или задержание террористов рассматриваются как улов.

L arrestation de Ramzi Ben al-Shibh, le deuxiemeplus gros poisson d Al-Qaeda ... nefait que confirmer ces soupgons /Арест Рамзи Бен алъ-Шибха, второй по значимости улова фигуры Аль-Кайды ... лишь подтверждает подозрения (Le Point 19/02/2007).

Похожие диссертации на Реализация концепта "ТЕРРОРИЗМ" в дискурсе печатных средств массовой информации