Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке Саенко Сергей Григорьевич

Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке
<
Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Саенко Сергей Григорьевич. Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке : ил РГБ ОД 61:85-10/297

Содержание к диссертации

Введение

ПЕРВАЯ ГЛАВА. О ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ СИНТАКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ 17

1. Функциональный аспект изучения языковых единиц 17

2. К вопросу о функциональной эквивалентности

синтаксических единиц 25

ВТОРАЯ ГЛАВА. НЕОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЙ ПРЕДЛОЖНЫЙ ИНФИНИТИВ 45

1. Роль предлогов "a; de; pour" в конструкциях с инфинитивом 46

2. Предложный инфинитив в функции подлежащего и сказуемого 50

3. Предложный инфинитив в функции составного компонента сказуемого и в функции дополнения 53

4. Предложный инфинитив - аналитическое определение имени существительного 76

5. Предложный инфинитив - аналитическое определение прилагательного 94

6. Некоторые периферические функции предлойного необстоятельственного инфинитива 99

Выводы по второй главе 104

ТРЕТЬЯ ГЛАВА. ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЙ ПРЕДЛОЖНЫЙ ИНФИНИТИВ 106

1. К вопросу об обстоятельственной функции предложного инфинитива 106

2. Синтаксико-семантические аспекты характеристики предложных обстоятельственных инфинитивных конструкций 110

1. Предложная инфинитивная конструкция - функциональный эквивалент придаточного обстоятельственного предложения, выражающего причинные отношения 111

2. Предложные инфинитивные конструкции функционально эквивалентные придаточным предложениям следствия 119

3. Предложные инфинитивные конструкции функционально эквивалентные придаточным предложениям цели 124

4. Предложная инфинитивная конструкция - функционально эквивалентна условному придаточному предложению 131

5. Предложная инфинитивная конструкция эквивалентная придаточному предложению, выражающему уступительные и сопоставительные отношения 154-

6. Предложная инфинитивная конструкция - функционально эквивалентна придаточному предложению сравнения 135

7. Предложная инфинитивная конструкция - репрезентант отношений образа действия 136

8. Предложный инфинитив - репрезентант некоторых иных обстоятельственных значений 139

3. Формально-структурный анализ предложных обстоя тельственных инфинитивных конструкций 142

Выводы по третьей главе 163

ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА. ТЕКСТ00БРАЗУЮЩИЕ ФУНКЦИЙ ПРЕДЛОЖНОГО ИНФИНИТИВА ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ 165

Выводы по четвертой главе 176

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 178

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ 184-

СПИСОК ОСНОВНОЙ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 186

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА 206

ПРИЛОЖЕНИЕ 209

Введение к работе

В настоящее время в языкознании на смену структурализму, являющемуся фактически в такой же степени односторонним как и все иные лингвистические направления, которые изолированно рассматривали и рассматривают разные стороны языка, приходит системное направление. Его задачей является попытка сделать объектом изучения в равной степени субстанцию и структуру языка, т.е. обе стороны системы, объединив системно-структурное изучение с функциональным подходом к языку.

Данное исследование посвящено изучению функционирования предложного инфинитива в современном французском языке исходя из его функционально-эквивалентностной специфики. Исследуются три вида предложных инфинитивных конструкций: a + infinitif; de + infinitif; pour + infinitif.

Выбор именно этих конструкций объясняется широкой гаммой их синтаксических значений. Они выходят за пределы традиционных структур грамматики и представляют определенный интерес при разработке полной парадигмы функциональных значений предложения. Представляя собой эффективное средство, которое способствует гибкости грамматической организации речи, предложный инфинитив является синонимическим восполнением синтаксической системы языка. Этим он обязан способности нести определенную предикативную нагрузку и выражать глагольность, что в свою очередь позволяет ему конкурировать с различными глагольными предложениями. Предложные инфинитивные конструкции чрезвычайно интересны для анализа именно в сопоставлении с другими типами предложений, так как они являются составной частью анализа всей совокупности предложений современного французского языка.

Следуя традициям пражской школы в лингвистике, французскому функциональному направлению, современным исследованиям советских лингвистов в рамках функционального синтаксиса основное внимание в работе уделяется общим синтаксическим отношениям, структуре номинативной стороны предложения при обращении и к коммуникативным категориям предложения и текста.

Актуальность настоящей диссертационной работы определяется необходимостью проведения исследования предложных инфинитивных конструкций как в русле выявления их функциональных, так и эк-вивалентностных особенностей, поскольку они взаимосвязаны и взаимообусловлены. Это объясняется как недостаточной изученностью полифункциональности предложных инфинитивных конструкций в рамках традиционного синтаксиса, так и целесообразностью их рассмотрения в плане синтаксической комбинаторики и синтаксической семантики, что может служить обоснованием для уточнения соответствующего раздела синтаксиса в теоретической грамматике современного французского языка. Насущным требованием современности является изучение синтаксических конструкций в рамках больших, чем предложение образований.

Выбор темы объясняется отсутствием специальных работ, посвященных выработке объективных критериев разграничения функций предложного инфинитива, не определенных до настоящего времени. Весьма немногочисленные исследования, посвященные инфинитиву во французской лингвистике, то ли проводились достаточно давно (218), то ли рассматривают отдельные аспекты функционирования инфинитива в современном французском языке (87; 215 и т.д.), не помещая их в рамки всей парадигмы функциональных значений пред- ложных инфинитивных конструкций.

Объектом настоящего исследования являются 4-0 художественных произведений (романы, повести, сборники рассказов, пьесы) французских писателей XX века общим объемом более 12 000 страниц, а также 10 номеров газеты "Юманите" за 1980-1981 годы. Количество выборок составило около 5 000 единиц.

Основная цель исследования состоит в определении главных функциональных значений и эквивалентностных возможностей конструкций: a + infinitif; de + infinitif; pour + infinitif.

Цель исследования предопределила решение следующих задач: определение статуса предложной инфинитивной конструкции и предложений, содержащих предложный инфинитив; выявление степени конструктивной значимости предложного инфинитива, как специфики его функционирования; определение роли предлогов "a, de, pour" в конструкциях с инфинитивом; разграничение основных функций предложного инфинитива и составление их таксономии; составление типологии предложных инфинитивных конструкций в плане их функциональной эквивалентности определенным типам обстоятельственных придаточных предложений; изучение специфики функционирования предложного инфинитива в тексте.

Новизна проведенного исследования состоит, во-первых, в проведении изучения всей парадигмы функциональных значений исследуемых предложных инфинитивов и, во-вторых, в выявлении их функци-онально-эквивалентностного потенциала. Не исследовались до настоящего времени как коммуникативные, так и текстовые функции предложных инфинитивных конструкций.

Теоретическая значимость диссертации состоит в уточнении статуса предложного инфинитива и его функций в современном французском языке, а также в выявлении взаимосвязи содержательного и формального в предложении. Исследование проведено в рамках функционального синтаксиса и тем самым вносит определенный вклад в дальнейшее развитие функционального направления в современном языкознании.

Практическая ценность настоящего исследования заключается в возможности использовать его результаты на занятиях по практической граішатике. Кроме того материал, изложенный в работе, может быть использован при чтении курса теоретической грамматики французского языка по разделам: Морфология частей речи, Синтаксис простого и сложного предложений, Синтаксическая семантика, Лингвистика текста.

Методологической основой работы является фундаментальное положение марксизма-ленинизма о первичности материи и вторичности сознания, о диалектической взаимосвязи формы и содержания при определяющей роли содержания. Главным ориентирующим направлением исследования стала ленинская теория отражения.

Цели и задачи исследования определили его методы. Главным является общий метод лингвистического описания. Использовались частные методы трансформационного анализа, методы элиминации, оппозиций и субституций. Дополнительными критериями при лингвистическом анализе были: контекст целого предложения, в котором исследуемый предложный инфинитив получает полную смысловую определенность; наличие в предложении "активного деятеля" в качестве субъекта главного глагола, а также выражение глаголом активного целенаправленного действия; трансформация при помощи постановки вопроса; возможность трансформации в придаточное дополнительное предложение; возможность трансформации путем редуцции предложного инфинитива (для различения функции обстоятельства или детерминанта от функции дополнения); изменение места предложного инфинитива в предложении (различение обстоятельственной функции от функций дополнения и аналитического определения); возможность трансформации в придаточное определительное предложение, вводимое местоимением "qui" (для подтверждения детерминативной функции); возможность трансформации расчленения при помощи "c'est... que" (различение детерминативной функции от обстоятельственной); трансформации в различные типы придаточных обстоятельственных предложений и т.д.

Основная цель и конкретные задачи работы определили ее структуру. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы, источников иллюстративного материала, перечня условных обозначений и сокращений, приложения.

Во введении обосновывается выбор темы, определяется цель и задачи исследования.

В первой главе даются теоретические предпосылки и исходные определения исследования.

Во второй и третьей главах предложный инфинитив рассматривается через призму оппозиции: обстоятельственность/необстоятель-ственность функции.

В четвертой главе изучаются текстообразующие функции пред- ложных инфинитивных конструкций.

В заключении суммируются результаты исследования, излагаются основные выводы, намечаются перспективы дальнейшего изучения темы.

На защиту выносятся следующие основные положения:

Предложные инфинитивные конструкции являются эффективным средством для устранения избыточности предложения и текста путем конденсации или компрессии. Предложный инфинитив осложняет предложение, осуществляет распространение структуры предложения, участвует в развитии коммуникативного процесса.

Предложный инфинитив концентрирует в себе характеристики, свойственные существительному и глаголу. Преобладание каких-либо из них зависит от функциональной нагрузки и выявляется в результате установления функционально-эквивалентностных соответствий.

Предложные инфинитивные конструкции в современном французском языке характеризуются значительной полифункциональностью и широкими эквивалентноетными возможностями. Предложный инфинитив способен выступать в качестве функционально эквивалентного элемента любому члену предложения.

Функционально-эквивалентностное рассмотрение предложного инфинитива позволяет определить его конструктивную значимость. Оппозиция "обстоятельственность/необстоятельственность" способствует более углубленному изучению предложного инфинитива в современном французском языке.

Инфинитивные конструкции характеризуются разнообразными текстообразующими функциями, участвуя в процессах текстооформле-ния и тексторазвития.

Рассматривая особенности трактовки предложного инфинитива в частности и инфинитива вообще и его понимания лингвистами, необходимо отметить, что формы инфинитива в различных индоевропейских языках нельзя отнести к единой общеевропейской категории. Процесс появления и развития этой формы в каждом языке носит зачастую особый характер, который является своеобразным именно для этого языка и зависит от его специфики, в свою очередь определяя ее. Именно инфинитивные конструкции в силу иных показателей частотности употребления и условий сочетаемости, по мнению В.Н.Ярцевой, часто являются той особенностью, которая отличает один язык от другого (151, с.8).

Как отмечают К.Дезира и Т.Орде, моделью для французской грамматики послужила грамматика латинская (168, с.105), которая и дала ей форму инфинитива. Но римские грамматики сами, в свою очередь, переняли грамматическую теорию у греков. Греческие ученые, на заре развития грамматической науки, столкнулись с трудностью отнесения инфинитива к какому-либо грамматическому классу. Естественным отражением подобной неопределенности и явилось многообразие взглядов на эту форму. Отметим, что Аристотель уже оперировал примерами инфинитива, но он относил его не к глаголу, а к имени. Ученые отмечают, что более всего близок к тому, чтобы определить инфинитив как наиболее общее выражение действия, как начальную глагольную форму, являющуюся центром всей глагольной системы, был Аполлоний Дискол. Он назвал эту форму - "общий глагол". Но выделяя инфинитив отдельно, греческая грамматическая традиция заставила его искать какие-то дополнительные пояснения и трактовать неопределенную форму глагола вместе с глаголами желания, как отдельное неопределенное наклонение (121, с.89-91).

В латинском языке, по мнению Е.А.Реферовской, инфинитив обозначает понятие действия, которое не смещено ни в какой времен- ной план и не указывает на действующих лиц. Сам инфинитив рассматривается как полуглагольная - полусубстантивная форма (113, с.5-6), представляющая собой косвенные падежи отглагольных имен существительных (81, с.179; 152, с.8). Именно в римских грамматиках начинает употребляться термин "infinitus" или иinfinitives". Отмечают исследователи и то, что в латинском языке инфинитив начинает употребляться с предлогами (34, с.99).

Старофранцузский период характерен субстантивацией инфинитива, который не только принимал артикль или притяжательное местоимение, но мог иметь и падежные формы. По мнению языковедов, уже для этого периода характерно, что словосочетания с инфинитивом занимают особое место в синтаксисе старофранцузского языка (72, с.119, 128), а в период ХУП-ХУШ веков очень широкое распространение получили конструкции инфинитива с различными предлогами. Синтаксически инфинитив начинает выполнять функции придаточного предложения и выражать условие, противопоставление, причину, цель, временные отношения. Наряду с предлогами "a; de" также употребляются "entre; sans; apres; pour; par" и другие (155, с.25).

Итак можно предположить, что эволюция инфинитива началась с того момента, когда он приобрел глагольные черты, которые начали осуществлять транспозицию этой формы из области влияния существительного в область глагола. Двойственный характер природы инфинитива и привел к тому, что в настоящее время существует несколько лингвистических концепций этой формы.

Одна группа лингвистов считает инфинитив отглагольным существительным. Так, М.Фишер и К.Аккар (175, с.339), Ж.Ле Бидуа и Р.Ле Бидуа (196/1, с.467, 493), Кр.Зандфельд (218$ с.1-2) рассматривают инфинитивную форму как отглагольное существительное - 12 -"substantif verbal" или "nom verbal" (187, c.342). Ш.Балли определяет инфинитив как глагол, ставший существительным (12, с.316), а М.Гревис - как "nom d*action", т.е. имя, выражающее действие (189/1, с.744). S-Дюбуа прямо называет его существительным (171, с.125). На то, что инфинитив выполняет именную функцию "fonction substantivale",указывает Э.Ришер (21б,с.36-40).

Другая, совершенно противоположная точка зрения объединяет лингвистов, которые помещают инфинитив в глагольную парадигму. К глаголу относят инфинитив Е.А.Реферовская и А.К.Васильева (114/1» с.309), а Л.И.Илия определяет инфинитив как глагольную форму, имеющую общий корень с другими формами глагола и особое окончание (66, с.95; 67, с.99). В.Г.Гак считает, что глагольные свойства в инфинитиве преобладают, "в связи с чем он представляет собой глагольную форму и входит в парадигму глагола" (44, с.233).

Еще одна группа лингвистов полагает, что инфинитив занимает промежуточное, переходное положение между именем существительным и глаголом. Как утверждают авторы Академической французской грамматики, инфинитив, выражая действие или состояние неопределенно, общо, может быть ассимилирован с именем. Как глагольная форма он может заменять личные формы глагола (184, с.176). Э.Ришер, обобщая опыт традиционных грамматик, помещает инфинитив между существительным и глаголом в разрядах частей речи во французском языке (216, с.37). По утверждению О.И.Богомоловой, инфинитив, существуя в качестве имени действия, приближается к имени существительному, но помимо этого сохраняет глагольность, т.к. обозначает действие в самом его процессе, т.е. протекающее во времени, давая тем самым представление о времени в его движении (27, с.281).

Проведя некоторое категориальное сопоставление форм инфинитива с личными формам глагола и с формами имени существительного, можно отметить, что категории рода и числа, характерные для существительного, получают иногда выражение в формах сложного инфинитива (как правило,лишь орфографически). Однако их можно считать и выражением комплексной категории лица, характерной для глагола. По поводу того выражают формы сложного инфинитива временные отношения или отношения залога, мнения лингвистов расходятся. Большинство склоняется к последней точке зрения. Однако нельзя отрицать и то, что формы сложного инфинитива, как правило, выражают действие,предшествующее действию финитного глагола в предложении, а форма простого инфинитива - одновременное или последующее. Кроме того инфинитив имплицитно может выражать действия всех наклонений. Поэтому определенно можно утверждать, что большую категориальную общность мы наблюдаем у инфинитива с глаголом.

Однако рассматривая инфинитив то ли среди глаголов,то ли существительных, исследователи, как правило, выделяют две доминирующие черты, характеризующие эту форму: его глагольность и суб-стантивность. Именно сочетание этих двух факторов и привело к противоречивой и многоаспектной трактовке инфинитива во французском языке. На наш взгляд, наиболее верной точкой зрения на инфинитив будет интерпретация этой формы, как органически сочетающей черты, свойственные существительному и глаголу, и более ярко выражающей те или иные из них в зависимости от функционирования и контекста.

Вопросы функциональной многозначности французского инфинитива представляют значительный интерес. Пожалуй, только инфинитив может сравниться с именем существительным по многообразию своих синтаксических функций (44, с.236). Функционируя в тексте как глагольная форма, инфинитив выражает действие как процесс, причем действие это соотносится с определенным субъектом, который может подразумеваться или находить свое эксплицитное выражение. Как правило, инфинитив находится в функции управления собственными второстепенными членами в разных функциях (в случае, когда они имеются), иначе говоря проявляет переходность. Инфинитивные конструкции могут передавать, в зависимости от контекста, модальные значения почти всех наклонений.

Оживленная дискуссия лингвистов связана с употреблением инфинитива в так называемых "инфинитивных предложениях" и с правомерностью выделения данного типа предложений, как обладающих особым грамматическим статусом. Можно встретить термин инфинитивное предложение (proposition infinitive) в применении к различным синтаксическим построениям, содержащим инфинитивную форму. Этот вопрос остается открытым до настоящего времени (198, с.285-294). Его трактовка связана с тем, что понимается языковедами под терминами "предложение", "фраза", "объект", "субъект" и т.д. В советской романистике этот вопрос затрагивался в исследованиях А.К.Васильевой (36), Р.В.Яскунайте (154), А.Н.Нишанова (101). А.П.Вартапетян и О.С.Богомолов пытались разрешить этот вопрос с точки зрения субъектно-объектных отношений, характеризующих внутриструктурное взаимодействие инфинитива с зависимыми словами и частями предложения, обусловливающими функционирование инфинитивного комплекса (35; 26, с.88-96). Но целиком проблема инфинитивных предложений еще не разрешена.

При проведении параллелей между предложными инфинитивными конструкциями и придаточными предложениями необходимо принять во внимание анализ данных структур с точки зрения теории преди- кативности. Нет необходимости, да это и не ставится целью исследования, проводить анализ теорий предикативности, выдвинутых различными лингвистами в разное время. Теорий предикативности -множество. Мы в. своем исследовании будем руководствоваться концепцией предикативности, которая предложена советским языковедом Б.И.Банару (15; 16; 17). Предикативность сложного предложения трактуется им как единое, неделимое свойство, а не как сумма или иное объединение единиц низшего порядка. Придаточное предложение будет характеризоваться категорией сказуемости, а инфинитивная конструкция будет лишена подобной характеристики. Под сказуемостью нами понимается свойство предложения быть организованным через сказуемое. Характерной для обеих структур будет категория глагольности. Предикативное значение будет тем фактором, который объединяет в рамках предложения главную часть и придаточную, предложную инфинитивную конструкцию с главным предложением. Придаточное предложение имеет ярко выраженные синтаксические связи между главными членами. Инфинитив может быть рассмотрен как средство конденсации синтаксических связей, а следовательно и так называемой вторичной предикации (18, с.11).

Необходимо отметить то, что во французской лингвистической литературе и лингвистической теории логическое направление занимает доминирующее положение. Это в свою очередь отражается в синтаксическом анализе простого и сложного предложений. Б.И.Банару отмечает, что понятие усложненного предложения отсутствует во французской грамматике, объясняя это малоизученностыо, неопределенностью роли неличных форм глагола в структурной организации французского предложения (17, с.20). По мнению В.Г.Гака, именно полипредикативность, под которой он понимает способность предложения при одном структурном ядре выражать более одного предикативного отношения, создает такую форму как осложненное предложение, в котором "дополнительные предикации представлены в "свернутом", неполном виде" (4-5, с.178).

Несовпадение категориальных признаков предложной инфинитивной конструкции и придаточного предложения не позволяет относить ее к классу последнего. Она занимает как бы промежуточное положение между членом предложения, выраженном словоформой и придаточным. Инфинитивная конструкция выступает как средство осложнения предложения, причем помещая его в иерархической системе намного ближе к сложному, чем к простому.

Структурно инфинитивная конструкция состоит из ядра и зависимого от него слова или группы слов. Ядром конструкции является инфинитив. Именно он выступает в качестве главного организующего и конструирующего элемента. Специфика предложного инфинитива безусловно предопределена своеобразием его функционирования. Следуя концепции Л.Теньера (222), представляется целесообразным рассматривать предложные инфинитивные конструкции в рамках двух функциональных подклассов: обстоятельственного и необстоятельственного предложного инфинитива. Это позволит под несколько иным углом проанализировать систему предложных инфинитивных конструкций в современном французском языке.

Функциональный аспект изучения языковых единиц

Вполне сложившимся в лингвистической литературе наших дней является рассмотрение языковых фактов с позиций уровневого подхода, что характерно не только для лингвистики, как частной науки, но является характерной чертой общенаучной методологии (88, с.44). Ибо, как замечает И.Д.Андреев, "...нет методологии конкретных наук, как обособленных и независимых, а есть единая научная, диалектико-материалистическая методология как система общих принципов подхода к изучению окружающего мира и как учение об общих методах познания, которая своеобразно, специфически применяется и преломляется в каждой конкретной науке" (7, с231).

Аналогично этому и проблема анализа конструкций с предложным инфинитивом, входящим в состав предложения как материально-идеального образования, представляет собой частный вопрос уровнево-го анализа языка. Исследователи отмечают, что понимая язык как структуру, его можно в научном описании представить состоящим из планов или уровней, которые определяются свойствами образующих его единиц (бб, с.9), или же определяют язык как систему, а уровень как ее часть (130 с.218). Определяются уровни и как подсистемы общей системы языка. Причем, по мнению В.М.Солнцева, элементами по отношению к общей системе языка уровневые подсисемы не являются. Они выступают в качестве частей общей системы через посредство своих единиц в рамках иерархических отношений. Не накладываясь друг на друга, а переплетаясь, уровни интерференционно вступают во взаимодействие. При функционировании языка в движение вовлекаются все уровни, точнее, единицы всех уровней, поскольку эти единицы являются составными частями, из которых путем ступенчатого соединения образованы в конечном счете коммуникативные речевые единицы - предложения. Согласно этому все уровни языка представлены своими единицами в предложении (125, с.84).

Роль предлогов "a; de; pour" в конструкциях с инфинитивом

Определенные трудности при анализе предложных инфинитивных конструкций предопределены, как- уже отмечалось, их многозначностью и пожфункциональностью. Это объясняется как сложной природой инфинитивов, так и особенностью предлогов "a, de, pour". Устоявшейся является точка зрения, согласно которой в качестве основной функции предлогов выступает связующая функция. Наряду с реализацией связующей функции предлоги могут нести определенную семантическую нагрузку. Однако по мнению некоторых исследователей, вполне на наш взгляд обоснованному, в целом ряде случаев лексическое значение предлогов до такой степени абстрактно, что передать его в терминах существующих способов определения лексического значения и денотативной соотнесенности знака практически не представляется возможным (3, с.16). Поэтому в качестве характерной черты определенных предлогов и выступает это плохо различимое лексическое содержание, а вернее, почти полное его отсутствие.

К. Де Бур считает предлоги "а, йе" лишенными семантической значимости - "vides, ecrasees" . Они, по его мнению, обладают лишь синтаксическими функциями (167, с.106-107). Указывают язы - V7 коведы и на то, что в аналитических языках, где проблемы функционального синтаксиса выходят на первый план, синтаксические категории становятся функционально-коммуникативными, а морфологические категории - функционально-когнитивны, выражая понятия, абстрагированные от конкретных данных, которые получены в опыте. Эти средства выражения категорий превращаются в чисто формальные, лишенные какой-либо проекции на эти данные, что и нашло наиболее яркое выражение в предлоге "de" (123, с.59) и, в несколько меньшей степени, в предлогах "а" и"pour".Предлоги, вводящие инфинитив-подлежащее, сказуемое и дополнение достигли наивысшей степени грамматической абстракции. Предлог "de" (реже "а") с инфинитивом выполняет связочную функцию, не уточняя характер отношений между компонентами словосочетания, как это выражается при помощи составных, лексически более полноценных предлогов.

К вопросу об обстоятельственной функции предложного инфинитива

Особое место занимают обстоятельственные отношения в сложной иерархии отношений, охватывающих весь комплекс предложения. Обстоятельственная конструкция является тем средством, которое располагает связку процесс-агент или же объект-процесс в мире явлений. Эта функция позволяет вводить самые различные уточнения: места, времени, причины, цели и т.д. Необходимо отметить, что уточнение связки sujet - verbe производится средствами, лежащими вне (за пределами) главного процесса. Оно располагает действие, как бы привязывая его к определенным точкам пространства или времени, мотивируя его и т.д.

Обстоятельственные отношения чаще всего менее сильны по отношению к процессу, чем объектные или агентивные - они лежат вне его рамок. Средства для их выражения могут быть самыми разнообразными. Во французском языке нет специально закрепленных лекси-ко-синтаксических средств, служащих исключительно для выражения обстоятельственных отношений. Последние могут быть выражены придаточными предложениями, различного рода конструкцияш и оборотами, словосочетаниями, отдельными словоформами. Структурные особенности языковых средств не влияют на само понятие детерминации действия. Окружая его, детерминация обстоятельственной кон - 107 струкцией определяет, уточняет, характеризует процесс.

Большинство обстоятельств во французском языке включают предлоги. Как указывает І.Галише, неисчерпаемые возможности для их введения (предлоги для словосочетаний, союзы и союзные сочетания для придаточных предложений) позволяют выразить самые разнообразные отношения (177, с.158). Естественно и самыми разнообразными являются значения, выражаемые обстоятельственными конструкциями. Их - довольно много. М.Гревис, например, называет 29 обстоятельственных значений (189/1, с.160-161). Надо отме-тить, что в лингвистической литературе нет единства взглядов на количественный и качественный состав существующих обстоятельственных значений, как нет и единых, универсальных определений обстоятельства, обстоятельственных отношений, признанных всеми лингвистами. Поэтому наряду с тенденцией конкретизации обстоятельственных значений существует направление обобщений обстоятельств (4-5, с.98).

Текстообразующие функций предложного инфинитива во французском языке

В настоящее время довольно четко определился достаточно широкий подход к языковым явлениям, при котором лингвистические единицы рассматриваются в плане их взаимной связи, контекстуальной обусловленности и текстообразующей специфики. Это и не удивительно, так как обращение к контексту в современном языкознании представляет собой реализацию функционального подхода к языку, когда структурные и системные, формальные и содержательные характеристики диалектически взаимодействуют и требуют интегрирующего изучения,"при котором язык изучается на основе коммуникативных единиц, неразрывно соединяющих в своей смыслозавершенности все звенья целого дискурса" (80, о.14-8).

Характеризуя инфинитив как одну из форм, несущих ограниченную информацию, Г.Вайнрих подчеркивает, что его употребление во многом зависит от контекстуальных условий (226, с.282, 286) и это вполне естественно, так как "все значимые единицы языка, начиная от слова и кончая группой предложений, входят как составные элементы в ту или иную структуру высказывания, определяемую коммуникативным заданием, в котором место и смысл единицы заранее предопределены общим замыслом сообщения" (80, с.20). Тщательное изолированное описание отдельных частей- языковой системы позволило лингвистам перейти к изучению сложного целого (текста) и к качественно новому, по мнению О.Л.Каменской, подходу к рассмотрению Б рамках функционального целого, каковым является текст, структурных частей языковой системы. Анализ этих частей, исходя из текста, позволяет определить их текстообразующую специфику, что при подходе "снизу - вверх" не представлялось возможным выявить (71, с.7).

Используя тезис, выдвинутый немецким лингвистом М.Бирвишем (23, с.198), мокно предположить, что семантическая интерпретация синтаксической конструкции в той или иной степени зависит от контекста, в котором они встречаются. Иначе говоря, конструкция, неоднозначная при изолированном рассмотрении, получает, как правило, лишь одну интерпретацию в конкретном дискурсе. Вообще ке для текста характерны взаимосвязь и взаимообусловленность его единиц. Если текст предопределяет выбор и интерпретацию составляющих его конструкций, то и каждая из них, в свою очередь, формируя текст,предопределяет его специфику.

Исследователи отмечают, что большую роль в организации структуры текста играют разноаспектные номинации (45, с.207). Под но-. минацией наш понимается отношение менаду конструкцией и реальным объектом, событием, которые ею обозначаются. Однако в тексте одно и то же лицо, одно и то же действие, один и тот ке предмет могут получать-различное выражение. Это явление получило в лингвистической литературе название повторной номинации. Ш.Балли называл его актуализацией второй степени (13, с.72).

Похожие диссертации на Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке