Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование лингвопрофессиональной компетенции специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки Хабарова, Людмила Петровна

Работа не может быть доставлена, но Вы можете
отправить сообщение автору



Хабарова, Людмила Петровна. Формирование лингвопрофессиональной компетенции специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08 / Хабарова Людмила Петровна; [Место защиты: Тамб. гос. техн. ун-т].- Тамбов, 2012.- 190 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-13/1521

Введение к работе

Актуальность исследования. Глобализация экономики, в которой научные знания и технологии приобретают международный характер, определяют потребности современного рынка труда в специалистах, способных осуществлять профессиональную деятельность в едином информационном и экономическом пространстве. С этих позиций знание иностранного языка становится не только конкурентным преимуществом, но и профессионально значимым средством доступа к иноязычной профессиональной информации. Особую актуальность данная проблема приобретает в сфере кадрового обеспечения промышленного сектора,
в котором достаточно часто возникает ситуация, когда различные этапы процесса производства осуществляются на территории разных стран и регламентируются международными нормативно-техническими положениями, которые обеспечивают согласованность и совместимость стандартов продукции.

Менеджмент качества, одна из наиболее перспективных отраслей в мире, позволяет обеспечить производство конкурентоспособной продукции при одновременной минимизации затрат на ее разработку и внедрение и, таким образом, требует пристального внимания к вопросам кадрового обеспечения.

Родоначальниками концепций всеобщего качества являлись американские и английские ученые, такие как Э. Деминг, Джозеф М. Джуран, Арманд В. Фейгенбаум, Филипп Кросби. Ведущие исследования и опыт в области управления качеством были изначально представлены на английском языке. На данный момент приоритет в области исследований и практики применения менеджмента качества также сохраняется за англоязычными странами.

Таким образом, исследование позволило сделать вывод, что современный специалист по качеству должен обладать высоким уровнем сформированности лингвопрофессиональной компетенции (далее ЛПК), являющейся результатом интеграции профессиональной и языковой компетенций, поскольку все международные нормативно-технические документы издаются на трех официальных иностранных языках, что требует значительных временных затрат на перевод и адаптацию к условиям российской действительности. Таким образом, работа с аутентичной информацией с целью изучения и обобщения передового мирового опыта в области управления качеством является одним из ключевых моментов профессиональной деятельности специалиста.

Однако в сложившихся условиях даже профессионально ориентированные курсы иностранного языка не всегда могут быть в полной мере эффективными
в плане формирования ЛПК специалиста по качеству, поскольку будущим специалистам необходимо уметь быстро реагировать на ситуации и принимать решения
в условиях профессиональной иноязычной коммуникации. Достичь этого можно благодаря организации билингвальной подготовки в вузе, которая предполагает овладение специальностью средствами родного и иностранного языков, когда иностранный язык выступает в качестве способа постижения мира специальных знаний, усвоения культурно-исторического и социального опыта различных стран и народов в профессиональной сфере.

Поэтому в условиях российской действительности, не отличающейся естественным многоязычием по сравнению со странами Европейского союза или США, необходимо создание иноязычной образовательной среды, максимально приближенной к реальным ситуациям взаимодействия и ориентированной на будущую профессиональную деятельность специалиста.

Степень разработанности проблемы. Изучению структуры, сущности и особенностей формирования ЛПК посвящены работы ученых (Л.П. Циленко,
Е.В. Красильниковой, Э.П. Комаровой, С.О. Надточий, Е.Р. Чуксиной, О.В. Налиткиной, Е.А. Олейниковой, В.В. Маховой, В.Ф. Аитова, Н.Б. Янковской и др.).
В них затрагиваются различные аспекты развития ЛПК при изучении иностранного языка.

Анализ существующих исследований в области билингвального образования показывает, что большинство из них посвящено билингвальному обучению в школе (Н.Д. Гальскова, Н.В. Коряковцева, Е.В. Мусницкая, Н.Н. Нечаев, Р.С. Баур, Т.Н. Ступина, А.Я. Минор, Т.В. Кузнецова, М.Н. Певзнер, А.Г. Ширин). Накоплен богатый опыт школьного образования на базе билингвизма/бикультурализма
в странах ЕС (W.F. Mackey, U. Sandfuchs, U. Boos-Nunning, C. Meyers-Sutton,
K. Seifert, E. Coelho, T. Scutnab-Kangas, C. Baker).

Научной школой Великого Новгорода развивается общепедагогическая концепция непрерывного билингвального образования, охватывающая детский сад, школу и вуз (М.Н. Певзнер, А.Г. Ширин). Ряд диссертационных работ посвящен билингвальному обучению в высшей школе (И.Е. Брыксина, Н.А. Дацун, С.В. Шубин, Л.Л. Салехова, Н.Г. Соколова, Е.В. Сусименко, Е.В. Савелло, Г.В. Терехова, И.В. Алексашенкова и др.).

Вместе с тем следует отметить, что исследования вышеуказанных авторов в области билингвального образования в высшей школе в основном посвящены сферам экономики, юриспруденции, туризма и подготовке учителей иностранных языков. Кроме того, несмотря на существование работ, посвященных профес-сионально ориентированному обучению иностранному языку (З.Н. Кажанова,
А.С. Андриенко, Л.П. Циленко, М.В. Правдина, О.Н. Морозова и др.), перенос их теоретических разработок в контекст формирования ЛПК специалиста по качеству в техническом университете не способен полностью раскрыть обозначенную проблему в контексте новых задач, решаемых в условиях мирового экономического пространства.

Таким образом, формирование ЛПК специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки приобретает особую значимость и требует дополнительного исследования.

Настоящее исследование и опыт практической работы позволили выявить противоречия, к основным из которых отнесены противоречия между:

– необходимостью формирования ЛПК будущего специалиста по качеству как основы осуществления профессиональной деятельности в едином информационном и экономическом пространстве и недостаточной разработанностью в существующей системе профессиональной подготовки теоретико-методических решений, обеспечивающих направленность на данное развитие в образовательном процессе;

– существующей системой вузовской подготовки студентов технического профиля и потребностями, диктуемыми основными направлениями развития современного производства и рынка труда, обусловленными тенденцией расширения профессиональных функций специалиста в условиях открытого информационного пространства.

С учетом выявленных противоречий была определена тема исследования.

Цель исследования состоит в решении научной проблемы теоретико-методического обоснования процесса формирования ЛПК специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки в вузе.

Объектом исследования является процесс профессиональной подготовки специалиста по качеству.

Предметом исследования является формирование ЛПК специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки.

Гипотеза исследования заключается в том, что система профессиональной билингвальной подготовки специалиста по качеству в соответствии с условиями Болонского соглашения будет удовлетворять потребностям рынка труда в специалистах соответствующей квалификации и профиля, если:

определена специфика и структурные компоненты ЛПК специалиста по качеству, выступающие как система требований к организации процесса формирования данной компетенции в условиях вуза;

выявлены педагогические условия, обеспечивающие формирование ЛПК специалиста по качеству на основе активизации учебно-познавательной деятельности в образовательной среде вуза;

подготовка специалиста строится в соответствии со специально разработанной методикой формирования ЛПК, учитывая педагогический потенциал и возможности методов и средств билингвальной подготовки.

Задачи исследования:

1. Определить сущность и структуру ЛПК специалиста по качеству на основе изучения системы требований к уровню его профессиональной компетентности в современных социально-экономических условиях мультиязычной профессиональной среды.

2. Выявить психолого-педагогические особенности реализации билингвальной подготовки специалиста по качеству в техническом вузе в контексте компетентностного подхода.

3. Изучить теоретические основы и практику формирования ЛПК специалиста технического профиля в условиях высшего профессионального образования.

4. Разработать модель формирования ЛПК специалиста по качеству и

определить педагогические условия организации билингвальной подготовки в техническом вузе.

5. Сформулировать систему методических требований к отбору и конструированию содержания двуязычных курсов с целью формирования ЛПК специалиста по качеству в условиях технического вуза.

6. Разработать методику проведения занятий на основе интерактивных методов обучения, направленных на формирование ЛПК специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки, и провести опытно-экспериментальную проверку ее эффективности.

Теоретико-методологической основой исследования являются:

положения о развитии методологии образования (Ю.К. Бабанский,
В.И. Журавлев, М.С. Каган, Б.М. Кедров, В.В. Краевский, И.Я. Лернер, Я. Скалкова, М.Н. Скаткин, В.А. Сластенин, П.И. Пидкасистый, Я.С. Турбовской, А.В. Хуторской, Г.П. Щедровицкий и др.);

положения компетентностного подхода в качестве основы для определения содержания и методов подготовки специалиста (В.И. Байденко, Э.Ф. Зеер,
И.Г. Галямина, В.А. Кальней, Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, Р.П. Мильруд,
А.М. Митяева, Н.В. Молоткова, М.Н. Макеева, В.В. Рябов, В.В. Сериков,
Ю.В. Фролов, Л.Ю. Шемятихина и др.), в том числе при изучении иностранного языка (И.А. Зимняя, В.В. Сафонова, Е.И. Пассов, Н.Д. Гальскова и др.);

положения в области теории и практики модульного подхода в обучении (Т.И. Шамова, Л.М. Перминова, П. Юцавичус и др.);

теория профессиональной подготовки специалистов (А.Л. Денисова,
Н.П. Пучков, И.Б. Котова, В.А. Сластенин, ВД. Шадриков, Н.О. Яковлева,
Э.П. Печерская, Е.А. Ракитина и др.);

психологические, психолингвистические, лингводидактические основы теории билингвального образования (Е.М. Верещагин, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, Н.Д. Гальскова, В.В. Давыдов, Н.В. Имедадзе, И.И. Халеева, Л.В. Щерба,
C. Baker, Tove Skutnabb-Kangas, J. Fishman, W. Mackey и др.).

Особую значимость имели работы, посвященные теории профессионального образования в условиях билингвальной подготовки (И.Е. Брыксина, Н.А. Дацун, С.В. Шубин, Л.Л. Салехова, Е.В. Савелло и др.).

Выбор комплекса методов исследования определялся целями и задачами исследования. В качестве конкретных методов исследования применялись следующие: теоретико-методологический анализ источников; междисциплинарный анализ и синтез, прогнозирование, абстрагирование, моделирование, проектирование систем и процессов; эмпирические методы (анкетирование, наблюдение, интервьюирование, собеседование); праксиметрические методы (оценка результатов деятельности обучающихся); педагогический эксперимент; тестирование; методы математической статистики; изучение передового педагогического опыта.

Наряду с использованием общенаучного подхода, основанного на теории систем, в работе будет обобщен отечественный и международный опыт разработки, внедрения и использования результатов исследований научных педагогических школ и коллективов в области билингвальной подготовки.

Опытно-экспериментальная база исследования. Исследование осуществлялось с 2009 по 2012 гг. Основная опытно-экспериментальная база исследования – Центр подготовки международных специалистов ФГБОУ ВПО «ТГТУ» (ЦПМС). В целом исследованием было охвачено более 300 человек и проводилось в три этапа.

На первом этапе (2009–2010) изучалось современное состояние проблемы профессиональной иноязычной подготовки специалиста технического профиля в педагогической теории и практике; выявлены и обобщены социально-экономи-ческие и психолого-педагогические предпосылки развития ЛПК специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки; сформулированы гипотеза, цели
и задачи исследования, система теоретических и методологических принципов и подходов, а также определены этапы исследования.

На втором этапе – опытно-экспериментальном (2010–2011) разрабатывалась модель ЛПК и модель формирования ЛПК специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки; разработана и апробирована методика проведения занятий на основе интерактивных методов обучения; проводился отбор и конструирование содержания учебного материала; определялись педагогические условия организации учебного процесса для достижения поставленных целей, а также были проведены констатирующий и формирующий эксперименты.

На третьем этапе – обобщающем (2011–2012) – проведён количественный и качественный анализ и систематизация данных, полученных в ходе теоретического и опытно-экспериментального исследования, в результате чего была выявлена
эффективность разработанной методики и обоснована необходимость внесения изменений в существующий процесс иноязычной профессиональной подготовки специалиста по качеству в техническом вузе; сформулированы основные выводы и завершено оформление диссертации.

Научная новизна состоит в том, что:

1. Расширено понятие ЛПК как интегральной характеристики личности, включающей как лингвистический аспект, реализуемый на примере профессиональной информации с учетом специфики тезауруса специалиста по качеству, так и заключающейся в приобретении студентами определенных стандартов поведения в условиях мультиязычной профессиональной среды, и раскрыта структура компетенции, отражающая коммуникативную составляющую, организационное поведение, аспекты саморазвития в иноязычной профессиональной деятельности, системную реализацию профессиональных функций в условиях иноязычного пространства.

2. Разработана модель формирования ЛПК специалиста по качеству средствами билингвальной подготовки на основе компетентностного подхода с учетом профиля образовательных программ и ориентации на удовлетворение потребностей современного рынка труда, определяющая целевые, теоретико-методические, содержательные и организационные аспекты данного процесса.

3. Определён комплекс педагогических условий формирования ЛПК специалиста по качеству, предполагающий создание билингвальной образовательной среды, под которой может пониматься система психолого-педагогических условий, обеспечивающих возможность для формирования компетенций, раскрытия способностей и личностных особенностей студентов, в которых иностранный язык служит средством постижения мира специальных знаний; активизацию учебно-познавательной деятельности студентов в образовательном процессе вуза на основе интерактивных методов обучения, направленных на формирование конкретных компонентов ЛПК будущего специалиста по качеству; корректировку образовательного процесса на основе диагностики уровня сформированности ЛПК.

4. Обоснованы и реализованы в условиях билингвального обучения методические подходы к отбору и конструированию содержания двуязычных профессиональных курсов, включающие: системно-функциональный анализ профессиональной деятельности специалиста по качеству и выявление на его основе основных видов деятельности и спектра решаемых профессиональных задач в условиях единого экономического и информационного пространства; выявление источников профессионально важной информации и определение требований к ним; разработку учебных заданий, позволяющих в процессе их выполнения приобрести социально-значимый опыт с позиции достижения заданного уровня сформированности ЛПК специалиста по качеству в условиях технического вуза.

5. Разработана методика проведения занятий на основе интерактивных методов обучения, направленных на формирование ЛПК специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки.

Теоретическая значимость исследования заключается в:

– раскрытии сущности реализации компетентностного подхода к формированию ЛПК специалиста по качеству на основе систематизации отечественных и зарубежных теорий, концепций и принципов организации билингвального обучения в техническом вузе;

– выявлении организационно-педагогического потенциала средств и технологий билингвальной подготовки как основы эффективного процесса формирования ЛПК специалиста по качеству в техническом вузе;

– сформулированных принципах формирования ЛПК в условиях билингвального обучения в техническом вузе;

– разработанной системе критериев оценки уровня сформированности ЛПК, представленных в виде стандартов поведения в модели ЛПК специалиста по качеству, как основы диагностики и последующей корректировки образовательного процесса.

Практическая значимость исследования заключается в том, что предлагаемый подход к формированию ЛПК специалиста в условиях билингвальной подготовки реализован в практике обучения студентов в ФГБОУ ВПО «ТГТУ» и обеспечивает системность профессиональной подготовки с учетом логики овладения профессией и современных требований к специалисту в условиях мультиязычной профессиональной среды; достижение высокого уровня сформированности ЛПК специалиста как необходимого требования мирового рынка труда и основы конкурентного преимущества в условиях глобализации экономики.

Самостоятельную практическую значимость имеет разработанное учебное пособие «Введение в специальность» и электронный учебно-методический комплекс (ЭУМК) для студентов направления подготовки 221400 «Управление качеством», апробированные в рамках подготовки специалистов в ЦПМС.

На защиту выносятся:

1. Сущность и структура лингвопрофессиональной компетенции специалиста по качеству.

2. Модель и педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки в техническом вузе.

3. Методика проведения занятий со студентами на основе интерактивных методов обучения, направленная на формирование лингвопрофессиональной компетенции специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки.

Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические положения и материалы исследования получили отображение в научных статьях, тезисах докладов, учебном пособии; используются в организации учебного процесса ЦПМС ФГБОУ ВПО «ТГТУ» (2009 – 2012). Результаты исследования обсуждались на объединенном заседании кафедр «Управление качеством и сертификация» и «Международная профессиональная и научная коммуникация» ФГБОУ ВПО «ТГТУ»; Международном молодежном научном форуме «Ломоносов-2011» (Москва, 2011); Всероссийском фестивале науки в рамках Всероссийского конкурса инновационных проектов аспирантов и молодых ученых в области социально-гуманитарных наук (г. Ульяновск, 2011); Международной научной конференции «New Directions in the Humanities» (Испания, 2011); Международной научно-практической конференции «Теоретические и методологические проблемы современного образования» (Москва, 2010); Международной научно-методической Интернет-конференции, посвященной 40-летию УГАЭС (г. Уфа, 2010); XIV Международной научно-практической конференции «Проблемы образования в современной
России и на постсоветском пространстве» (г. Пенза, 2009); Международном научно-практическом семинаре «Качество информационных услуг» (г. Тамбов, 2009).

По теме исследования опубликовано 12 работ общим объёмом 6,7 печ. л.,
в том числе авторских 6,2 печ. л.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав,
заключения, списка используемых источников и приложений.

Похожие диссертации на Формирование лингвопрофессиональной компетенции специалиста по качеству в условиях билингвальной подготовки