Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы Краилина Наталия Анатольевна

Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы
<
Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Краилина Наталия Анатольевна. Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 : М., 2005 159 c. РГБ ОД, 61:05-10/1426

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Реклама как объект фоностилистического и психолингвистического исследования

1.1. Современное определение рекламы 10

1.2. Виды, функции и задачи рекламы 12

1.3. Особенности телерекламы 16

1.4. Определение рекламного текста и его типы 18

1.5. Реклама как объект фоностилистического исследования 32

1.6. Реклама как объект психолингвистического исследования 34

1.7. Эмоциональный аспект рекламного воздействия 40

Глава 2. Темп и пауза как компоненты интонационной структуры текста

2.1. К проблеме интонации 46

2.2. Темп речи и его значения 49

2.3. Темп в разных типах текста 57

2.4. Паузирование 59

Глава 3. Экспериментальный анализ темпа и пауз в телевизионных рекламных роликах

3.1. Материал исследования. Методика эксперимента и принципы его проведения 66

3.2. Слуховой анализ 68

3.3. Инструментальный анализ 77

3.4. Анализ темпоральных элементов и языковых средств в рекламе 101

3.5. Статистический анализ 121

Заключение 129

Список использованной литературы 136

Приложения 148

Введение к работе

В последние десятилетия в лингвистической науке прочно утвердилось коммуникативное направление исследований. Одним из объектов изучения данной области стал текст, который рассматривается как упорядоченная форма коммуникации. Предметом всестороннего анализа являются различные типы текстов: общественно-политические, художественно-литературные, научные и т.д., описание и изучение их сущностных характеристик. Все чаще в поле зрения исследователей включаются не только проблемы текста как основной единицы коммуникации, но и не менее важные проблемы влияния человеческого фактора на сам процесс коммуникации. В связи с этим особую актуальность приобретают исследования звучащей речи, конкретной реализации текста.

Пространство исследования текстов, которые уже подвергались изучению с точки зрения их фоностилистических и психолингвистических характеристик, огромно. Это ораторская речь, интервью, диалог, лекция, спортивный комментарий и многое другое. Однако, существует класс текстов, который мало исследован с этих точек зрения. Речь идет о рекламных текстах. Реклама, являясь составной частью маркетинга, выступает одним из самых важных элементов, обеспечивающих процесс коммуникации рекламодатель - потребитель. Рекламный текст как система характеризуется не только наличием отношений и связей между образующими ее элементами, но и неразрывным единством с окружающей средой, во взаимодействии с которой система, рекламный текст, проявляет свою целостность.

Актуальность данного исследования определяется несколькими факторами:

- во-первых, это интерес к звучащей речи, который обусловлен развитием средств массовой коммуникации, стремлением воздействовать как

4 на индивида, так и на широкую аудиторию. Роль рекламы в жизни современного общества постоянно возрастает, реклама является одним из типов массовой коммуникации;

во-вторых, рекламные тексты являются формой существования определенной культуры, продуктом определенной эпохи, поэтому необходимость их всестороннего изучения очевидна;

в-третьих, это стремление ученых объяснить способ декодирования рекламной информации в сознании человека.

в-четвертых, несмотря на интенсивное развитие лингвистики текста, вопросы просодических компонентов рекламных текстов остаются малоизученными, особенно на материале французского языка.

Актуальность и неразработанность проблем определила выбор темы диссертационного исследования: «Роль темпа и пауз в рекламном тексте».

Объектом настоящего исследования является современный французский язык.

Предметом исследования являются темпоральные элементы во французских рекламных текстах.

Материалом исследования послужили тексты французской телевизионной рекламы. Всего было проанализировано 100 рекламных роликов, транслировавшихся на центральных каналах французского телевидения. Аудитивный и электро-акустический анализы проводились на базе 50 роликов. Количество текстов для исследования и время их звучания были определены посредством статистических расчетов, позволяющих говорить о необходимости и достаточности исследуемой выборки.

Рекламный текст рассматривается в работе как система особого рода, где все взаимосвязано. Для предпринятого нами исследования важно взаимное влияние темпоральных и лексико-семантических факторов. Темпоральные

5 элементы способствуют выявлению таких системных характеристик текста, как иерархичность, расчленяя его на составные элементы, и в то же время, осуществляя их связь.

Основной целью диссертации является изучение проблем функционирования темпоральных элементов в звучащем телерекламном тексте, их роли при передаче информации, то есть, выявление соотношения темпа и смысла текста.

Основная гипотеза исследования состоит в том, что телерекламный текст как и всякое устное высказывание характеризуется темповой структурой, которая определяется закономерными изменениями темпа от быстрого к медленному при переходе от менее значимых в смысловом отношении участков к более значимым. Темп непосредственно связан с единицами семантической и логической структур текста и отражает его членение в речи, что весьма четко воспринимается аудиторами. Темпоральные элементы являются не только элементами суперсегментного уровня, но выполняют функцию семантико-психологических средств.

Для достижения поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы, учитывая специфику объекта и предмета, был определен круг и характер его задач, а именно:

- изучить особенности телевизионной рекламы и рекламного текста как
носителя и средства информации;

- исследовать рекламный текст с позиций фоностилистики и
психолингвистики;

выявить функции и роль темпоральных характеристик в телерекламном тексте;

провести аудитивный и инструментальный анализ рекламных текстов французского телевидения;

В качестве методов анализа были использованы аудиторский (слуховой) анализ, метод непосредственного наблюдения и описания, дедуктивно-индуктивный метод, позволяющий рассматривать отдельные явления с позиции целого текста, статистический анализ, а также анализ с точки зрения фоностилистики и психолингвистики.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Рекламный текст, являясь особой сферой речевой практической деятельности, есть текст, который характеризуется определенными признаками содержания и внешнего оформления, определенными функциональными признаками, определенной позицией в совокупности текстов.

  2. Передача информации и прагматической направленности рекламного текста осуществляется всеми языковыми средствами, одна из ведущих ролей принадлежит его темпоральным параметрам.

  3. Темпоральные элементы представляют собой индикаторы, указывающие при восприятии текста те ключевые моменты, которые важны при декодировании его смысла.

  4. Все языковые средства связаны при формировании смысла звучащего текста. Поэтому изучение темпоральных элементов должно проводиться с учетом различных характеристик текста (стилистических, грамматических, лексико-семантических).

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые:

осуществлен комплексный аудитивный и электро-акустический анализ роли темпа речи в рекламном тексте на примере французской телерекламы;

выявлены основные закономерности функционирования темпа и пауз в рекламном тексте;

исследована взаимозависимость темпа и семантики в рекламном тексте.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что проведенное исследование, его результаты и выводы вносят вклад в разработку общей теории интонации, в частности, в теорию интонации рекламного текста. Основные выводы исследования могут найти применение в плане дальнейшего системного изучения звучащего текста. Результаты проведенной работы являются конкретной разработкой таких актуальных проблем как выявление воздействующих средств языка и закономерностей их прагматического функционирования в рекламной коммуникации.

Практическая ценность работы заключается в том, что результаты выполненного исследования могут быть использованы в обучающей и реальной коммуникации для повышения ее эффективности, при обучении речевому общению и анализу текста, в курсах теоретической фонетики французского языка, стилистики, на практических занятиях по фонетике, интерпретации текста. Конкретные данные, содержащиеся в диссертации, могут быть использованы непосредственно составителями и дикторами рекламных текстов.

Поставленная цель и задачи исследования определили структуру диссертации. Она состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Во введении обосновывается выбор темы, доказывается ее актуальность, формулируется гипотеза, ставятся задачи исследования, положения на защиту, излагается новизна, теоретическая и практическая значимость

8 диссертации, перечисляются методы исследования, описывается структура работы.

В первой главе изучается теоретическая база исследования. Определен статус рекламы, телевизионной рекламы. На базе результатов, полученных ранее отечественными и зарубежными исследователями рекламы, выделяются особенности и типология рекламных текстов. Рассматриваются фоностилистические и психолингвистические особенности изучения рекламных текстов.

Во второй главе рассмотрены темп и паузы как элементы просодической системы, их характеристики, функции. Описываются особенности их функционирования в различных типах текста.

Третья глава целиком отведена практической части исследования. В начале главы описана методика эксперимента и принципы его проведения. Далее следует описание слухового, электро-акустического и статистического анализов, в результате которых были получены данные об особенностях функционирования темпоральных элементов в рекламных текстах.

В заключении подводятся основные итоги исследования, обобщаются результаты, формулируются выводы и намечаются перспективы дальнейших исследований.

Список литературы включает 114 работ на русском языке и 52 работа на французском и английском языках.

В приложении помещены таблицы, иллюстрирующие основные результаты анализа диссертации.

9 Апробация работы проходила на научном кружке по теоретической фонетике в Московском Педагогическом Государственном Университете в 2002-2004, а таюке на заседаниях кафедры лексики и фонетики французского языка и кафедры грамматики французского языка. По теме диссертации опубликовано 3 работы. Три статьи автора находятся в печати.

Определение рекламного текста и его типы

Н.Н. Кохтев считает: "Составитель рекламного текста так подбирает слова и организует рекламу, чтобы она могла вызвать у получателя рекламы конкретные представления об объекте рекламы, воздействовать на его воображение, формируя у потребителя зрительные образы" [56, С.36].

Исследователями рекламы выделяются несколько типов рекламных текстов, основанных на ассоциативных принципах: информационный тип. Дается минимальная информация, основанная на прямых значениях слов. логический тип. Основан на логических доводах, логических доказательствах, убедительной аргументации. образный тип. Основан на эмоциональных ассоциациях, на использовании различных эмоциональных, образных средств. смешанный тип. Информационные, логические и эмоционально-образные элементы составляют единую стилистическую систему рекламного текста. Аластер Кромпстон, разработчик стратегий и примеров рекламного дела, считает, что: «Интересный рекламный текст - это рекламный текст, который сообщает что-то, чего вы не знаете, но чему всё-таки верите. Есть огромная ценность в рекламном тексте, который удивляет, при условии, что он всегда звучит искренне» [57, С. 19]. Многие исследователи отмечают, что удачный рекламный текст должен быть: 1. доказательным, логично построенным, доходчивым по лексике; 2. кратким, сжатым, лаконичным; 3. конкретным, целенаправленным, деловым. Читатель или слушатель должен запоминать содержание рекламного текста. Здесь вступают в действие основные процессы памяти: запоминание, сохранение, забывание и восстановление информации. Все это должен учитывать составитель рекламы, поскольку текст рассчитан не только на сиюминутное воздействие, но и на долговременное.

Рекламные тексты являются текстами коллективно-авторскими. Все авторы руководствуются особыми правилами создания текстов и их частей, присущими данной сфере общения. В целом исследователи рекламного текста выделяют два важнейших класса правил: внешние и внутренние.

Внешние правила - это правила образования, передачи, приема и хранения текстов как целостных продуктов особого вида деятельности. Внутренние правила определяют внутреннее строение текстов и их содержание. Внутренние правила могут быть определены как функциональные варианты в пределах некоторой сферы общения принципов образования речевых произведений, выработанных в искусствах речи -грамматике, логике, риторике, фонетике, стилистике.

К сожалению, языку и стилю рекламных текстов не уделяется достаточно внимания, в результате чего наблюдается засилье речевых штампов, немотивированное использование непонятных терминов и иностранных слов, сухость языка. Это намного уменьшает эффективность рекламы.

СВ. Подчасова, занимавшаяся исследованием проблем рекламы, классифицировала новые слова, заимствованные в основном из английского языка, по тематическому принципу. Свои наблюдения она поместила в статье "Новые слова..." адвертайзинга", где приводится такая мысль: "Процесс заимствования, активизировавшийся в последние годы во всех сферах речевого общения, идет в рекламе сразу в нескольких направлениях. Помимо того, что заимствуются названия рекламных товаров, также преимущественно импортных, требование престижности ведет и к заимствованию (или же распространению ранее заимствованных) способов создания новых слов" [81, С. 15]. Автор обращает внимание на то, что заимствуется, прежде всего техника создания рекламных материалов, композиция объявлений и методы подачи информации, построение фраз и заголовков.

Иностранные названия товаров часто дезориентируют потребителей, труднопроизносимые названия могут явиться причиной невысокого спроса на товар. Неточные слова, общие места, искажая смысл рекламы, не создают в представлении читателей конкретных образов.

В рекламном тексте запрещается создание образа автора. Стиль исполнения словесной части рекламы должен соответствовать рекламируемому товару, целям рекламирования, уровню развития потенциальных потребителей данного товара.

Чем изобретательнее используются стилистические средства, сочетаются логическое и эмоциональное, а таюке употребляются выразительные средства речи, тем эффективнее реклама. Л.Я. Одинцова в книге «Слово в рекламе», посвященной исследованию аспектов языка рекламы, высказывает мысль, что «эффект рекламы» зависит от следующих факторов: хорошо ли составлен текст рекламного сообщения, информирует ли он читателя о товаре; интересен ли он для потенциального покупателя; достаточно ли он точен, ясен, конкретен; правдоподобен и достоверен ли он; достаточно ли он краток, сжат, чёток, выразителен; вызывает ли он желание приобрести товар; помогает ли он ориентироваться среди товаров. [78] Изучением языковых особенностей рекламы занимается стилистика рекламы. Это научная и прикладная дисциплина, изучающая закономерности функционирования в рекламе языковых средств, языковых блоков, их эффективное использование с целью оптимального воздействия на получателя речи. Задача стилистики - «изучение использования в рекламе многообразия языковых средств, отбор и оценка различных вариантов, оказывающих наибольшее воздействие на получателя рекламы. Изучаются фонетика, лексика, фразеология, морфология и синтаксис этих текстов»[35, С.47]. Если говорить о степени проникновения адресата в суть материала, умении понимать и запоминать его, то есть, воспринимать рекламное сообщение, то можно выделить пять типов восприятия рекламного текста (классификация В.Л. Музыканта [73]): 1. Адекватное восприятие - характеризуется умением зрителя «подниматься до логических вершин», высказывать свое отношение к увиденному. Наблюдается перцептивная готовность к общению. 2. Частично адекватное восприятие - характеризуется снижением уровня проникновения в полученную информацию. Обнаруживается хорошее запоминание аргументов, фактов, иллюстраций.

Эмоциональный аспект рекламного воздействия

Аффективный (эмоциональный) компонент рекламного воздействия определяет эмоциональное отношение к объекту рекламной информации: относится к нему субъект с симпатией, антипатией, нейтрально или противоречиво.

Исследование психологических аспектов рекламной деятельности предлагает анализ таких ее сторон, которые вызывают у человека эмоционально окрашенное отношение к рекламе, к самому товару, формирующее в конечном счете желание или нежелание купить его.

Ж. Вандриес писал, что чувства только тогда приобретают значение для лингвиста, когда они выражены языковыми средствами. Однако эти средства до сих пор не систематизированы.

Основная трудность состоит в том, чтобы отделить чисто лингвистические факторы от экстралингвистических, на которые довольно часто ориентировано восприятие эмоциональной речи. Для лингвиста существенно выявить именно языковые способы передачи эмоциональности. Для лингвистики важны не конкретные эмоции, а выражение относительной степени эмоциональной насыщенности высказывания средствами языка.

По мнению Е. Нурахметова [76], у говорящего существует эмоциональный код, который является частью языка, так как его материальной формой являются интонация, звуковой состав и различные просодические элементы. Если диктору, читающему рекламный текст, можно дать задачу по воспроизведению определенной эмоции, то, следовательно, в сознании носителя языка существует определенная модель, которую он может использовать.

Восприятие степени эмоциональности фразы может зависеть от многих факторов, прежде всего от факторов экстралингвистических. К таковым можно отнести эмоциональную характеристику диктора и прошлый эмоциональный опыт аудитора, эмоциональный настрой испытуемых в момент эксперимента.

Непосредственное переживание действующих на индивида явлений и ситуаций осуществляется в многообразии форм эмоциональных переживаний, которые откладываются в эмоциональной памяти. На эмоциональную память сильное воздействие оказывает яркость впечатлений.

Как известно, у людей, помимо зрительной, очень устойчивой является память эмоциональная, которая работает по принципу: приятно - неприятно, понравилось - не понравилось. Рекламные материалы неизбежно навевают неосознаваемые эмоциональные образы. Память на эмоциональные образы и эмоциональные состояния - одна из самых прочнейших.

Установлено, что эмоциональная память намного сильнее, чем другие виды памяти, воздействует на принятие решения, то есть на покупательское поведение человека. Специалисты считают, что симпатия к товару пропорциональна симпатии к рекламной информации. В эмоциональной форме проявляются многочисленные индивидуальные различия потенциальных потребителей. Любой видеоклип - это не только информация, это, прежде всего, несколько эмоционально насыщенных минут, лично переживаемых человеком в момент просмотра. Важно иметь в виду, что сюжет, который разыгрывается на экране, должен, начавшись и завершившись, смоделировать весь эмоциональный цикл, иначе эмоция окажется прерванной, незавершенной, что вызывает, как правило, чувство раздражения и недовольства. Ряд моделей описывают возникновение и динамику проявления эмоций. Одна из них принадлежит психологу В. Бунду [29]. В рамках его концепции эмоции характеризуются тремя парами полярных признаков: Удовольствие - неудовольствие Возбуждение - успокоение Напряжение - расслабление Эмоциональные состояния характеризуются одним, двумя или тремя из указанных полярных состояний. По Бунду, удовольствие или неудовольствие возникает в связи с обонятельными и вкусовыми ощущениями, а также в связи с ощущением боли. Различные цвета вызывают состояние возбуждения или успокоения. Напряжение или расслабление связаны с процессами внимания. Известный российский психофизиолог П.В. Симонов [95] разработал информационную теорию эмоций, в соответствии с которой источником эмоций является расхождение между количеством наличной информации и информации, необходимой для решения стоящей перед человеком задачи. В этом случае отсутствие необходимой информации чаще всего вызывает негативные эмоции, а наличие - позитивные. Следует отметить, что в выражении эмоций есть универсальные черты, характерные для всех языков мира, и специфические способы выражения эмоций в каждом языке. Общие черты объясняются психофизиологией человека. Специфическое связано с традицией данного языкового коллектива. Сами носители языка могут существенно отличаться друг от друга по степени эмоциональности и выражению эмоций. Но, в любом случае, аффективная речь - это лучший способ внушить свою мысль собеседнику. Рекламное сообщение является непосредственным носителем информационного и эмоционального воздействия, оказываемого коммуникатором на получателя. Телевизионные ролики можно классифицировать по создаваемому эмоциональному эффекту, то есть по степени понятий: информативные и побуждающие рекламные клипы, с одной стороны, и нейтральные и экспрессивные - с другой. Таким образом, можно выделить четыре типа текстов: нейтральные информативные, нейтральные побуждающие, экспрессивные информативные, экспрессивные побуждающие.

Темп речи и его значения

Наряду с терминами «время», «темп» используется термин «длительность», отмечается их связь с содержанием высказывания, с функцией соответствующих слов.

Некоторые исследователи относят длительность к вспомогательным параметрам, играющим компенсирующую роль при восприятии коммуникативного типа высказывания, другие, отмечая совершенную неизученность как самого понятия темп, так и его связи с понятием стиль речи, подчеркивают, что относительные темповые характеристики в истинно художественном произведении «заданы» автором и «продиктованы читателю как обусловленные строением текста» [109].

Аргументами в пользу лингвистической значимости темпа являются следующие: если время - основная форма существования языка и различие в длительности имеют языковое значение, то для языка вообще важна организация во времени и, значит, темповая организация, поскольку скорость речи зависит от времени. Сопоставление ритмической структуры темпа стиха и прозы указывает на то, что «темп вытекает из переживания, из состояния характера и объективно фиксируется в интонационно-синтаксической структуре стиха» [2, С.41]. Имеются попытки положить в основу темповой структуры текста темповую структуру синтагмы и проследить связь темповой структуры с темпом составляющих ее фонетических слов и ее зависимость от их смысловой роли. Ограничение варьирования темпа синтагм определенным уровнем темпового диапазона данного стиля произношения является показателем взаимосвязи темповых характеристик слов, входящих в синтагму, и, следовательно, - показателем темповой структуры. Элементами темповой структуры предложения считаются темповые характеристики синтагмы.

Более поздние исследования [3, 53, 114] подчеркивают темпоральную организацию во времени по принципу иерархии составляющих ее элементов; основными ее единицами считаются такие структурно-семантические образования, как синтагма, фраза и сверхфразовое единство; вариативность временных единиц устного текста по длительности обусловливается задачами смыслового развертывания текста, отмечается универсальность временной организации и возможность установления временных моделей порождения устного высказывания на всех уровнях текста.

Исходя из имманентного характера временного фактора в речи и из «заложенности» в сознании людей представления о скорости, можно постулировать программированность темпа в процессе речепроизводства и объективное существование темпоральных структур текстов различных стилей, с одной стороны, и темпоральных структур составляющих их единиц - с другой. При этом темпоральная структура иерархически низших единиц может характеризоваться изохронностью, в то время как темпоральная структура высших единиц (высказываний) не изохронна по отношению к другим единицам, а характеризуется особенностями, аккумулирующими множество лингвистических, экстралингвистических факторов, обеспечивающих полифонию текста.

Предполагается, что всякое высказывание характеризуется особой темпоральной контурной структурой, организующей его в единое целое и одновременно выделяющей наиболее важные в смысловом отношении участки, к которым автор стремится привлечь внимание слушающего, то есть такой структурой, которая не зависит от интонации отдельного предложения, а наоборот - определяет ее. Указанные свойства темпа прослеживаются в данном исследовании на примере темпорального компонента рекламного текста.

В качестве существенно важных компонентов или единиц временной организации текста выступают: общая длительность высказывания, длительность частей высказывания, длительность пауз, длина и длительность слога, количество синтагм и слогов в высказывании и составляющих его частях, средняя длительность слога в синтагме, в высказывании и его частях.

Следует отметить, что временной параметр речи включает в себя несколько переменных, имеет ряд коррелятов и рассматривается лингвистами в нескольких аспектах: 1) в рамках физиологического аспекта изучается временная организация артикуляторных движений и на основе выделения времени, соответствующего наличию или отсутствию артикуляторных движений, определяется скорость артикуляции и количество пауз; 2) акустический аспект позволяет изучать временную реализацию речевого сигнала, определять длительность звуковой волны, соответствующей артикуляторным движениям, и дительность перерывов звучания - пауз; 3) перцептивный аспект предполагает изучение временной организации воспринимаемого слухом речевого сигнала, изучение восприятия и оценок наличия/отсутствия речевого сигнала той или иной длительности и различных сочетаний интервалов звучания и молчания; 4) в рамках лингвистического аспекта устанавливается языковая значимость варьирования составляющих темпа речи; 5) темп речи может рассматриваться с точки зрения скорости передачи информации. Абсолютизация одного из вышеназванных аспектов, смешение нескольких и приводят к тому, что в лингвистике до сих пор нет четкого, недвусмысленного определения темпа речи и нет общепризнанного способа его объективной характеристики. Итак, под темпом речи в настоящей работе понимается общая временная характеристика речи, оценивающая речь с точки зрения протекания во времени и определяемая скоростью артикуляции, длительности и количеством пауз в речи - этими составляющими темпа, варьирование которых зависит от ряда языковых и внеязыковых факторов. Темп как асемантическое средство может быть конститутивным, ситуативным и индивидуальным. Конститутивный темп - это темп, свойственный языку или его формам (например, диалекту, стилю), а также определенным сегментам высказывания. Ситуативный темп зависит от элементов речевой ситуации, например, от числа слушателей, от их способности воспринимать содержание, от акустических средств помещения и т.п. Индивидуальным назовем темп, к которому больше всего привык говорящий и который он считает для себя удобным, нормальным. Индивидуальный темп связан с рядом психофизиологических свойств данного человека, например, с темпераментом, скоростью протекания нейрофизиологических процессов.

Анализ темпоральных элементов и языковых средств в рекламе

Возросший в последнее время интерес лингвистов к звучащей речи связан, в определенной мере, с общим поворотом лингвистических исследований к человеку, его речевой деятельности. Наметилась приоритетная тенденция изучения, прежде всего, динамики речи, а не статики языка-системы. Исследование единиц более крупных, чем предложение, является одной из наиболее актуальных, но все еще недостаточно решенных задач современного языкознания.

Растет интерес к проблеме текста как коммуникативной единице речевой системы, проблеме порождения и восприятия текста, а также соотношения интонации, ее элементов, и семантики текста. Темпоральные элементы являются одними из составляющих супрасегментного уровня языковой системы. Данные компоненты исследовались нами в рекламном тексте телевизионных роликов, что раньше не делалось.

В настоящее время рекламное дело является значительной частью не только торговли, но и экономики. Сегодня реклама стала неотъемлемой частью жизни современного общества. Реклама является одним из типов массовой коммуникации, а рекламные тексты являются формой существования определенной культуры, продуктом определенной эпохи. Реклама может быть определена как процесс коммуникации, как процесс организации сбыта, как экономический и социальный процесс, обеспечивающий связь с общественностью, или как информационный процесс убеждения.

Среди различных видов рекламы особое место занимает реклама на телевидении. Ее отличительная черта состоит, во-первых, в сочетании звукового и зрительного воздействий и, во-вторых, в огромной аудитории.

С филологической точки зрения реклама представляет собой особую сферу практической деятельности, продуктом которой являются словесные произведения - рекламные тексты.

Любой рекламный текст характеризуется своей прагматической направленностью и, следовательно, имеет своей целью убедить потенциального покупателя в преимуществе того или иного товара или услуги. По манере убеждения мы можем выделить следующие типы телерекламного текста: лекция (прямое обращение диктора к зрителю, как правило, это голос за кадром), полная драматизация (наглядное представление ситуаций, в которых используется рекламируемый объект), частичная драматизация (рекламный ролик, в котором присутствует видеоряд мини-сценки, а звукоряд представляет собой лекцию (голос диктора), слоган (очень краткое до 10 слов) высказывание о рекламируемом объекте, часто становящееся его лицом. Слоган часто становится центром телерекламного ролика. Главные его свойства - краткость и броскость. К важным языковым особенностям следует отнести образность, экспрессивность слогана. Слоган берет на себя основную нагрузку в рекламном ролике: он становится лицом товара и должен произвести на зрителя, а, следовательно, потенциального покупателя, только положительное впечатление). Все вышеперечисленные типы рекламного текста трудно найти в чистом виде. Как правило, встречаются комбинации и сочетания.

Несмотря на интенсивное развитие лингвистики текста, изучение особенностей и приципов рекламы, вопросы просодических компонентов рекламных текстов, особенно на материале французского языка, остаются малоизученными. Проведенный комплексный анализ темпоральных компонентов позволяет сделать целый ряд выводов относительно их функционирования в современных рекламных текстах. Темп речи является одним из средств супрасегментной фонетики, которые оказывают влияние на функционально-стилистическую дифференциацию текстов. Темп речи определяется количеством слогов или слов в единицу времени. Скорость прочтения текста зависит от целого ряда явлений как индивидуального, так и языкового свойства. К явлениям языкового порядка, оказывающим влияние на темп звучащего текста, относятся скорость произношения слов, характер синтагматического членения и паузирования, а также ритмика текста. Темп как асемантическое средство может быть конститутивным, ситуативным и индивидуальным. Как семантическое средство темп выражает некоторые значения высказывания. Темп, выполняющий такую роль, называется интонационным. В целом, значения интонационного темпа можно разделить на три группы: интеллектуальные, эмотивные и изобразительные значения. Зависимость между функциональными разновидностями речи и ее ритмико-интонационным оформлением проявляется также и на уровне паузирования. Под словом пауза понимают два явления: реальный перерыв в звучании и смену тона на межфразовой границе. Паузы могут быть грамматическими с подразделением их на грамматические реальные (граница членения с перерывом звучания) и грамматические нереальные (граница членения без перерыва звучания) и неграмматическими, среди них различаются паузы непреднамеренные и сознательно образуемые. К непреднамеренным относятся паузы колебания (хезитации). Паузы, связанные со смысловым фактором, - психологические, - служат для выделения слов, несущих дополнительную нагрузку. Выделятся также паузы внутрифразовые (паузы, которые встречаются внутри синтагмы) и межфразовые, которые встречаются на конце законченных смысловых единиц. Продолжительность пауз зависит от множества факторов: от положения паузы во фразе или тексте, стилевой направленности текста, индивидуальной манеры говорящего, сложности текста и т.д. Большинство исследователей паузы ограничиваются двумя или тремя градациями в длительности пауз. При анализе темпоральных элементов в различных группах языковых явлений, используемых в рекламных текстах, мы пришли к выводу, что в рамках одной отдельно взятой группы языковых явлений колебания темпоральных элементов довольно существенны. Поэтому в данном случае можно говорить только о закономерностях показателей каждого конкретного явления, а не целой группы. При употреблении разговорной лексики в рекламных текстах, на фоне средних показателей темпа 249 - 302 слог/мин., заметно ускорение темпа до 282 - 346 слог/мин. Длительность пауз низкая 119 - 185 мсек. Это связано с тем, что темп разговорной речи, в данном случае французской, выше, чем в среднем или же высоком стилях.

Похожие диссертации на Роль темпа и пауз в рекламном тексте :На материале французской телерекламы