Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе Шишкина Наталья Александровна

Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе
<
Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шишкина Наталья Александровна. Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 : Ульяновск, 2004 196 c. РГБ ОД, 61:04-13/2303

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретические и методологические основы построения модели обучения социально - гуманитарной дисциплине «иностранный язык» в техническом вузе.

1.1. Роль и место гуманитарных дисциплин в системе подготовки специалистов технического вуза (на примере иностранного языка) ..21

1.2. Теоретико-методологические основы построения модели обучения специалистов иностранному языку в условиях многоуровневого профессионального образования 42

1.3. Преемственность целей и проектирование содержания подготовки иностранному языку в системе многоуровневого профессионально- технического образования в вузе 60

1.4. Модель многоуровневого обучения иностранному языку в техническом вузе 84

Выводы 104

Глава II. Практическая реализация и экспериментальная проверка эффективности модели обучения иностранному языку в условиях многоуровневого высшего профессионально -технического образования.

2.1. Межпредметные связи гуманитарной дисциплины «иностранный язык» с естественнонаучными, общепрофессиональными и специальными дисциплинами 107

2.2. Методы, формы и средства обучения иностранному языку в условиях многоуровневой системы профессионального образования 118

2.3. Экспериментальный анализ повышения качества профессиональной подготовки специалистов, обучающихся по разработанной модели системы

обучения иностранному языку в техническом вузе 140

Выводы 155

Заключение 157

Библиографический список используемой литературы 160

Приложения 173

Введение к работе

Актуальность исследования обусловлена вступлением России в эпоху развития новой системы хозяйствования, что требует совершенствования качества подготовки и воспитания молодых специалистов в духе гуманизма, взаимопонимания и уважения инокультур в мировом обществе. Компетентность, профессионализм, социальная активность, гражданская ответственность, высокие интеллектуальные, моральные и психологические качества специалистов вообще и специалистов технического профиля в частности во многом определяют масштабы и темпы социально-экономических реформ России конца XX начала XXI века, её отношения со многими странами мира.

Владение иностранным языком на высоком уровне становится одним из важных требований, предъявляемых к специалистам любого профиля в условиях рынка труда, что объясняется рядом причин [134].

1. Повышение роли изучения иностранных языков связано с вопросами глобализации (сведение в единое целое) проблем разных стран, как в области экономики, так и в области политики и техники, а также в области интернационализации обменов между людьми [157]. В мире формируется единая стратегия научно - технического развития стран, расширяются условия и возможности свободного передвижения через государственные границы граждан, товаров, капиталов, в ряде европейских стран вводится единая общеевропейская валюта.

Процесс экономического сближения западноевропейских государств в настоящее время развивается довольно успешно, а отношения между народами разных этносов серьезно осложняются языковыми барьерами. Языковая глобализация несет в себе униформизацию терминологии, что необходимо для более эффективного взаимодействия экономических и социальных механизмов разных стран. Поэтому конференция Министров образования европейских стран (Норвегия 1997) одобрила проект «Изучение иностранных языков и формирование европейской гражданственности», объявив 2001 год

Годом языков.

Однако, объединение усилий, направленных на общую пользу, не должно отрывать человека от его национальных корней. Человеку третьего тысячелетия надлежит владеть как минимум тремя языками: родным, языком профессионального и международного общения [158]. Например, для специалиста технического профиля лучше, если это будет триада: русский — английский - немецкий / французский / японский. Овладение такого рода умениями должно быть обеспечено школьным и вузовским образованием.

2. Многие зарубежные производители организуют производство своих авто у нас в стране (строительство нескольких корейских заводов в СНГ Daewoo, KIA, Hyundai, выпуск автомобилей моделей «Нексия», «Тико», микроавтобус «Дамас», договор о сотрудничестве АО «Москвич» и французской фирмой «Рено» о выпуске в Москве современных автомобилей «Меган классик» и «Меган сенник». А компания «Дженерал Моторс» освоила несколько проектов по производству автомобилей с ВАЗом и внедорожников «Шевроле Блейзер» в городе Елабуга. Идет активный процесс поглощения крупными компаниями более мелких или создание малых совместных предприятий, различных негосударственных структур, реконструкция и преобразование существующих производств на основе иных технологий, переоснащение на основе иного современного отечественного и зарубежного оборудования, что требует высококачественной инженерно - технической подготовки специалистов. Необходимы научные и производственные связи с ведущими фирмами - производителями оборудования (типа Siemens, Brael and Kjar, Contraves, Braker, ECOM, Compass, Longman, Perkin-Elmer etc.), поскольку российская машиностроительная продукция развивается при тесном сотрудничестве с зарубежными партнерами на основе международной кооперации, импорта технологического оборудования, лизинга, получения внешних кредитов привлеченного иностранного капитала для разработки, производства, внедрения, наладки и обслуживания систем. Например, веду-

щие европейские производители автомобилей (БМВ, ФИАТ, «Форд», «Опель», «Мерседес», «Ситроен», «Рено», «Ровер», «Вольво» и другие ввели единую Международную информационную систему по демонтажу автомобилей /IDIS/, описывающую последовательность и технологию демонтажных работ на любом автомобиле, позволяет заранее оценивать их трудоемкость и затраты с учетом выполнения всех требований по экологической безопасности. Любая станция техобслуживания автомобилей в Европе может оперативно получить все необходимые данные по любому из имеющихся в системе автомобилей различных фирм. Зарубежные фирмы давно действуют в условиях международной кооперации и лучше адаптированы к условиям рынка.

Общаясь с представителями зарубежных фирм и предприятий на их родном языке, наши специалисты могут быстрее сориентироваться в многосторонних внешнеэкономических связях, эффективнее использовать ноу-хау коллег и партнеров, а также быстрее понять и глубже познать технологические процессы, сущность которых может исказить даже опытный профессиональный переводчик. Он далеко не всегда может полноценно ориентироваться в тонкостях переводимого им предмета. В этой связи бесспорно велика роль специалиста технического вуза, владеющего иностранным языком как средством систематического получения, пополнения и обновления своих профессиональных знаний. Владение хотя бы одним иностранным языком позволяет специалисту отслеживать, корректировать, анализировать, контролировать, оценивать, сравнивать полезную для него информацию о новых зарубежных технологиях и достижениях инженерной мысли и использовать её для решения технических проблем. К тому же специалист должен уметь разбираться в зарубежной технической документации. Специалисту технического вуза крайне необходимо знание иностранного языка на уровне, приближенном к европейским стандартам. В этом была возможность убедиться, когда в Тольяттинский государственный университет впервые в июле 2002 г.

6 приезжал чрезвычайный и полномочный посол Соединенного Королевства

Великобритании и Северной Ирландии в России сэр Родерик Лайн для ознакомления с работой кафедры «Машины и технологии обработки металлов давлением», активно сотрудничающей с британской фирмой DELCAM. Или другой пример использования иностранного языка на совместном заседании с представителями из США, Италии, Испании, Дании на I Международной научно-технической конференции «Экология и безопасность жизнедеятельности промышленно-транспортных комплексов» (ELPIT) в сентябре 2003 года.

3. Стремление молодежи к изучению иностранного языка связано с интеграцией России в мировые образовательные и информационные супермагистрали типа Internet, UUNet, BITnet, CompuServe и др., а также с появлением информационных технологий проектирования (например, программы моделирования и автоматизированного проектирования DELCA, CAD/CAM).

По данным опроса студентов некоторых вузов страны, проведенным Центром оценки качества знаний РАО под руководством Г.А.Ковалевой, известно, что число молодых людей, пользующихся компьютерной сетью Интернет, составляет, 31%, а число респондентов, не исключающих для себя такую возможность, - 57%. Большой разрыв в количестве пользователей сети Интернет между англоязычными странами (в США, например, это 80% населения) и нашей страной во многом объясняется языковым барьером, а 80% объема программного продукта в мире сегодня создается на английском языке. Языковой барьер, препятствует коммуникации, осуществлению совместной деятельности, сотрудничеству в международных исследованиях, программах и проектах, использованию новых технических идей и технологий, обсуждению профессиональных проблем с коллегами и партнерами посредством теле-, видеоконференций и чатов с известными людьми в своей области, использованию мультимедиа библиотек. Если учесть бурное развитие интерактивных средств мультимедиа (электронная почта, «всемирная

7 паутина», доски объявлений, интерактивные дискуссии, видеоконференции и

др. Интернет - технологии), то .высокая мотивация студентов к изучению иностранного языка, и в первую очередь английского, -вполне объяснима [156]. Сегодня около 50 тысяч граждан России постоянно проживающих на территории РФ, являются, благодаря использованию информационных и сетевых технологий, учащимися иностранных образовательных организаций (филиалы зарубежных школ, университетов, лингвистические центры). На территории РФ образовательную деятельность осуществляют организации 43 стран Западной и Центральной Европы, Северной Америки, Австралии и Юго-Восточной Азии.

  1. Интенсифицируется взаимодействие высшей и средней школ России с зарубежными учебными заведениями и ассоциациями типа Open University (UK), International Council for Distance Education, European Association for Distance Teaching Universities и др. [151]. При владении специалистов языком международного общения появляется иные возможности организации оперативного сотрудничества при разработке программно-методических материалов, а также при совместном использовании сложных технических средств коммуникации. Например, по данным журнала «Computer» к началу 2001 года из 65 тыс. школ России 8 % имели доступ к Интернет. Для сравнения скажем, что в Швеции подключены все школы, в которых учатся школьники от 6 до 19 лет. В Нидерландах каждый учитель и ученик имеют собственный е - mail и доступ к Интернет. В Германии только Telecom обеспечивает 40 тыс. школ бесплатным «Т - on - line» доступом, что означает бесплатные передачу данных или работу в Сети, любое использование Интернет.

  2. Процесс экономической интеграции, интенсивно развивающийся в мире, пробудил интерес к вопросам культуры этносов, населяющих земной шар. Хорошо известно, что литература и искусство - это подлинные сокровища мировой культуры, которые открывают человеку окружающий его мир со всеми его противоречиями, радостями и печалями, помогают ему познать

8 жизнь, уметь отличить правду от лжи, нравственную красоту от уродства и

т.д. Иноязычная культура вторгается к нам многочисленными путями - посредством масс - медиа, шоу - бизнеса, товаров низкого качества и т.д. Мы являемся свидетелями того, что в ряде случаев к нам проникают чуждые взгляды, вкусы, привычки (например, примитивный уровень танцевальной культуры молодёжи) и т.д. В связи с этим вспомним слова А.В.Луначарского о том, что «искусство развлекающее, искусство отвлекающее всегда было крупным политическим оружием». И это оружие весьма заметно действует против нравственной культуры и образа жизни.

А владение иностранным языком - это дополнительное «окно в мир» (И.Л.Бим), непосредственный доступ к ценностям мировой и подлинной национальной культуры, истории, науки, литературы, искусству. Следовательно, изучение иностранного языка и овладение им на высоком уровне можно рассматривать в значительной мере не как самоцель, а как средство для достижения других целей. Л.В.Щерба по этому поводу писал: «Изучая язык того или иного народа, мы изучаем исторически сложившуюся у него систему понятий, сквозь которую он воспринимает действительность. Изучая эту систему и сознательно сравнивая её с нашей собственной, мы лучше постигаем последнюю». Это значит, что иностранный язык становится, с одной стороны, одним из ключей к мировоззрению и культуре страны его бытования, а с другой - путем к лучшему постижению нравственности собственного народа. Оживление межкультурной коммуникации в последние десятилетия, повышение интереса к накопленному человечеством интеллектуальному богатству делают иностранный язык не просто интересной дисциплиной в школе, колледже, вузе, в том числе и техническом, но и повышают культуру, имидж и достоинство человека, владеющего иностранным языком.

6. До 80-х гг. потребности во владении иностранными языками удовлетворялись «очень скромно». Традиции владения языками в семье и обществе исчезли. Знания иностранного языка в достаточной мере не оценивались как

9 эталон культуры, и принадлежало только интеллектуальной элите. Пресса и

литература на иностранных языках была малодоступна, а переписка порой

превращалась в проблему. Деловые контакты с зарубежными странами не

поощрялись и были крайне ограничены.

За последнее десятилетие XX века и особенно после 1991 года из-за открытости границ многих стран, увеличилось количество желающих получить работу за рубежом или просто путешествовать по разным странам. Резка изменилась структура туристического рынка. Совсем недавно среди отдыхающих самыми популярными были курорты Крыма, Краснодарского края, Грузии и Прибалтийских республик. Наш зарубежный опыт ограничивался странами Восточной Европы. Особой популярностью пользовались поездки в Болгарию на Золотые Пески. А самым экзотическим туром считался отдых на Кубе. Сейчас в нашей стране бурно развивается туризм в зарубежные страны. Вхождение России в мировой рынок хозяйствования привело к свободному передвижению специалистов по Европе, Америке и другим странам и континентам. Возникла необходимость обучения специалиста не только техническому и разговорному языку, но и приобщение его к так называемому «туристическому» контексту.

Для общения (письменная или устная формы) необходимо освоить не только сам язык, но и «образ мира» собеседника, т.е. уметь понять логику поведения, знать и понимать хотя бы минимум того, что окружает его в повседневной, социальной и профессиональной деятельности.

7. По мере перехода к рыночным отношениям изменились и требования к персоналу фирм, предприятий и т.д. При анализе объявлений «требуются, требуются...» о приеме на работу высокооплачиваемых специалистов выяснилось, что к ним относится:

диплом престижного вуза;

наличие опыта работы в отечественных или зарубежных фирмах;

опыт работы с документами, программными материалами и компью

10 терной техникой;

- знание иностранного языка (предпочтительно английского, желательно ещё французского или немецкого языков).

По этим причинам иностранный язык лостепенно и прочно входит в необходимый перечень требований, описываемых в квалификационных характеристиках специалиста XXI века и требует особого отношения к себе как предмету вуза [51]. Поэтому при овладении студентами специальностью иностранный язык должен представлять собой не второстепенный или вспомогательный, а один из основных учебных предметов, помогающих как осваивать зарубежные технологии, методики и т.д., так и воспитывать молодое поколение специалистов в духе культурных традиций.

Иностранный язык, особенно английский, немецкий, французский приобретает значимость социально - экономического фактора, научно - технического и_абщекультурного прогресса общества.

На основании изложенного можно сделать некоторые выводы об актуальности изучения иностранного языка в современном вузе:

  1. Темпы и характер общественного развития, возрастающие масштабы международных связей и широкой вербальной межкультурной коммуникации, интернационализации сфер жизни способствуют формированию большого спроса на специалистов со знанием иностранного языка и резко повышают мотивацию самих студентов изучать иностранный язык.

  2. Повышение интереса к накопленному человечеством интеллектуальному богатству делают иностранный язык не просто интересной учебной дисциплиной, но и необходимым средством для диалога культур, осуществления совместных научно-технических проектов с другими странами, что является необходимым при интеграции России в мировую экономическую систему.

3. Иностранный язык превращается в необходимый инструмент для
изучения и освоения технологий, методик, а также программных продуктов,

11 что позволяет специалисту повысить свой профессиональный уровень.

4. Обучение иностранному языку становится одним из ведущих компонентов при проектировании системы профессионального образования.

Анализ состояния преподавания иностранного языка в вузах показывает, что уровень владения иностранным языком выпускников технических вузов не соответствует требованиям современного рынка труда. По данным Аксеновой Г.Н., обследовавшей свыше 200 технических вузов, оказалось, что их выпускники могут читать литературу по специальности со словарем, воспроизвести заученные когда-то наизусть бытовые темы, но затрудняются излагать свои профессиональные мысли на иностранном языке, воспринимать иностранную речь, участвовать в устной коммуникации [4]. Причина, на наш взгляд, заключается в недостаточном внимании, уделяемом проблеме обучения иностранному языку в техническом вузе, связанном с изменением социально - политической ситуации в стране и в обществе.

Существующая система подготовки специалиста в вузе с практическими навыками применения иностранного языка в своей профессиональной деятельности имеет ряд недостатков, которые не позволяют удовлетворить социальный заказ современного общества на специалиста. К основным недостаткам относятся:

недостаточная интеграция подготовки по иностранному языку с курсами естественнонаучных, общепрофессиональных, специальных и гуманитарных дисциплин технического вуза;

слабая взаимосвязь знаний иностранного языка с будущей профессиональной деятельностью;

недостаточность внимания анализу межпредметных связей между общепрофессиональными, естественнонаучными, специальными дисциплинами и иностранным языком, что отрицательно сказывается на мотивации студентов к изучению профессионально - ориентированного иностранного языка;

- слабая связь процесса овладения иностранным языком с воспитани
ем культурных ценностей и мировоззрения личности.

Преодолеть эти недостатки позволяет система непрерывного многоуровневого профессионального образования, принятая в ряде вузов России, в том числе и в Тольяттинском политехническом институте, а затем Тольяттинском государственном университете, в основу которой положены уровни профессиональной подготовки (Архангельский СИ., Беляева А.П., Бахарев Н.П., Кустов Ю.А., Марквардт К.Г., Михелькевич В.Н., Шукшунов В.Е., А.Х.Шкляр, Янушевич Ф.В. и др.).

При анализе литературы выяснилось, что существует довольно большое количество работ, посвященных связи обучения иностранному языку с профессиональной подготовкой студентов технических вузов. Однако такая связь не обозначена как в теории, так и в практике системы вузовского многоуровневого профессионально - технического образования, принятой в Тольяттинском государственном университете в 90-х годах. Недостаточно внимания уделено изучению социально - гуманитарной дисциплины «иностранный язык», средствами которой можно не только воспитать культурного человека, но и значительно повысить компетентность выпускников. Назрела практическая потребность в разработке модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профессионального образования в вузе. В связи с этим предстоит преодолеть ряд выявленных противоречий:

между традиционной схемой построения учебного курса иностранного языка и спецификой системы подготовки специалиста по иностранному языку в условиях непрерывного многоуровневого профессионального образования;

между подходом к иностранному языку как цели обучения и недооценкой его возможностей как средства обучения, способного повысить профессиональную компетентность выпускника технического вуза;

между многообразием технологий обучения иностранному языку

для развития общей языковой компетенции и необходимостью оптимального их использования с целью формирования предметной компетенции, обусловленной спецификой будущей профессиональной деятельности;

- между наличием отечественных и зарубежных источников, направленных на формирование общей языковой компетенции и практическим отсутствием учебных материалов для развития предметной компетенции будущих специалистов, разработанных на основе лингводидактической системы непрерывного многоуровневого профессионального образования в техническом вузе.

Указанные противоречия на теоретико-методологическом уровне выражаются в форме проблемы: как при существующей объективной необходимости повышения роли иностранного языка как профессионально важного предмета построить модель обучения иностранному языку студентов технического вуза, которая на основе межпредметных связей с естественнонаучными, общещэофессиональными, специальными и социально - гуманитарными дисциплинами позволила бы повысить уровень владения иностранным языком, обеспечив при этом формирование профессиональной и предметной компетенции будущих специалистов.

Решение указанной проблемы и преодоление указанных противоречий привело нас к выбору темы исследования: «Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профессионального образования в техническом вузе».

Цель исследования - разработка и реализация профессионально-ориентированной модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профессионального образования в техническом вузе.

Объект исследования - процесс обучения студентов иностранному языку в техническом вузе в условиях многоуровневого профессионального образования.

Предмет исследования - модель обучения иностранному языку, учи-

14 тывающая специфику многоуровневой системы профессионального образования в техническом вузе.

Гипотеза исследования: обучение иностранному языку в условиях многоуровневого высшего профессионально - технического образования будет более эффективно, если:

дисциплина «иностранный язык» рассматривается как одна из профильных дисциплин, и направлена на формирование профессиональной компетенции современного специалиста;

в условиях непрерывного многоуровневого профессионального образования определены теоретико - методологические основы построения модели, способствующие интегрированному целостному профориентированно-му обучению иностранному языку студентов;

на основе уровней получения специальности построена интегрированная модель обучения иностранному языку, обеспечивающая поуровневое формирование умений и навыков, способствующих повышению профессиональной и предметной компетенций;

разработаны содержание, формы и методы обучения иностранному языку студентов, обеспечивающие межпредметные связи иностранного языка с общепрофессиональными, естественнонаучными, специальными и социально - гуманитарными дисциплинами.

Задачи исследования:

выявить на основе анализа исторического развития гуманитарного образования роль и место иностранного языка в формировании профессиональной компетенции студентов технического вуза;

определить теоретико - методологические основы построения модели профориентированного обучения иностранному языку студентов в условиях многоуровневого профессионального образования;

построить модель обучения студентов иностранному языку, обеспечивающую его интеграцию с естественнонаучными, общепрофессиональны-

15 ми, специальными и социально - гуманитарными дисциплинами и направленную на уровневое формирование умений и навыков, способствующих повышению профессиональной и предметной компетенции;

разработать по уровням содержание, формы и методы обучения студентов иностранному языку на основе межпредметных связей с естественнонаучными, общепрофессиональными, специальными и социально - гуманитарными дисциплинами;

провести экспериментальную проверку модели обучения иностранному языку и оценить её эффективность для студентов технического вуза.

Методологическую основу исследования составили теории о всеобщей связи явлений развития и целостности реального мира, теория деятельности, участие в которой преобразует личность, развивая её интеллект и осуществляя её профессиональное становление. Источниками исследования являются фундаментальные положения теории многоуровневого профессионального образования (Бахарев Н.П., Марквардт К.Г., Столбов В.И., Шкляр А.Х., Шукшунов В.Е. и др.); теории творческого развития и саморазвития личности (Андреев В.И., Руднева Т.И., Сластенин А.А., Хуторской Н.В. и др.); теории развития мотивации (Ананьев Б.А., Гальперин П.Я., Леонтьев А.Н., Маркова А.К., Пиаже Ж., Садыкова Л.С. и др.); теории учебной деятельности (Брунер Дж., Выготский Л.С, Зимняя И.А., Леонтьев А.А. и др.) и поэтапного формирования умственных действий (Гальперин П.Я., Запорожец А.В., Талызина Н.Ф.и др.); теории системного (Беспалько В.П., Кузнецова И.В., Кузьмина Н.В., Субетто А.И. и др.), личностно-ориентированного (Амонашвили Ш.А., Беляев В.В. и др.) и деятельностно-го (Бернштейн Н.А., Выготский Л.С, Леонтьев А.Н., Рубинштейн С.Л., и др.) подходов к организации учебного процесса на основе принципов структурированности (Бим И.Л., Кузнецова И.В., Лернер И.Я., Махмутов М.И. и др.), непрерывности и преемственности (Архангельский СИ., Кустов Ю.А., Онушкин В.П. и др.), коммуникативности (Бим И.Л., Гез Н.И., Рого-

16 ва Г.В., Скалкин Б.Л., Brumflt S., Johnson К., Widdowson H.G. и др.); теория

межпредметных связей (Беляева А.П., Булынский Н.Н., Варковецкая Г.Н., Жуковская З.Д., Максимова В.Н. и др.).

Методы исследования: изучение научной литературы, документов, фактических материалов; теоретический анализ (ретроспективный, сопоставительный), описательное и графическое моделирование; диагностический (анкетирование, тестирование, интервьюирование, беседа, контент - анализ и качественный анализ текстов); различные виды наблюдений (лонгитюдное, интроспекция); педагогический эксперимент; статистические методы измерения и обработки экспериментальных данных, а также интерпретационные методы (описание и фиксация исследовательского материала и полученных результатов).

Научная новизна исследования:

выявлена роль и место иностранного языка как одной из профильных дисциплин, изучаемой в условиях многоуровневого профессионального образования на протяжении всего курса обучения в вузе и обладающей средствами формирования профессиональной и предметной компетенции будущих специалистов;

определены теоретико - методологические основы построения модели обучения иностранному языку, установленные на многоуровневости профессионально - технического образования и межпредметных связях естественнонаучных, общепрофессиональных, специальных и социально - гуманитарных дисциплин, что выявляет иной контекст содержания принципа профессионально - ориентированного обучения иностранному языку и теоретически доказывает, что содержание учебных материалов должно сочетаться с профессиональной деятельностью обучаемого;

построена модель обучения иностранному языку студентов в техническом вузе, обеспечивающая формирование профессиональной и предметной компетенции будущих специалистов;

- разработаны на основе межпредметных связей социально - гуманитарных, естественнонаучных, общепрофессиональных и специальных дисциплин содержание, формы и методы обучения иностранному языку студентов, направленные на формирование предметной компетенции и реализацию возможностей языковых умений и навыков будущих специалистов.

Теоретическая значимость исследования. Результаты исследования расширяют научное представление о сущности профессионально - ориентированного обучения иностранному языку в техническом вузе, способствуют теоретическому осмыслению эффективности дидактических возможностей дисциплины «иностранный язык» в формировании профессиональных умений и навыков, повышающих профессиональную и предметную компетенции будущих специалистов.

Практическая значимость исследования состоит в построении и апробации модели профориентированного обучения иностранному языку студентов технического вуза, направленного на формирование профессиональных умений и навыков, повышающих как профессиональную, так и предметную компетенцию будущих специалистов; в направленности результатов обучения иностранному языку студентов по спроектированной модели на совершенствование процесса подготовки специалистов технического вуза; в определении дополнительных возможностей для эффективного решения задач формирования профессиональной компетенции будущих специалистов. Полученные в результате исследования выводы могут быть учтены при составлении программ, разработке учебных пособий и дидактических материалов не только по иностранному языку, но и другим предметам социально -гуманитарного цикла, поскольку их направленность доказывает важность социально - гуманитарных дисциплин при условии профориентированной учебной деятельности студентов.

Достоверность результатов исследования обеспечивается методологической обоснованностью теоретических положений, осуществлением иссле-

дования на теоретическом и практическом уровнях, надёжностью использованных форм и методов изучения иностранного языка, возможностью повторения эксперимента, репрезентативностью участников эксперимента, а также статистической значимостью его результатов и широким анализом многолетнего личного опыта исследователя.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в процессе экспериментальной работы в Тольяттинском политехническом институте, а затем в Тольяттинском государственном университете, в Толь-яттинской школе бизнеса «Лада-Бизнес сервис» (1997 - 2004 г.). Результаты исследования нашли отражение в статьях, тезисах докладов, учебно - методических разработках, опубликованных автором. Они докладывались и обсуждались на Всероссийских научно - методических, научно -практических, межвузовских и международных конференциях городов Тольятти (1999, 2001, 2003, 2004 г.г.), Самара (1998, 1999 г.г.), Пенза (2000, 2003 г.г.), Москва (2001г.), Нижний Новгород (1999 г.), Сызрань (2001 г.). Материалы работы внедрялись исследователем в процессе педагогической деятельности в Тольяттинском политехническом институте, а затем в Тольяттинском государственном университете.

Этапы исследования.

Первый - подготовительный этап (1997 - 1998г.) - изучение и анализ научной литературы по проблемам обучения взрослых людей иностранному языку в техническом вузе, составление программы и методики исследования, проведение анализа соответствия качества подготовки специалистов, предъявленным современным рынком труда, определение цели и задач научного поиска, разработка гипотезы исследования.

Второй - основной этап (1999 - 2002г.) формулирование концептуальных положений исследования, проектирование модели системы подготовки специалистов по иностранному языку в условиях многоуровневого профессионального образования в техническом вузе, определение форм, методов

и средств обучения иностранному языку, проведение экспериментальной проверки выдвинутой гипотезы, её обсуждение в выступлениях, публикациях, семинарах и научно - практических конференциях.

Третий - заключительный этап (2002 - 2003г.) - проведение корректировки исследования, обработка результатов педагогического эксперимента, публикация результатов исследования, подготовка и оформление диссертационной работы.

Основные положения, выносимые на защиту:

иностранный язык является одной лз профильных дисциплин в современных условиях подготовки специалистов в техническом вузе. Профессиональная деятельность его выпускников требует высокого уровня, владения иностранным языком, способствующим повышению и развитию общей культуры, уровня профессионального общения, навыков умственного труда (мышление, анализ, общение и т.д.), обеспечивающих формирование профессиональной компетенции специалистов;

профессионально - ориентированное обучение иностранному языку в техническом вузе может быть рассмотрено с точки зрения концепции многоуровневого профессионального образования, системообразующим фактором которой являются дисциплины, определяющие профиль подготовки специалиста;

построение модели обучения иностранному языку на основе уровней получения специальности, интегрированной с изучением естественнонаучных, общепрофессиональных, специальных и социально - гуманитарных дисциплин, обеспечивает поуровневое формирование умений и навыков, способствующих повышению профессиональной и предметной компетенций;

совокупность форм и методов обучения иностранному языку на основе межпредметных связей с естественнонаучными, общепрофессиональными, специальными и социально - гуманитарными дисциплинами создают благоприятные возможности для формирования профессиональных умений

20 и навыков студентов и повышения их предметной компетенции.

База исследования: опыт профессионально - технической подготовки в различных регионах страны; личный опыт работы в качестве преподавателя иностранного языка у студентов в техническом вузе. Работа выполнена на базе Тольяттинского политехнического института, а затем Тольяттинского государственного университета (технический блок).

Структура и объём работы. Диссертация (196 страниц) состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка использованной литературы, содержащего 162 наименования, приложений (9). Содержит 2 рисунка, 9 таблиц, 7 схем и 1 диаграмму, отражающие основные идеи диссертационного исследования и результаты опытных работ и экспериментальных данных.

Роль и место гуманитарных дисциплин в системе подготовки специалистов технического вуза (на примере иностранного языка)

При изучении в вузе любой дисциплины, в том числе и социально-гуманитарной в техническом, возникает вопрос о роли данного учебного предмета в воспитании современной всесторонне развитой личности и формировании профессионализма и компетентности будущего специалиста. От чёткого и ясного представления места и роли данной дисциплины в общеобразовательном процессе в вузе зависит степень заинтересованности в её изучении и эффективность её усвоения.

В техническом вузе преподавание социально - гуманитарных дисциплин, чаще всего рассматривалось в качестве вспомогательного средства [66] для подготовки энциклопедически грамотного специалиста. Преподаватели обществоведы стремились доказать необходимость иного понимания роли и места своих дисциплин в техническом вузе, всячески демонстрируя не только их прикладное значение, но и методологический характер и средство, воспитывающее интеллектуальные и моральные качества студента. Преподаватели - философы, например, доказывали, что обращение к философским знаниям позволяет любой дисциплине, в том числе и технической, не только продемонстрировать применимость законов и категорий диалектики, но и перестроить структуру своих рассуждений. Преподаватели иностранного языка видели полезность овладения им не только в пополнении знаний по специальности при чтении технической литературы на иностранном языке или в установлении контактов с зарубежными партнерами [90], но и в развитии интеллектуальных способностей будущего специалиста [37]. Однако, в нашей стране на протяжении нескольких десятилетий в техническом вузе, социально - гуманитарные дисциплины, трактовались как некоторый «довесок» к естественнонаучным, общепрофессиональным и специальным дисциплинам, формирующим у будущего специалиста узкую сферу специальных технических знаний и отдельных областей естествознания.

Закончившийся XX век показал, что в области просвещения он был веком преимущественно фундаментального, естественно-научного и технического образования, которое заметно доминировало над гуманитарным. В XX веке качество жизни людей, а также социально - общественные и государственные перемены в большой степени определялись именно техническими достижениями.

На этом отрезке времени получили развитие или появились впервые такие выдающиеся технологические достижения человека, как автомобиль и самолет, электросвязь и вычислительная техника, атомная энергетика и космонавтика, телевидение и Интернет. Именно естественнонаучные и технические достижения привели к взрывному развитию кибернетики, медицины, фармакологии, медицинской инженерии, генетики, сельского хозяйства, науки о материалах и т.д.

Вероятно, поэтому доминантное положение технического образования в обществе было не только оправданным, но и необходимым и функционально полным по своему содержанию. Его широта в нашей стране была такой, что около 70% специалистов с высшим образованием имели именно техническое образование, а социальная его значимость состояла в том, что большинство лидеров экономики и государства имело втузовские корни.

«Сегодня является общепризнанным, что образование в той форме, как оно сложилось к концу XX века, не учитывает переживаемый ныне глобальный кризис цивилизованного развития, не может противостоять ему, тем более способствовать его преодолению. Прагматическое, рациональное знание оттесняет в традиционном образовании мир духовных исканий человеческих поколений» [130].

Проблема воспитания человека оказалась вытесненной, на второй план, что породило бездуховность и рационализм (в негативном смысле) [129]. Забвение человека как субъекта, носителя производственной деятельности, межличностной культуры отрицательно сказалось на процессе развития многих стран. Советский писатель Ю. Бондарев справедливо заметил: «Каких бы высот не достиг современный прогресс, нравственные начала в человеке являются охранителями его духовного мира, который не имеет права быть пустыней обезвоженной, однако богатой синтетическими ценностями. Если человек утратит чувство ответственности перед миром, чувство сопричастности чужой боли, он превратится в машину с пластмассовыми деталями» [113]. Не случайно, отмечая слабую подготовку большинства инженеров для участия в решении социальных вопросов и необходимость перестройки системы инженерной подготовки, организаторы технического образования на Западе подчеркивают необходимость воспитания у будущих инженеров способности учитывать социальный контекст их профессиональной деятельности. «Инженеры сыграют важную роль в оценке положительных и отрицательных последствий сегодняшней техники и её воздействия как на культурную, так и на природную среду», - пишет У. Фишуик [139]. Именно от специалиста технического вуза требуется четкое представление о глобальности тех проблем, с которыми связано внедрение новых технических идей, осознание остроты и всей полноты социального значения экологической проблемы и характера взаимодействия технического развития с социально-политическими конфликтами современной эпохи. Именно инженеры выступают носителями «научно обоснованного практического отношения общества к природе и человеку» [143].

Теоретико-методологические основы построения модели обучения специалистов иностранному языку в условиях многоуровневого профессионального образования

В своем исследовании при построении модели обучения иностранному языку студентов технического вуза, мы опираемся на разработанную и теоретически обоснованную многоуровневую концепцию профессионального образования в вузе. Диалектико - материалистическое положение о всеобщей связи и взаимозависимости феноменов объективного мира даёт ключ к пониманию природы и особенностей такого явления, как многоуровневый процесс формирования профессионально значимых умений и навыков обучаемых, повышающих как профессиональную, так и предметную компетенцию связанную с иноязычной речевой деятельностью [29]. Формирование целостной системы умений и навыков является узловым моментом профессионального становления личности [115].

Функциональное объединение сформированных умений и навыков субъекта в соответствии с требованиями деятельности, формирование определенной структуры этих качеств являются исходным моментом становления системы профессиональной и предметной компетенции. Развитие этой системы представляет собой непрерывный динамичный процесс, направленный на более полное соответствие возможностей субъекта требованиям деятельности [7].

В связи с изменением социально-экономических условий жизни в России, в том числе и в области интеллектуального труда, в существующей традиционной системе подготовки специалиста, включая обучение иностранному языку в вузе, обнаружились некоторые недостатки. К ним можно отнести следующие:

1) при традиционном обучении (рис. 1.2.1.А.) наблюдается картина прерывистого, непостоянного процесса формирования речевой способности на иностранном языке. Накопление знаний языкового профессионально значимого материала происходит неравномерно, поэтому недостаточная мотивированность речевых поступков на иностранном языке не способствует формированию речевых умений. Непрерывное уровневое обучение (рис. 1.2.1.Б.) иностранному языку на всем протяжении обучения в вузе в условиях непрерывного многоуровневого профессионального образования устраняет эти недостатки;

2) при традиционном обучении из-за недостаточных связей с обучением иностранному языку и прерывистого изучения естественнонаучных, общепрофессиональных, социально - гуманитарных и специальных дисциплин оказывается малоэффективным процесс развития профессионально значимых умений и навыков будущих специалистов средствами иностранного языка. Уровневый процесс обучения иностранному языку в условиях многоуровневого подхода к изучению специальности благотворно воздействует на их формирование и постоянное развитие личности будущего специалиста. Творческое участие студентов в общении на профессиональные темы в процессе овладения иностранным языком стимулирует мышление специалиста, его память, интерес, способность к анализу, синтезу, обобщению, умозаключению, нахождению новых решений проблемных задач и т.д., развиваются и чисто языковые качества: фонематический слух, артикуляция, беглость устной речевой деятельности, скорость и техника чтения и письма;

3) при традиционном обучении преподавателю иностранного языка в большинстве случаев не удается преодолеть скованности обучаемого, вызванной психологическим барьером и боязнью общения на иностранном языке и т.д. В условиях уровневого обучения у студентов в подсознании сохраняется тенденция к постоянному движению, динамизму, непрерывному совершенствованию, как в профессиональной области, так и в области изучения профессионально - ориентированного иностранного языка. У специалиста от уровня к уровню формируются такие социально значимые качества, как желание и умение общаться на иностранном языке, внимание к партнерам по коммуникации, к их мнениям и интересам, готовность поделиться на иностранном языке своими достижениями в изучении естественнонаучных, общепрофессиональных, гуманитарных и специальных дисциплин;

4) при традиционной организации учебного процесса по иностранному языку из-за невысокого уровня языковой компетенции в области профессионального общения обучаемые не могут использовать иностранный язык в образовательных целях. На занятиях по иностранному языку преподаватель вынужден программную тематику «отрабатывать» лишь в упрощённом виде и часто апеллировать к родному языку обучаемых, т.к. студент на I и П курсах ещё не владеет даже некоторыми понятиями изучаемой специальности. Этот факт компрометирует способность изучаемого иностранного языка выступать в качестве средства общения, в особенности профессионального.

Указанные недостатки традиционной системы обучения специалистов вуза по иностранному языку заметно снижают качество языковой подготовки и в значительной степени влияют на профессионализм будущих специалистов. Под профессионализмом понимается высокое мастерство по приобретённой профессии, позволяющей выпускнику быть конкурентоспособным, высоко мобильным, быстро адаптирующимся к условиям рынка труда, владеющим иностранным языком на достаточно высоком уровне для ознакомления с зарубежными инновациями, ноу-хау и т.д. [115].

Принятая в Тольяттинском политехническом институте (ныне Тольят-тинский государственный университет) концепция многоуровневого профессионального образования специалистов в вузе направлена на достижение реального возрастающего образовательного эффекта, в том числе и по иностранному языку.

По традиционным учебным планам высшего образования на I - II курсах давалась в основном фундаментальная естественно - научная подготовка. Специальные дисциплины появлялись только на III курсе и в основной своей массе на IV и V курсах. В соответствие с концепцией многоуровневого профессионального образования были пересмотрены объемы курсов и методики обучения общепрофессиональных, естественнонаучных, социально - гуманитарных и специальных дисциплин, представляющих собой ядро подготовки специалиста в техническом вузе. При этой системе образования все дисциплины или разделы комплексных дисциплин, изучаются параллельно с I по V курсы, как бы по спирали. На каждом витке дисциплина повторяется, но уже на более высоком уровне. Параллельное изучение дисциплин обеспечивает их взаимопроникновение и взаимообусловленность, что повышает мотивацию изучения дисциплин и уровень профессиональных знаний.

Рассмотрим дисциплину иностранный язык, которая является одной из профильных дисциплин при. подготовке специалиста технического вуза [51]. Традиционно изучение иностранного языка предусматривалось программой на І, П курсах при крайне ограниченном объеме часов. Поэтому чтение и понимание текстов, связанных с будущей специальностью, осложнялось тем, что студент вынужден преодолевать не столько различные языковые трудности (например, определение частей речи, функции слова в предложении и т.д.), сколько трудности в понимании абстрактного материала, чаще не связанного со специальностью или связанного, но непонятного для него, еще не изучающего естественнонаучные, общепрофессиональные и специальные дисциплины. Чтобы сконцентрировать внимание студентов на профессиональной лексике, связанной с их будущей специальностью, преподаватель вынужден давать облегченные технические тексты на иностранном языке.

Межпредметные связи гуманитарной дисциплины «иностранный язык» с естественнонаучными, общепрофессиональными и специальными дисциплинами

Обучение студентов иностранному языку в вузе на основе межпредметных связей (МПС) с естественнонаучными, общепрофессиональными, социально - гуманитарными и специальными дисциплинами обеспечивает системность этих знаний, комплексный подход в обучении, развитии и воспитании студентов, а также способствует формированию профессионально значимых умений и навыков, повышающих профессиональную и предметную компетенцию будущих специалистов.

Основное значение МПС [50,107] состоит в том, что они: 1. дают возможность "увязать" в единую систему все знания, полученные на различных занятиях по иностранному языку, общепрофессиональным, естественнонаучным, социально - гуманитарным и специальным дисциплинам;

2. способствуют поиску профессионально значимой информации на иностранном языке из иноязычных источников;

3. представляют "фундамент" для полноценного восприятия и понимания новой информации на иностранном языке, в том числе и профессиональной;

4. позволяют обобщать и систематизировать приобретенный языковой и речевой опыт на иностранном языке, повышая предметную компетенцию как в области культуры, так и в профессиональной области;

5. обеспечивают полноту общих и профессиональных знаний специалиста;

6. повышают мотивацию учебной деятельности в изучении иностранного языка.

Уточним функции межпредметных связей иностранного языка с учебными дисциплинами технического вуза. Под функцией нами понимается внешнее проявление свойств какого - либо объекта в данной системе отношений [137]. Все функции межпредметных связей мы условно подразделяем на три основные группы: целеполагающие, коммуникативные и конструктивные.

К целеполагающим отнесем мотивационную, воспитательно - образовательную, развивающую функции, которые направлены на решение задач обучения и развития умений и навыков, повышающих профессиональную и предметную компетенцию будущих специалистов.

Мотивационная функция - одна из основополагающих функций МПС. Мотивация - явление широкого плана, включающая в себя мотивы, цели, эмоции. В роли мотивов выступают потребности и интересы, увлечения и эмоции, установки и идеалы. Успешность овладения студентами иностранным языком на первом уровне обучения в вузе, чаще всего связана с наличием у них интереса к отдельным сторонам изучения культуры страны изучаемого языка; на средних курсах - с наличием интереса к новой профессиональной информации, получаемой из иноязычных источников. На II и III уровнях студенты могут осуществить в полной мере свои потребности в профессиональной информации, в новых знаниях и впечатлениях от общения на иностранном языке с преподавателями вуза, владеющими иностранным языком, или зарубежными специалистами, читающими лекции в вузе и прибывшими по обмену на временную работу, конференции, деловые встречи и т.д. В этом случае иностранный язык представляет для студента лично значимую область знания.

Воспитательно - образовательная функция МПС осуществляется через разнообразие информации, как блока социально - гуманитарных дисциплин, обращенных к личности студента, его духовно - нравственным ценностям, так и информации общепрофессиональных, естественнонаучных и специальных дисциплин, влияющей на формирование и развитие мировоззрения студента.

К идейно - нравственным ценностям мы относим этические, политические, социально - экономические, правовые, эстетические и другие знания -знания о морали, о личности, о гуманности и т.д. Усвоение таких знаний достигается на основе обобщения учебного материала различных дисциплин. Обобщенные значения позволяют подводить студентов к определенным философским, политическим, социально - экономическим, нравственно - эстетическим выводам, которые они могут выразить на иностранном языке. В качестве примера рассмотрим урок - занятие «научно - техническое развитие и современные технологии», рассчитанное на 2 часа аудиторных и 2 часа самостоятельных занятий (см. приложение 1).

Похожие диссертации на Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе