Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Фортепианная транскрипция в русской музыкальной культуре XIX века Иванчей Наталия Павловна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - 240 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Иванчей Наталия Павловна. Фортепианная транскрипция в русской музыкальной культуре XIX века : автореферат дис. ... кандидата искусствоведения : 17.00.02 / Иванчей Наталия Павловна; [Место защиты: Рост. гос. консерватория им. С.В. Рахманинова]. - Ростов-на-Дону, 2009. - 32 с. РГБ ОД,

Введение к работе

Актуальность исследования. В развитии музыкальной культуры России XIX века фортепианные транскрипции сыграли значительную роль, способствуя пропаганде композиторского творчества, становлению и расцвету отечественной исполнительской школы Являясь основой репертуара домашнего и салонного музицирования многочисленных музыкантов - любителей и профессионалов, они знакомили слушателей с новыми произведениями, предназначенными для исполнения на оперной сцене или в концертном зале с участием больших составов

В этот период на первый план выдвинулась фигура музыканта-транскриптора - высоко ценимого современниками исполнителя-виртуоза, импровизатора, композитора, творчество которого было направлено на использование и трансформацию ранее написанных сочинений Круг создателей транскрипций представлен значительным списком имен подобного рода деятельностью занимались не только профессионалы, но и музыканты-любители

Не находясь в центре внимания отечественных и зарубежных исследователей, транскрипция получила освещение в науке, как правило, на образцах западноевропейской музыки Вопросы, связанные с определением значения фортепианной транскрипции в русском музыкальном искусстве, не рассматривались в музыкознании, что, несомненно, обедняет представление об отечественной культуре названного периода в целом

Вплоть до настоящего времени ученые не пришли к однозначному толкованию понятия транскрипции С одной стороны, оно трактуется очень широко «Транскрипция - это новое изложение, точный или свободный пересказ какого-либо произведения»1 В широком смысле понятие транскрипции включает различные виды переработки ранее созданных произведений В связи с этим в музыковедческой литературе и исполнительской практике утвердились такие термины как переложение, обработка, аранжировка С другой стороны, в рамках узкого представления транскрипция рассматривается как жанр («вторичный жанр музыкального творчества»2), получивший распространение в культуре различных стран Сущность фортепианной транскрипции в данном случае заключается в использовании композиторами хорошо известных мелодий и переработке их в виртуозном плане с сохранением формы оригинала

Различные виды переложений образуют транскрипторскую сферу сочинений К ней относятся как сами транскрипции (в узком и широком смыслах), так и произведения, непосредственно примыкающие к ним Объединяющим началом является повторное обращение к ранее созданным образцам Транскрипторская сфера включает переложение произведений с сохранением первоначальной формы строгие транскрипции (клавиры симфоний, опер, камерных сочинений) и свободные (допускающие некоторые «вольности» по отношению к первоисточнику, связанные с изменением фактуры, гармонии, жанровой трансформацией) Помимо этого в нее входят обработки, основанные на значительном преобразовании оригинала, вызвавшие к жизни такие жанры «на тему», как вариации, фантазии, попурри, реминисценции, парафразы, рапсодии

В круг исследовательского интереса настоящей работы входит весь корпус сочинений траискрипторской сферы, что объясняется широким и повсеместным распространением данного явления в музыкальной культуре России XIX века

В истории искусства принято выявлять отдельные имена гениев и известных личностей, а также вершинные их творения, рассматривать жизнь

культурных центров Музыкальный уклад периферийных городов известен в меньшей степени Между тем, музыкальное искусство России формировалось не только в столичных городах, но и в провинции сотнями профессионалов и тысячами любителей музыки, многие из которых были авторами транскрипций Благодаря изучению архивных материалов, эпистолярного наследия, нотных каталогов появилась возможность восстановить имена транскрипторов и, тем самым, способствовать воссозданию целостного представления об отечественной культуре названного периода В связи с этим особо подчеркнем необходимость исследования нотных каталогов, фиксирующих сферы музыкальных приоритетов исполнителей и слушателей того или иного времени Каталоги различных музыкальных издательств XIX века неоспоримо свидетельствуют о преобладающем значении транскрипций (по сравнению с авторскими сочинениями) в развитии западноевропейской и отечественной культуры

Заслуживает специального изучения проблема широкого распространения произведений транскрипторской сферы в музыкальной культуре России XIX века и с точки зрения особенностей психологии восприятия именно транскрипции, в основе которых, как правило, находились хорошо известные произведения, способствовали формированию комфортного психологического состояния слушателей, вызванного узнаванием тем из любимых опер, романсов, песен Рассматривая это явление, исследователи получают доступ к наиболее популярным произведениям определенного исторического периода, что, несомненно, способствует более глубокому проникновению в механизмы функционирования культуры

Общеизвестен факт мощного западноевропейского влияния на становление культуры России в целом и музыкальной культуры XIX века, в частности По отношению к изучаемому явлению - транскрипции представляет интерес рассмотрение таких направлений воздействия на русскую культуру как исполнительское, производственное (инструментальные фабрики, нотные издательства) и общекультурное (включал развитие традиции домашнего музицирования в подражание западным образцам) Этим влиянием, в частности, объясняется терминологическая множественность, возникшая в связи с феноменом транскрипции Титульные листы нотных сборников часто содержат информацию на нескольких языках Для русского общества XIX века было характерным равноправное положение русского и некоторых европейских языков

К самобытным чертам русской культуры следует отнести певческую традицию Вокальная музыка занимала значительное место в культуре России XIX века, о чем свидетельствуют издательские каталоги того времени Опера, камерно-вокальные сочинения, народные песни были чрезвычайно востребованы в обществе Фортепианные транскрипции приближали любимые творения, способствовали вхождению высокой оперы и произведений, изначально написанных для симфонического оркестра, в каждый дом, каждую музицирующую семью, сглаживали процесс приобщения русских людей, воспитанных на певческой традиции (включая православную хоровую), к инструментальной музыке

Фортепианные транскрипции вызывают несомненный интерес и с точки зрения определения их роли в процессе обучения Романтические транскрипции, с полным основанием занимающие достойное место в репертуаре известных пианистов всего мира, представляют собой замечательные образцы исполнительской культуры Однако «демократизм» транскрипции заключается в том, что данный вид музыкального творчества может быть доступен музыкантам с различным уровнем подготовки Уже в первых русских школах обучения игре на фортепиано (конец XVIII - начало XIX веков) значительную часть составляли переложения народных песен и известных оперных фрагментов

Все отмеченные направления, не получившие освещения в научной литературе, подчеркивают актуальность настоящего диссертационного исследования

Объектом данного исследования является фортепианная транскрипция, предметом - функционирование транскрипции в русской фортепианной культуре

В связи с этим, цель настоящей работы заключается в определении роли фортепианной транскрипции в музыкальной культуре России XIX века Достижение данной цели потребовало решения ряда задач, среди которых наиболее важными представляются следующие

• Определение специфики транскрипции, ее отличия от генетически родственных музыкальных явлений и, в связи с этим, изучение терминологической ситуации, характеризующейся наличием различных терминов, связанных с феноменом транскрипции

• Выявление факторов, способствующих становлению и распространению транскрипции в музыкальной культуре России XIX века, в том числе, рассмотрение исследуемой проблемы с точки зрения психологии музыкального восприятия

• Рассмотрение самобытности русской культуры сквозь призму феномена транскрипции

• Изучение степени и характера иностранных влияний на развитие музыкальной культуры России XIX века в целом, и становление отечественной фортепианной школы, в частности

• Освещение сходства и отличий в формах музыкальной деятельности культурных центров и провинциальных городов, выявление «очагов» (выражение Б Асафьева) домашнего и салонного музицирования в связи с их ролью в распространении произведений транскрипторской сферы

• Определение круга транскрипторов, как профессионалов, так и любителей, характеристика их творчества • Исследование просветительской, адаптационной, дидактической и концертной функций фортепианных транскрипций в отечественной музыкальной культуре XIX века

В последовательном решении вышеуказанных задач видится научная новизна настоящего диссертационного исследования В нем впервые

• Рассмотрен феномен фортепианной транскрипции в широком контексте музыкальной культуры столицы и провинциальных городов России XIX века

• Изучены исторические документы, эпистолярное наследие, материалы периодических изданий, нотные каталоги, что привело к выводу об огромной роли транскрипций в формирований и развитии русской фортепианной школы

• Выявлены, сформулированы и охарактеризованы функции фортепианных транскрипций в музыкальной культуре России XIX века

• Объяснены причины повсеместного распространения транскрипций с точки зрения психологии музыкального восприятия

• Определена роль иностранных влияний в широком распространении фортепианных транскрипций

• На основании исторических документов, в том числе нотных каталогов XIX века, выявлены персоналии русских и зарубежных транскрипторов и охарактеризована их деятельность

• Выяснены причины терминологического многообразия применительно к предмету исследования, выявлена природа синонимичного толкования терминов переложение, аранжировка, обработка, транскрипция в русской музыкальной культуре XIX века

Методологическая основа исследования состоит в совмещении исторического подхода (выявление условий формирования и развития транскрипции) с теоретическим (прояснение терминологической ситуации) и социологическим (бытование фортепианной транскрипции в русской культуре) Методологический фундамент данной работы составил междисциплинарный корпус трудов, охватывающий такие отрасли гуманитарного знания, как музыковедение, культурология, психология, языкознание 

Музыкально-исторический аспект работы формировался с учетом исследований Б Асафьева, Ю Келдыша, Л Корабельниковой, А Кандинского Рассмотрение вопросов, связанных с историей фортепианного искусства, повлекло за собой обращение к трудам В Музалевского, А Алексеева, Г Натансона, Я Милыптейна, М Гринберг, А Гольденвейзера, М Пресмана, Е Сорокиной, Н Кумалаговой При выявлении специфики фортепианных транскрипций учтены результаты музыкально-теоретических исследований Ф Бузони, Г Когана, Л Ройзмана, Б Бородина, Н Прокиной, А Меркулова Культурологическая часть диссертационного исследования опирается на изучение региональных культур, которым посвящены работы П Столпянского, М Черных, Н Мещеряковой, С Горлинской В рассмотрении проблемы взаимовлияния различных культур на примере языковых традиций привлекались исследования Ю Лотмана Психологический аспект работы обнаруживает преемственность позиций в изучении вопросов психологии музыкального восприятия, представленных в трудах В Леви, Г Цыпина, Е Назайкинского, В Медушевского, Д Кирнарской, В Мозгота В диссертационном исследовании использованы материалы периодической печати XIX века и архивных источников

На защиту выносятся положения:

• Фортепианные транскрипции сыграли значительную роль в развитии профессиональной и любительской музыкальной культуры России XIX века, становлении отечественной фортепианной школы, выполняя различные функции просветительскую, адаптационную, дидактическую, концертную • Широкому распространению транскрипций в среде любительского музицирования способствовали мощные иностранные влияния, проявившиеся в различных сферах Повсеместное увлечение транскрипциями объясняется также особенностями психологии музыкального восприятия

• В музыкальной культуре России XIX века для обозначения переработки ранее созданных произведений бытовали различные термины в качестве синонимов транскрипция, обработка, переложение, аранжировка Данные термины не были разведены в дефинициях, поскольку относились к одному и тому же явлению, существовавшему в культуре различных стран Начиная со второй половины XX века, исследователями неоднократно осуществлялась попытка их размежевания В различных инструментальных сферах сложились определенные традиции толкования указанных терминов

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется возможностью использования его результатов для фундаментальных изысканий, посвященных осмыслению целостности русской музыкальной культуры XIX века Рассмотрение фортепианных транскрипций в историческом и культурном контекстах дополняет картину формирования и эволюции отечественной исполнительской школы, позволяет детально проследить этапы ее становления

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты расширяют курсы «История фортепианного искусства», «История русской музыки» Анализ дидактического материала русских учебных пособий XIX века для фортепиано может быть включен в курс «Методика фортепианного исполнительства»

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на кафедре теории музыки и композиции Ростовской государственной консерватории (академии) им С В Рахманинова Ряд положений работы отражен в сообщениях на научных конференциях в период 2003-2009 гг на научной конференции «Рахманинов и его современники» (г Ростов-на-Дону, 2003), XI методической конференции преподавателей камерного ансамбля, концертмейстерской подготовки и фортепианного дуэта музыкальных училищ Ростовской области и Северного Кавказа (г Ростов-на-Дону, 2004), российской научно-практической конференции «Музыкальное образование в XXI веке история, традиции, перспективы, педагогика и исполнительство» (г Астрахань, 2007), международной научной конференции «Актуальные вопросы художественного образования и музыковедения в полиэтническом регионе» (г Майкоп, 2008), международной научной конференции «Композиторы "второго ряда" в историко-культурном процессе» (г Ростов-на-Дону, 2009) Основные идеи, изложенные в диссертационном исследовании, вошли в лекции, прочитанные на кафедре камерного ансамбля и концертмейстерской подготовки Ростовской государственной консерватории (академии) им С В Рахманинова

Структура работы. Диссертация состоит из основного текста (введение, три главы, заключение), библиографического списка и двух приложений, содержащих малодоступные материалы Приложение I включает три редких каталога фортепианных сочинений различных издательств, хранящихся в библиотеках России и Германии Они демонстрируют неоспоримый приоритет произведений транскрипторской сферы в музыкальной культуре Германии середины XIX века и России второй половины XIX столетия Приложение II содержит дидактические материалы (вступительная статья к «Систематическому руководству по импровизации на фортепиано» Карла Черни, изданному в 1829 году в Вене), нотные образцы (гимн «Боже, Царя храни », автографы композитора А Львова и автора текста В Жуковского, транскрипции на тему данного гимна Ш Гуно, А Арто, Б Дамке, К Майера, Ф Ьейера, Й Брамса, список некоторых сочинений на тему гимна из Берлинской государственной библиотеки, предоставленный доктором искусствоведения, профессором В Гуревичем, фантазия М Балакирева «Воспоминания об опере "Жизнь за царя" Михаила Глинки») и иллюстрации (титульные листы транскрипций издания XIX века) 

Похожие диссертации на Фортепианная транскрипция в русской музыкальной культуре XIX века