Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Климова Валентина Николаевна

Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе
<
Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Климова Валентина Николаевна. Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Москва, 2002.- 198 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-10/824-6

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Характеристика русского устного неподготовленного дискурса

1. Дискурсный подход к изучению устного публичного неподготовленного диалога Вводные положения

1.1. Дискурс как форма существования языка

1.2. Единицы дискурсного уровня языка-системы

1.3. Характеристика плана содержания и плана выражения дискурсной формы

2. Устность и неподготовленность как факторы организации линейно-просодического комплекса дискурса

2.1. Специфика линейного уровня устного неподготовленного дискурса

2.2. Специфика супрасегментного уровня устного неподготовленного дискурса

2.3. Характеристика взаимоотношений линейных и супрасегментных средств при выражении смысловых отношений...

3. Высказывание - коммуникативная единица устного неподготовленного дискурса

Вводные положения

3.1. Трактовка понятия «высказывание» в коммуникативно- речевом и коммуникативно-прагматическом аспекте

3.2. Общекоммуникативный смысл высказывания и его составляющие

3.2.1. Пропозициональное значение высказывания

3.2.2. Интенциональная составляющая высказывания

3.2.3. Модальная составляющая высказывания

3.2.4. Эмоциональная составляющая высказывания

3.2.5. Информация о фокусе высказывания

3.2.6. Социальная информационная составляющая

3.2.7. Типология коммуникативных смыслов высказывания

3.3. Участие дискурсной схемы высказывания в актуализации общекоммуникативного смысла

Выводы по главе

Глава II. Механизмы актуализации общекоммуникативного смысла высказывания русского устного неподготовленного дискурса

1. Характеристика публичного неподготовленного диалогического дискурса и его единиц Вводные положения

1.1. Специфика жанра устного публичного диалогического дискурса

1.2. Семантика и объем реплики и единицы членения речевого потока в публичном диалогическом аргументативном дискурсе: реплика, высказывание, речевой сегмент

1.3. Реализация дискурсных значений в пределах речевого сегмента

2. Линейно-просодическая характеристика речевого сегмента Вводные положения

2.1. Реализация предикативной основы речевого сегмента в общелитературных и устно-речевых предикативных типизированных построениях

2.2. Семантика интонационных построений в речевом сегменте

2.2.1. Значимые единицы просодии

2.2.1.1. Словесное ударение

2.2.1.2. Мелодический рисунок

2.2.1.3. Громкость

2.2.1.4. Темп

2.2.1.5. Ритм

2.2.1.6. Паузация

2.2.2. Просодия диктумных дискурсных значений

2.2.3. Просодия модусных дискурсных значений

2.3. Корреляция интонационных и синтаксических средств при выражении смысловых отношений в речевом сегменте

3. Участие линейно-просодического комплекса в актуализации общекоммуникативного смысла высказывания как реализация отношений дополнительности

Выводы по главе

Заключение

Список литературы

Введение

Введение к работе

Диссертационное исследование посвящено рассмотрению механизмов актуализации общекоммуникативного смысла неподготовленного высказывания, а именно анализу отношений между его линейными и супрасегментными структурами. Рассмотрение устного высказывания в контексте естественного спонтанного диалогического общения с учетом личностных параметров участников коммуникативного процесса обусловлено вниманием современной лингвистики к исследованию языковой личности как субъекта речевой деятельности, а также прагмалингвистических аспектов устного общения, что обусловило применение в исследовании функционально-коммуникативного подхода с привлечением аппарата дискурсного анализа.

Актуальность избранной темы обоснована тем, что она отвечает таким выходящим на первый план направлениям в современной лингвистике, как семантический анализ языка, изучение языка как системы, изучение межуровневых связей в плане выражения и их корреляции с планом содержания.

Актуальность исследования в плане преподавания русского языка как иностранного связана с проблемой выработки подходов к обучению инофонов восприятию и адекватному пониманию спонтанной устной речи; в настоящий момент данная проблема сохраняется, несмотря на имеющиеся теоретические описания особенностей звучащего дискурса, в силу традиционного использования в учебных целях письменных текстов.

Цель исследования - выявление характера взаимодействия средств линейного и супрасегментного уровней плана выражения при реализации определенных структур плана содержания в русском звучащем дискурсе.

Объектом исследования является характер взаимодействий линейно- синтагматических и супрасегментных средств в процессе актуализации

общекоммуникативного смысла высказывания в русском звучащем неподготовленном дискурсе.

В ходе исследования были наложены ограничения на объект, в силу которых в рассмотрение вошли: а) реплики русского устного неподготовленного диалогического дискурса, причем преимущественно анализировались пространные реплики, включающие два и более высказываний - минимонологи; б) с функционально-стилистической точки зрения - образцы публичной речи, относящиеся к сфере проблемной беседы; в) контактные формы диалога; г) характеристики лексических единиц только как опорных смысловых точек; д) в качестве синтаксических единиц общелитературные предикативные конструкции и устно-речевые типизированные предикативные построения; е) преимущественно локальный способ использования просодических средств, реализующий логико-коммуникативные и модально-иллокутивные функции интонации.

Предметом данного исследования являются, таким образом, высказывания устного неподготовленного диалогического дискурса.

Гипотеза заключается в предположении о наличии системных взаимодействий линейно-синтагматических и супрасегментных средств при выражении дискурсного значения речевого сегмента и актуализации общекоммуникативного смысла высказывания неподготовленного звучащего дискурса, в свою очередь, обусловленных процессным характером дискурса. Предполагается, что корреляция линейно-синтагматических и супрасегментных средств в неподготовленном звучащем дискурсе характеризуется отношениями дополнительности.

Задачи исследования определены названной целью и состоят в описании русского устного неподготовленного публичного диалога с позиций дискурсного подхода, в частности, в адекватном представлении плана содержания и плана выражения дискурсной формы и уточнении характера реализации дискурсной схемы в процессе актуализации общекоммуникативного смысла дискурсного

высказывания, описании взаимодействия линейных и супрасегментных элементов структур плана выражения. Решая данные задачи, мы исходим из представления о неподготовленной устной коммуникации как об обмене не готовыми информационными продуктами, а процессами их создания, многоканальном характере коммуникации при ведущей роли каналов вербальной последовательности и мелодики. Необратимый характер речевого потока, такие ситуативные и функциональные параметры, как отсутствие опоры на письменный текст, непринужденность и диалогичность общения, а также прагматические установки коммуникантов, их презумпции и психо-эмоциональные характеристики в комплексе обусловливают содержание дискурсной формы.

Научная новизна исследования заключается в обосновании действия принципа дополнительности в межуровневых отношениях единиц плана выражения высказывания русского звучащего неподготовленного дискурса.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нем представлен новый аспект разработки проблемы распределения функциональной нагрузки линейных и супрасегментных средств в процессе создания семантики дискурсного высказывания.

Практическая значимость исследования заключается в том, что предложенное описание языковых явлений способствует развитию комплексного понимания дискурсной формы и роли всех средств системы языка в создании прагмалингвистической семантики, что открывает дополнительные возможности обучения языку как средству реальной коммуникации.

Методы исследования.

  1. Методы дискурсного анализа.

  2. Прагматический метод аудиторского анализа просодии высказывания, позволяющий выделить особенности акустического сигнала - направление движения тона, акценты, длительность, темп, громкость и регистр на материале устного спонтанного высказывания.

  1. Метод коммуникативного анализа звучащей речи, учитывающий взаимодействие синтаксиса, лексики, интонации и смысловых связей высказываний в контексте.

  2. Метод опроса информантов - носителей русского литературного языка, нефилологов и филологов, а также преподавателей русского языка-инофонов - для уточнения собственных наблюдений.

Материалом для анализа послужили фонозаписи устной спонтанной диалогической речи - проблемных бесед на различные социально значимые темы, проходящих в прямом теле- и радиоэфире и представляющих собой образцы русского устного публичного неподготовленного диалогического дискурса (общая длительность звучания составляет около шести часов). Фонозаписи и их расшифровки выполнены автором диссертационного исследования.

Основные положения, выносимые на защиту: 1) устный публичный неподготовленный диалог как форма коммуникации относится к разряду аргументативного дискурса; 2) актуализация смысла устного неподготовленного высказывания осуществляется непосредственно в момент коммуникации - в процессе вербализации объемной ментальной модели последовательностью речевых сегментов, выражающих определенные дискурсные значения; 3) интерпретация смысла устного неподготовленного высказывания представляет собой процесс выявления актуализируемых дискурсных значений речевых сегментов, основой которого служит распознавание всех единиц линейного и супрасегментного уровней, коррелирующих по принципу дополнительности; по мере актуализации новых диктумных и модусных дискурсных значений происходит коррекция полученной информации, в силу чего интерпретируемый смысл получает объемный характер.

Структура работы определяется ее целями и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

В первой главе обосновывается целесообразность дискурсного подхода к описанию русского устного неподготовленного публичного диалога и уточняется понятие дискурс, анализируется влияние факторов устности и неподготовленности на характер его линейного и супрасегментного уровней, уточняется трактовка понятия высказывание как коммуникативной единицы устного дискурса в коммуникативно-речевом и коммуникативно-прагматическом аспектах, анализируется участие дискурсной схемы в актуализации общекоммуникативного смысла высказывания.

Во второй главе содержится уточнение специфики жанра устного публичного диалогического дискурса, рассматривается проблема членения устного речевого потока и выявляются факторы, определяющие характер членения устного аргументативного дискурса; дается характеристика линейно- просодического комплекса речевого сегмента с точки зрения реализации предикативной основы и функционирования значимых средств просодии при реализации смысловых отношений; рассматривается характер участия линейно- просодического комплекса в актуализации общекоммуникативного смысла высказывания.

В заключении даны основные результаты исследования и намечены дальнейшие пути изучения механизмов интерпретации общекоммуникативного смысла устного спонтанного высказывания.

Список литературы включает наименований.

Апробация работы.

Основные результаты описания взаимодействия формального потенциала линейного и супрасегментного уровней устного неподготовленного дискурса были представлены в докладе «Выделение единиц линейного и супрасегментного уровней при дискурсном подходе к изучению русской устной спонтанной речи» на Международной конференции «Пушкинские чтения» в Гос. Институте

русского языка им. A.C. Пушкина 11-14 июня 2002 г., в докладе «Просодические средства создания этикетной рамки общения в речевых актах неэтикетного класса» на конференции «Речевой этикет: семантика и прагматика» 21-22 октября 2002 г. в Институте лингвистики Российского государственного гуманитарного университета.

Дискурсный подход к изучению устного публичного неподготовленного диалога Вводные положения

Анализируя высказывание с точки зрения его линейной устроенности, необходимо учитывать имеющиеся к настоящему времени результаты изучения синтаксиса спонтанной речи. Общим местом в большинстве исследований является утверждение о том, что спонтанная речь имеет «антиструктурирующую» направленность. Это выражается в том, что она «не просто не может выполнять всех требований правильного построения, обязательных для письменной речи, но прямо избегает выполнять эти требования и во многих случаях категорически обязана их нарушать» (Гаспаров 1978: 76). Названная тенденция реализуется в таких широко описанных явлениях спонтанной речи, как инверсии и разрывы конфигураций, перебивы речи и активизация исходных форм слов. В частности, на примере инверсий видно, как непосредственно связанные между собой элементы отрываются друг от друга в линейном расположении, перестают быть соседними элементами. Исследования высказываний разговорной речи с т. зр. их непроективности (непроективностъ возникает при дистантном расположении слов, находящихся в отношениях непосредственной зависимости, в одной или нескольких синтаксических группах) показали, что в спонтанной речи непроективность - массовое явление, свойственное высказываниям разных типов: свойство непроективности высказывания отражает глубинные особенности синтаксиса РР (Русская разговорная речь 1973). Отмечается, что важным дополнительным средством создания пересечения конфигураций служит широко употребительный в разговорной речи квази-артикль - определенный (такой, этот) и неопределенный {один, какой-то), причем указывается, что данный артикль часто выступает в постпозиции и очень легко отрывается от определяемого слова, создавая дополнительные разрывы и пересечения в конфигурационной структуре (Гаспаров 1978). Имеются интересные наблюдения над употреблением и синтаксическими позициями местоимений, в частности продемонстрирована возможность функционирования местоимений в роли заполнителей паузы хезитации, а также в указательном либо усилительном значении в препозитивной позиции и в функции усиления значения и экспрессивной окраски ударного компонента, когда местоимение безударно и находится в конечном положении (Полищук, 1974). Выделены три основные функции указательных местоимений в разговорной речи: анафорическая, выражающаяся в способности замещать предшествующие слова в речи, указывая на них, формально отсылая к ним, которая, не утрачивая номинативности, служит в разговорной речи средством синтаксической связи; указательная - местоимение становится базой для образования в речи окказиональных номинативных единиц разного типа, построенных по принципу: местоимение + индивидуальная конкретизация его; поддерживающая - решает задачу подчеркнутого актуального членения на основе особой системы местоименного ударения (Русская разговорная речь 1973: 266-288). Аналогичное явление пересечения замечено и в области актуального членения (Самойлова 1975; Топоров 1973), когда рема помещается в середине фразы.

Еще одной манифестацией непроективности спонтанной речи называют явление сплавления нескольких предикативных конструкций. Описаны различные типы полипредикативных построений (Ширяев 1975; Инфантова 1975; Русская разговорная речь 1973). В частности, есть наблюдения, показывающие, что разговорной речи свойственны полипредикативные единицы различного характера, достаточно частотные и имеющие такие особенности, как «нарушение логических связей между частями высказывания, смещение временных отношений, изменение синтаксической перспективы, перестановка слов из одной части в другую, смешение прямой и косвенной речи, повторение предикативных частей, их недоговоренность, неполнота, незамещенность или заполненность пауз в них, расчленение полипредикативных единиц репликами собеседников» (Богданова, Ильминская 1975: 61).

Характеристика публичного неподготовленного диалогического дискурса и его единиц Вводные положения

Приведенные данные свидетельствуют о том, что разные компоненты интонации по-разному соответствуют или не соответствуют «принципу замены» Пешковского. А именно: временные характеристики (показатели паузы и темпа) в целом соответствуют, силовые характеристики (показатели интенсивности) в целом не соответствуют, мелодические характеристики - не соответствуют «принципу замены» (там же: 159). Отмечается, что рассмотрение компонентов интонации с точки зрения осуществления ими смыслоразличительной функции может трактоваться следующим образом. Функцией темпа является различение важного/неважного в сообщаемом (величина темпа обратно пропорциональна степени важности сообщаемого). В силу того, что союзная часть является менее важной, с утратой союза увеличивается ее темп. Величина паузы перед союзной частью меньше, чем после союзной части, что также соотносится с признаком важно/неважно. В области мелодики принято считать, что мелодика в смыслоразличительном плане маркирует параллельность/ взаимообусловленность событий, отраженных в соседних речевых отрезках. Экспериментальные данные свидетельствуют о совпадении мелодических рисунков предложений, синтаксически различных, что не позволяет говорить о действии «принципа замены», или компенсации.

Тем не менее, имеются данные об определенных регулярных соответствиях синтаксического значения и акустического сигнала (при этом каждый из акустических сигналов - компонентов интонации - может быть, в одних случаях, основным носителем синтаксической информации, в других - факультативным, а сама синтаксическая информация может передаваться различными акустическими сигналами - что вполне укладывается в представление о дуализме языкового знака). В частности, была установлена коммуникативная значимость длительности при различении дополнений (большая длительность) и определений (меньшая длительность) в генетивных словосочетаниях и в сочетаниях с творительным падежом с предлогом с; большую длительность имеют препозитивно расположенные зависимые; большая длительность отмечается и при актуализации эмоциональных значений (Полищук и др. 1971). Вместе с тем отмечается, что аналогичная информация может передаваться и интенсивностью. Так же как и длительность, и интенсивность в обращении с равной степенью могут передавать значение призыва или указа (там же: 167). Кроме того, отмечается взаимозаменяемость длительности и интенсивности в интонации препозитивных и постпозитивных определений (Сиротинина 1965). Возвращаясь к имеющимся работам по семантике бессоюзных сложных предложений, а именно - посвященных взаимодействию языковой формы с актуализируемыми коммуникативными смыслами, мы считаем необходимым привести результаты исследования Г.В. Соколовой, проанализировавшей функционирование бессоюзных сложных предложений логического обоснования (Соколова 2001). В работе показано, что характер субъективной позиции говорящего в таких предложениях определяет их значение в плане выражения отношений разных типов: «Два типа отношений (неполного и достаточного обоснования), которые эти конструкции могут выражать, сохраняя один и тот же лексико-грамматический состав, конкретизируются с помощью интонации: значение неполного обоснования передается ИК-6 (во второй части конструкции)..., значение полного обоснования - обычно с помощью ИК-2...» (там же: 265). Таким образом, реализация модусных смыслов неполного и достаточного обоснования осуществляется средствами мелодики, интенсивности и/или длительности. Хочется заметить, что сама идея неполноты/достаточности очевидным образом соотносится с оппозицией завершенность/незавершенность и может быть описана в терминах Е.В. Скворцовой - с точки зрения функционирования интонационных единиц коммуникативного и экспрессивного типа (Скворцова 1999).

На роль интонации как важнейшего грамматизирующего формального средства организации бессоюзного сложного предложения указывает Д.И. Изаренков, отмечая, что наряду с фразообразующей функцией «интонация в бессоюзном предложении используется и как средство выявления (активизации) и дифференциации смысловых отношений между частями» (Изаренков 1990: 15). В частности, интонация выявляет отношения конкретизации (например, в высказываниях, одинаковая лексико-грамматическая организация предикативных единиц которых не дифференцирует смысловые отношения между ними) или отношения «утверждение - обоснование». Интонация способна также осуществить дифференциацию неопределенных смысловых отношений по линии:

Реализация дискурсных значений в пределах речевого сегмента

Наблюдения показывают, что реплики устного аргументативного дискурса (и реплики-реакции, и реплики-стимулы), в силу своего отвлеченного характера, характеризуются большей пространностью, чем реплики обиходно-бытового диалога, приближаясь по своему объему к монологу. Очевидно, что протяженность таких реплик не может не влиять на характер членения речевого потока. В этом отношении подобная диалогическая реплика уподобляется устному монологу, основным свойством которого, как показали исследования О.А. Лаптевой, является способность члениться на речевые отрезки разного строения и разной протяженности: высказывания как основные единицы сообщения, несущие предикативно организованную информацию, и речевые сегменты, обладающие функцией делимитативности, коммуникативной самостоятельностью, стремлением к глагольности, чем обеспечивается возможность создания дополнительной предикации (Лаптева 1999). Кроме того, O.A. Лаптева отмечает, что наличие такой строевой единицы, как сегмент дает говорящему возможность более адекватно реализовать свой замысел, добавляя дополнительную информацию, или, напротив, вынести в начало высказывания его основную тему (там же). Упомянутые выше особенности реплики аргументативного диалогического дискурса позволяют рассматривать речевой сегмент как ее единицу, участвующую в построении высказывания, которое в свою очередь является составляющей «монологизированной реплики».

В контексте обсуждения проблемы членения звучащего дискурса неизбежно возникает вопрос о наличии факторов, которые используются слушающим, в процессе восприятия речевого потока, для семантической интерпретации звучащего дискурса. В силу общности оснований, по которым истолковывается и сущность синтагмы, и сущность речевого сегмента (Щерба 1957; Виноградов 1950; Зиндер 1960; Брызгунова 1980; Скорикова 1985; Лаптева 1999; Маджихингаде 2001), для решения названной проблемы в определенной мере могут быть применены результаты ряда исследований, предпринятых в области семантики, синтаксического и интонационного строения русской синтагмы. В частности, подход к описанию схем синтаксического строения синтагм как общеязыковых явлений Н.В. Черемисиной позволил ей получить формулы синтаксического строения синтагм, типичные, по ее утверждению, и для научной, и для художественной, и для публицистической, и для разговорной речи (Черемисина-Ениколопова 1999). Знание формул синтаксического строения синтагм и синтаксического состава предложения (высказывания) позволяет «предсказать» его нормативное синтаксическое членение. Что касается разговорной речи, черты которой достаточно широко представлены в исследуемом нами типе дискурса, варьирование синтаксического состава синтагм (речевых сегментов) в сочетании с соответствующими интонационными характеристиками обеспечивает выражение оттенков смысла, реализуя таким образом модусный компонент. Исследователем выделяются - наряду с интонационными и ритмическими - семантические и синтаксические условия синтагматического членения речи слушающим.

К основным семантическим факторам, обусловливающим помещение слов в одну или в разные синтагмы, относятся: объединение входящих в синтагму слов в синтаксическую группу, выражающую, по словам Л.В. Щербы, «в данном контексте единое, хотя бы и сложное понятие» (цит. по: Виноградов 1950: 210); объединение в одной синтагме связанных по смыслу слов (например, метафорическое и ключевое); распределение по разным синтагмам членов антитезы - каждого из противопоставленных элементов; невыделение в особую синтагму незнаменательных и малознаменательных слов (включая местоимения, связки, вспомогательные глаголы, ряд прилагательных и числительных).

К синтаксическим условиям членения отнесены: структура предложения (высказывания); порядок слов; степень распространенности члена предложения (отсутствие или наличие при нем поясняющих слов); наличие перечисления - синтаксической однородности (при перечислении каждый из элементов чаще всего составляет особую синтагму); синтаксическая сочетаемость/несочетаемость тяготеющих по смыслу слов (синтаксически несочетаемые части речи и формы, даже при наличии смысловой связи); сила синтаксических связей между словами. К сильным связям относятся связи между: переходным глаголом и постпозитивным управляемым именем; спрягаемым глаголом и инфинитивом; глаголом и качественно-количественным наречием; определяемым и определением; сказуемым и постпозитивным подлежащим; сказуемым и постпозитивным обстоятельством, обозначающим место, к которому направлено движение. Показателем сильной связи является контактное расположение компонентов синтаксической группы (Черемисина-Ениколопова 1999: 114).

Похожие диссертации на Актуализация общекоммуникативного смысла высказывания в устном неподготовленном дискурсе